Translation of "damages or injury" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

C2 MPA claims relate to damages for mental pain and anguish arising from a serious personal injury or from witnessing the intentional infliction of serious injury to a spouse, child or parent.
4 المطالبات من الفئة جيم 2 بالتعويض عن الآلام والكروب الذهنية
At common law, damages are categorized into compensatory (or actual) damages, and punitive damages.
أضرار في القانون (بالإنجليزية damages) هي مبلغ من المال تدفع للمتضرر كتعويض عن خسارة أو إصابة.
According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property.
ووفقا للمادة 1 من الفصل 5 من قانون الأضرار والمسؤولية عن التقصير الفنلندي الصادر في عام 1974 تشكل الأضرار أساسا للتعويض عن الإصابة الشخصية أو أضرار في الممتلكات.
No injury or damage was reported.
ولم يبلغ عن وقوع اصابات أو أضرار.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
وفي نطاق مراعاة هذا العرف، ارتأت المحكمة الابتدائية أن كلمة تعويضات جديرة بالتفسير على أنها تشمل التعويضات الجزائية أو المثالية، إلى جانب التعويضات الاستتباعية.
(i) loss of life or personal injury
'1' فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية
Compensation for death, injury or illness attributable
التعويض في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة
(b) Compensation for death, injury or illness.
)ب( التعويض عن الوفاة أو اﻹصابة أو المرض
COMPENSATION FOR DEATH, INJURY OR OTHER DISABILITY
التعويض في حاﻻت الوفاة أو اﻻصابة أو حاﻻت
Currently, claims for disability or injury are 2,700.
وحاليا تبلغ، قيمة المطالبات بالنسبة لحاﻻت العجز أو اﻹصابة ٧٠٠ ٢ دوﻻر.
Do you remember an injury or a burn?
أتذكرين أي جرح أو حرق
Children of the insured who due to illness or injury terminated their regular schooling, are entitled to health insurance during illness or injury.
ويحق لأطفال المؤم ن عليه الذين يتوقفون عن تعليمهم المدرسي النظامي بسبب المرض أو الإصابة الحصول على التأمين الصحي خلال فترة المرض أو الإصابة.
Traditionally, while restitution in kind covered injury in general (sometimes referred to as legal injury) and compensation covered quot material injury quot ( quot damage quot or, in the Commission apos s words, quot economically assessable damage quot ), satisfaction covered moral injury or damage.
وإذا كان الرد العيني من ناحية تقليدية يتعلق بالضرر عموما )ويسمى أحيانا بالضرر القانوني(، والتعويض المالي ﺑ quot الضرر المادي quot ) quot الضرر quot أو على حد تعبير لجنة القانون الدولي quot الضرر الذي يمكن تقييمه اقتصاديا quot (، فإن الترضية تخص الضرر أو الضرر اﻷدبي.
306.4 Compensation for death, injury or other disability attributable
التعويض في حاﻻت الوفاة أو اﻻصابة أو حاﻻت العجز اﻷخرى المعزوة للخدمة
Claims in category B (death or serious personal injury)
مطالبات الفئة باء )الوفاة أو اﻻصابة الجسدية الخطيرة(
The Panel notes that largest portion of the claim (USD 70,000,000) is for punitive damages, which are not compensable in principle pursuant to Security Council resolution 687 (1991), which limits compensation to direct loss, damage or injury.
115 ويلاحظ الفريق أن النسبة الأكبر من المطالبة (000 000 70 دولار) تتعلق ب أضرار عقابية غير قابلة للتعويض من حيث المبدأ وفقا لقرار مجلس الأمن 687(1991) الذي يقصر التعويض على الخسارة أو الضرر أو الإصابة المباشرة.
superfluous injury or unnecessary suffering This principle prohibits the employment of weapons, projectiles or material and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering.
6 الضرر المفرط أو المعاناة بلا داع يحظر هذا المبدأ استخدام الأسلحة أو المقذوفات أو المواد والأساليب الحربية التي تتسبب في ضرر مفرط أو معاناة لا داعي لها.
Certain conventional weapons which have indiscriminate effects or cause excessive injury or suffering.
بعض الأسلحة التقليدية التي لها آثار عشوائية أو تسبب أذى أو معاناة بإفراط .
If you freeze tissues, the water expands, damages or bursts the cell walls.
إذا كنت تجميد الأنسجة، الماء، يوسع، الأضرار أو رشقات نارية جدران الخلية.
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts.
المنافع في هذا السياق تتلخص في الأضرار التي يمكن تجنبها، بما في ذلك الأضرار التي ستتحملها الأسواق والأضرار غير المتصلة بالأسواق والتي ترتبط بالصحة والتأثيرات البيئية.
(i) of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering
1 تكون ذات طبيعة تسبب إصابات زائدة أو معاناة غير ضرورية()
They couldn't say whether or not he had sustained any injury.
