Translation of "current year level" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Current level
المستوى الحالي
Current Level Statistics
إحصائيات المستوى الحالي
Keep current level
أبق المستوى الحالي
The current training level
المستوى التدريب الحالي
Display the current year
اعرض السنة الحالية
Display the current year
أظهر السنة الحالية
The current year, they said, presented a unique opportunity for reforms at the multilateral level, including strengthening the United Nations.
فهذه السنة، حسبما قالوا، تتيح فرصة فريـدة لإجراء إصلاحات على المستوى المتعدد الأطراف، بما في ذلك تعزيز الأمم المتحدة.
Edit to change the current year.
انتق مقياس لـ
In current year 2 791 528
في السنة الحالية ٥٢٨ ٧٩١ ٢
(P 2 level) Examination year
)الرتبة ف ٢(
prior years current year future years Total
السابقـة الحالية القادمــة المجموع
Remember the current level for the next KTouch start
تذكر المستوى عند التشغيل التالي
Changing the difficulty level will end the current game!
تغير مستوى الصعوبة سينهي اللعبة الحالية!
Range in posts at current level of approved staffing
النطــاق فــي الوظائـف علـى أســاس المستـوى الحالي للوظائف المعتمدة
Range in posts at current level of approved staffing
النطاق فـي الوظائف على أســاس المستـوى الحالــي للوظائــــف المعتمـــــدة
Level to which the current cap could be lowered
المستوى الذي يمكن تخفيض الحد اﻷعلى الحالي إليه
The momentum has continued into the current year.
واستمر هذا الزخم في العام الحالي.
(b) Retain the level of hazard pay for locally recruited staff at the current level
(ب) الإبقاء على مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا على المستوى الراهن
Create a new level. Does not save the current level and empty all the fields.
إنشاء a جديد مستوى يعمل ليس حفظ الحالي مستوى و فارغ الكل.
Greece s economic weakness increases the current level of the deficit.
ويعمل الضعف الاقتصادي الذي تعاني منه اليونان على زيادة المستوى الحالي من العجز.
Display the progress to complete the current level or stage.
العرض progress إلى كامل الحالي مستوى أو.
Authorizes the Executive Director to maintain the level of current funding and commit an amount of 40 million over the two year period for its implementation
3 يأذن للمديرة التنفيذية بالحفاظ على مستوى التمويل الحالي وتخصيص مبلغ قدره 40 مليون دولار على مدى فترة السنتين لتنفيذ البرنامج
The YEAR functions returns the year of a date. If no parameter is specified the current year gets returned.
الدالة YEAR ت رجع السنة من التاريخ. إذا لم يوضع معاملا ت ترجع السنة الحالية.
This value controls the level to use with the current effect.
هذا قيمة مستوى إلى استخدام مع الحالي تأثير.
The current level of disclosure relating to directors' remuneration varies widely.
58 ويتفاوت المستوى الحالي للكشف عن مرتبات ومكافآت المدراء تفاوتا واسعا .
Medical exposures One year of practice at the current rate
سنة واحدة من الممارسة بالمعدل الحالي
Today's current modern medicine is a 60 year old technique.
والذي هو تقنية بعمر 60 سنة.
Current year obligations have been revalued at the year end United Nations operational rate of exchange.
وقد أعيد تقدير التزامات السنة الجارية وفقا لأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في نهاية السنة.
Joint lecturer, seminar towards the diplôme d apos études agréées (1st year doctoral level), on the juridical aspects of current international issues, University of Paris II (1989 1990).
أستاذ مشارك في الحلقة الدراسية الخاصة بشهادة الدروس المجازة عن الجوانب القانونية للمشاكل الدولية الراهنة، في جامعة باريس الثانية )١٩٨٩ ١٩٩٠(
The estimates thus represent a continuation of the current level of resources.
وهكذا فإن التقديرات تمثل استمرارا للمستوى الحالي للموارد.
Set this option to keep the current zoom level when switching images
ضبط خيار إلى عرض التاريخ صورة.
UNAVEM also continues to support UCAH at its current level of activity.
وتواصل البعثة أيضا دعم وحدة تنسيق المساعدة اﻻنسانية في مستوى نشاطها الراهن.
Intervention at one level (current abilities) has the potential to prevent or modify events at a succeeding level (participation).
يمكن للتدخل على مستوى واحد (القدرات الحالية) منع أو تعديل الأحداث خلال مستوى تال (المشاركة).
(a) For the first year of the current biennium to the first year of the proposed biennium.
مكتب تمويل البرامج
(b) For the second year of the current biennium to the second year of the proposed biennium
الأمريكتان والكاريبي (24 مكتبا)
(b) For the second year of the current biennium to the second year of the proposed biennium
(ب) وبالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية وحتى السنة الثانية من فترة السنتين المقترحة
The key word here is should. Today s 100 million Mexicans have real incomes at purchasing power parity of roughly 10,000 per year, a quarter of the current US level.
الكلمة الرئيسية التي ينبغي أن ننتبه إليها هنا هي لابد .
Furthermore, in the current year the hiring of women had diminished.
وعﻻوة على ذلك، نقصت في العام الحالي نسبة المعينات من النساء.
That procedure had been substantially disrupted during the current financial year.
ولكن يﻻحظ أنه قد حدث خلل كبير في هذا اﻻجراء بالنسبة للميزانية الحالية.
(a) The level of hazard pay for international staff should be maintained at the current level of 1,000 per month
(أ) مستوى بدل المخاطر للموظفين الدوليين ينبغي إبقاؤه عند المستوى الراهن البالغ 000 1 دولار في الشهر
The cost of activities held in the current year. In the case of activities beginning in one year and continuing into the next, the full cost of the activity should be charged to the current year.
تكاليف الأنشطة المنفذة في السنة الجارية ينبغي في حالة الأنشطة التي تبدأ في سنة معينة وتستمر خلال السنة التالية، أن تقيد التكلفة الكاملة للنشاط على حساب السنة الجارية.
Items that have been charged to the current year apos s or prior year apos s expenditure comprise
وهذه البنود، التي قيدت على نفقات السنة الحالية أو السنوات السابقة، تشمل ما يلي
Implementing the new WASH packages of support will require an increase in funding to UNICEF from the current level of 160 million to a target of 250 million per year.
79 سيتطلب تنفيذ مجموعات برامج الدعم الجديدة في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة زيادة التمويل المقدم لليونيسيف من المستوى الحالي البالغ 160 مليون دولار إلى 250 مليون دولار في السنة.
18. Decides to maintain the current level of funding for consultants and experts
18 تقرر المحافظة على المستوى الحالي لتمويل الاستشاريين والخبراء
The current authorized troop level of ONUCI is, I believe, just over 7,000.
والقوام الحالي المأذون به للقوات التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار يزيد قليلا عن 090 7 فردا فيما أعتقد.

 

Related searches : Current Year - Year Level - Current Level - Current Year Income - Current Year Tax - Current Academic Year - Current Tax Year - Current Calendar Year - Current Fiscal Year - Current Financial Year - Current Year Trading - Current Year Profit - Current Year Earnings - Current Year Provision