Translation of "curriculum committee" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Committee - translation : Curriculum - translation : Curriculum committee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee notes that the Ruhnama reportedly dominates the school curriculum in Turkmenistan. | 326 وتلاحظ اللجنة أن ال روهناما يسيطر، فيما يذكر، على المنهج الدراسي في تركمانستان. |
Curriculum vitae | بيان السيرة |
Annex Curriculum vitae | المرفق |
2. Curriculum development and education for human rights, training of teachers and curriculum developers | ٢ تطوير المناهج التعليميــة والتعليم فــي مجال حقـوق اﻹنسـان وتدريب المعلمين وواضعي المناهج التعليمية |
10. Curriculum development and education for human rights training of teachers and curriculum developers | ١٠ تطويــــر المناهــج التعليميــــة والتعليــم فـــي مجال حقـــوق اﻹنسان وتدريب المعلمين وواضعي المناهج التعليمية |
5. Curriculum development and education for human rights, and training of teachers and curriculum developers | ٥ وضع منهاج دراسي لحقوق اﻻنسان، والتعليم في مجالها، وتدريب المدرسين وواضعي المناهج الدراسية |
The Committee also calls upon HKSAR to introduce education on sexual and reproductive health in the school curriculum. | كما تدعو اللجنة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى إدراج التثقيف بالصحة الجنسية والإنجابية في المنهج الدراسي. |
Even its curriculum was challenged. | وحتى مناهجها لم تسلم من الطعن. |
Curriculum vitae (A 59 684) | سيرة ذاتية (A 59 684) |
IAPSO is outsourcing its training curriculum. | 9 ويستعين مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بموارد خارجية في وضع برنامجه التدريبي. |
10. Curriculum development and education for | ١٠ تطوير المناهج التعليمية والتعليم فـــي مجال حقوق |
They're not only accessing the sixth grade curriculum, but they're also succeeding in the sixth grade math curriculum. | ليس فقط لديهم القدرة للوصول للمستوى السادس في المنهج بل النجاح ايضا في المستوى السادس لمنهج الرياضيات |
In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education. | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية الرسمية على كل مستويات التعليم. |
The Committee is also concerned that reproductive health education is not part of the official curriculum of primary and secondary education. | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن التعليم الخاص بالصح ة الإنجابية لا يندرج ضمن المنهج الدراسي الرسمي للتعليم الابتدائي والثانوي. |
(iv) The curriculum vitae of the trainees | '4' السي ر الذاتية للمتدربين |
The candidate's curriculum vitae follows (see annex). | 3 وفيما يلي سيرة المرشح (انظر المرفق). |
This is the curriculum of future classes. | انه مقرر دراستنا |
Such an underrepresented question in math curriculum. | هذا السؤال الذي لم يحسن تقديمه في منهج الرياضيات. |
Required assessment within the National Curriculum takes place in years 2 and 6 (National Curriculum assessments) and Year 11 (GCSEs). | التقييم المطلوب ضمن المنهاج الوطني يقام في سنتين حتى 6 سنوات (تقييم المنهاج الوطني) ورأس السنة 11 (شهادة الثانوية العامة). |
A national curriculum focusing on human rights issues was used in training on police violence, which aimed to re educate older police officers and train new ones he offered to provide the Committee with a copy of that curriculum. | واستخدام منهج دراسي وطني يركز على قضايا حقوق الإنسان، في التدريب الخاص بعنف الشرطة، والذي كان يهدف إلى إعادة تعليم ضباط الشرطة كبار السن وتدريب ضباط جدد وعرض أن يقدم إلى اللجنة نسخة من هذا المنهج الدراسي. |
The Committee examined gender stereotypes in schoolbooks used by the Israeli education system, and endeavored to end all stereotyping in the curriculum. | 245 وبحثت اللجنة القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والواردة في الكتب المدرسية المستخدمة بنظام التعليم الإسرائيلي، وعملت على إزالة جميع هذه القوالب من المناهج الدراسية. |
The Ministry of Education has a curriculum wing. | 220 يوجد فرع للمناهج الدراسية في وزارة التعليم. |
Section II, curriculum vitae of Mohammed Bennouna (Morocco) | الفرع ثانيا السيرة الشخصية لمحمد بنونة (المغرب) |