ولم يستطيعوا تأكيد اصابته ام لا
Injury.
تضررت
Rule on superfluous injury or unnecessary suffering The use of weapons, materials and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering is prohibited. Art.
15 القاعدة المتعلقة بإحداث إصابات أو معاناة غير ضرورية يحظر استخدام الأسلحة والمواد وأساليب القتال التي من شأنها إحداث إصابات أو آلام لا مبرر لها.
8. Indirect damages 65.0
٨ الخسائر غير المباشرة ٦٥,٠
Water pollution damages fisheries.
فتلوث المياه يضر بمصائد اﻷسماك.
I'll pay the damages.
فقط أسرع
I'll pay the damages.
سأسدد لك ثمن الأضرار
Sue them for damages!
سأقيم دعوى لهذه الأضرار
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages.
ثالثا، التصدي للمظالم التي لحقت بتلك المناطق وحصر الخسائر الناجمة والبدء بمعالجتها.
persons that are temporary incapable for work due to illness or injury,
(أ) الأشخاص العاجزون مؤقتا عن العمل بسبب المرض أو الاصابة
And there are people who think that the existence of my family somehow undermines or weakens or damages their family.
وهناك بعض الأشخاص الذين يعتقدون أن وجود عائلتي بطريقة ما ي ضعف أو يخر ب عائلاتهم.
30,000.00 damages to the victim.
وأكدت فترة السجن المحكوم بها لمدة ستة شهور، ولكنها أوقفت تنفيذها لفترة خمس سنوات، وأمرت صاحب البلاغ بدفع مبلغ 000.00 20 من الكوانزات كمصاريف المحكمة ومبلغ 000.00 30 من الكوانزات تعويضا عن الأضرار التي لحقت بالضحية.
They would include protecting human rights and avoiding injury or loss of life.
وهي ستتضمن حماية حقوق الإنسان وتفادي العنف أو فقدان الحياة.
The Panel reviewed 117 claims with D2 (personal injury) or D3 (death) losses.
80 استعرض الفريق 117 مطالبة بالتعويض عن خسائر من الفئة دال 2 (الإصابة الجسدية) أو دال 3 (الوفاة).
Vulnerability refers to the susceptibility to physical or emotional injury following a disaster.
الضعف يشير إلى القابلية للإصابة الجسدية أو العاطفية بعد كارثة.
Part III, Section 35 Use of nuclear material causing injury to person or damage to property addresses offences relating to the Physical Protection Convention specifically injury to persons or damage to property.
الجزء الثالث، المادة 35، استخدام المواد النووية وإلحاق إصابات بالناس أو أضرار بالممتلكات، وتتناول جرائم متصلة باتفاقية الحماية المادية، وعلى وجه التحديد، إلحاق إصابات بالناس أو أضرار بالممتلكات.
The matter should be examined in depth, since small States would have difficulty in meeting the costs of two proceedings, one for the criminal conviction and the other to obtain damages for injury.
وأضاف ممثل السنغال أن هذه المسألة ينبغي أن تبحث بصورة متعمقة، ﻷن الدول الصغرى ستجد صعوبة في تحمل المصروفات التي يسببها اجراءان مزدوجان أحدهما لﻹدانة الجنائية واﻵخر للحصول على جبر للضرر الحاصل.
Environmental modification techniques having widespread, long lasting or severe effects as the means of destruction, damage or injury
تقنيات تعديل البيئة التي لها آثار واسعة النطاق، أو بعيدة الأمد، أو خطيرة كوسائل للتدمير أو الضرر أو الأذى
Traditionally, too, moral damage or injury meant an offence to the honour, dignity or prestige of a State.
فالضرر أو الضرر اﻷدبي هو من ناحية تقليدية أيضا نيل من شرف، أو كرامة أو هيبة الدولة.
Loss or injury suffered by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings
خسارة أو ضرر تكبدهما المورد أو المقاول مقدم الشكوى فيما يتعلق بإجراءات اﻻشتراء
Wilfully causing great suffering or serious injury to the body or health of a protected person, including rape
التسبب عمدا في معاناة كبيرة أو إصابة جسيمة للشخص المشمول بالحماية، سواء في بدنه أو صحته، بما في ذلك اﻻغتصاب
The incidental loss of life or injury and collateral damage must be carefully considered.
9 يجب أن ت درس بعناية الخسائر البشرية الطارئة من القتلى والجرحى والأضرار الجانبية.
Currently, claims for death and for disability or injury are 8 and 18, respectively.
وتوجد، حاليا، ٨ مطالبات تتعلق بحاﻻت من حاﻻت الوفاة، و ١٨ مطالبة تتعلق بحاﻻت من حاﻻت العجز واﻹصابة.
Claims for death and for disability or injury paid to date total 16.9 million.
وبلغ مجموع المطالبات المدفوعة عن الوفاة أو العجز أو اﻻصابة حتى هذا التاريخ ١٦,٩ من مﻻيين الدوﻻرات في الوقت الراهن.

 

Related searches : Damages Or Liability - Damages Or Expenses - Liability Or Damages - Injuries Or Damages - Damages Or Losses - Compensation Or Damages - Damages Or Compensation - Injury Or Death - Injury Or Harm - Accident Or Injury - Injury Or Illness - Loss Or Injury - Injury Or Damage