The class curriculum, I will plan it myself. | سأقوم بوضع جدول دروسي بنفسي |
And if you want to change the curriculum, | وان اردت ان تغير المنهج الدراسي كما فهمت |
You know, when we started with our English medium schools we also decided to adopt the best curriculum possible, the ICSE curriculum. | أتعلمون, عندما بدأنا بالمنهج الإنجليزي في مدارسنا قررنا كذلك أن نتبنى أفضل المناهج المتاحة منهج ICSE |
You know, when we started with our English medium schools we also decided to adopt the best curriculum possible, the ICSE curriculum. | أتعلمون, عندما بدأنا بالمنهج الإنجليزي في مدارسنا قررنا كذلك أن نتبنى أفضل المناهج المتاحة |
These criteria were integrated into the curriculum by a special committee appointed in 2001 by the current Minister of Education, Culture and Sport. | ولقد أدمجت هذه المعايير في المناهج على يد لجنة خاصة كان قد سبق تشكيلها في عام 2001 من جانب الوزير الحالي للتعليم والثقافة والرياضة. |
The Committee further encourages the State party to consider withdrawing the programme of Diligent Work and Economical Study (qingong jianxue) from its school curriculum. | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب برنامج استقطاع وقت من الدراسة للعمل الد ؤ وب (qingong jianxue) من المناهج الدراسية. |
UNRWA schools follow the curriculum of their host countries. | تتبع مدارس الأونروا المناهج الدراسية في البلدان المضيفة لهم. |
Addition of counter terrorism to the police training curriculum. | إنشاء قاعدة بيانات خاصة لدعم جهود مكافحة الإرهاب. |
(b) Development of curriculum modules for preventive drug education | )ب( وضع نماذج لمناهج التربية الوقائية ذات الصلة بالمخدرات |
The other is helping to develop the preschool curriculum. | أما اﻵخر فيساعد على وضع المنهج الدراسي لمرحلة ما قبل المدرسة. |
And we want to add elements to the curriculum. | و نريد إضافة عناصر للمنهاج |
This compressed curriculum is bad for all active kids. | إن هذا المنهج الدراسي المضغوط .. بالنسبة للاطفال النشطين .. سيء جدا |
But the curriculum was much less meticulous concerning interrogation techniques. | لكن منهج الدورة كان أقل تدقيقا واهتماما فيما يتعلق بأساليب الاستجواب. |
(e) Include human rights education as part of the curriculum | (ه ) إدراج تعليم حقوق الإنسان ضمن المنهاج الدراسي |
The Police Academy has included these seminars in its curriculum. | وقد عملت أكاديمية الشرطة على أن تدرج هذه الحلقات الدراسية ضمن منهجها. |
(c) Curriculum development and eliminating all discrimination from educational content. | (ج) تطوير المناهج وتنقية المحتوى التعليمي من أي تمييز. |
The forensic medicine curriculum covers violence against women in detail. | ويغطي منهج الطب الشرعي العنف ضد المرأة بصورة تفصيلية. |
3.3.7 Provide gender sensitization to all students through curriculum areas. | 3 3 7 توفير التوعية في شؤون الجنسين لجميع الطلاب من خلال مجالات المنهج الدراسي. |
because we were unable to put together your curriculum vitae. | لأننا لم نتمكن من وضع سيرتك الذاتية معا |
And when the great books curriculum was formed, right, and | التي يجب على الجميع الإلمام بها. ومن ثم تشكل مقرر الكتب العظيمة، صحيح |
A therapist may work with children individually, lead small groups in the classroom, consult with a teacher, or serve on a curriculum or other administrative committee. | قد يعمل مع طفل بشكل فردي، أو مجموعات صغيرة في الفصول الدراسية،أو العمل على المنهج الدراسي بتشاور مع المعلم، أو لجنة إدارية أخرى. |
The name and the curriculum vitae of the expert so appointed shall be transmitted by the Secretary General to the Committee for approval by secret ballot. | 4 يحيل الأمين العام إلى اللجنة اسم وبيانات السيرة الذاتية للخبير المعي ن على هذا النحو لكي توافق عليه بالاقتراع السري. |
Related searches : Curriculum Design - Study Curriculum - Educational Curriculum - Course Curriculum - Comprehensive Curriculum - Curriculum Director - Nursing Curriculum - Broad Curriculum - Standard Curriculum - Curriculum Reform - International Curriculum - Basic Curriculum - Curriculum Standards