Translation of "current and prospective" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Current - translation : Current and prospective - translation : Prospective - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Programme existing and (prospective) | القائمة )والمنتظر إنشاؤها( |
You're no prospective customer. | أنت لست زبونا متوقعا . |
Registration of prospective local vendors | تقارير الأداء |
As fund raising efforts develop and progress reports are provided to current and prospective donors, the Fund would approach the 500 million target by the third year. | وسوف يقترب الصندوق في عامه الثالث من الرصيد المستهدف وهو 500 مليون دولار. |
But I have a prospective client. | لدى عميل متوقع |
Those interested should contact the prospective providers directly. | وينبغي للمهتمين باﻷمر اﻻتصال مباشرة بشركات التأمين المحتمل التعاقد معها. |
However, competition is high, and prospective students must take an entrance exam. | المنافسة مشتعلة، والطلبة المختارون يجب أن يؤدوا امتحان القبول . |
What's one interview question you ask every prospective employee? | ما هو سؤال المعاينة الذي تطرحينه على كل موظف محتمل |
What's one interview question you ask every prospective employee? | ما هو سؤال المعاينة الذي تطرحه على كل موظف محتمل |
4. The present report outlines current and, to the extent possible, prospective United Nations activities relevant to the recommendations of Agenda 21, as well as to the broad process of coordination under way. | ٤ وهذا التقرير يجمل ما تضطلع به اﻷمم المتحدة من أنشطة حالية فيما يتصل بتوصيات القرن ٢١، عﻻوة على اﻷنشطة المستقبلية كلما أمكن، إلى جانب عملية التنسيق الواسعة النطاق والقائمة في الوقت الراهن. |
The result would make the prospective treaty violator think twice. | وهذا من شأنه أن يرغم كل من يفكر في مخالفة المعاهدة في إعادة النظر أكثر من مرة. |
Humans think about our own health in a prospective way. | البشر ينظرون إلى صحتنا بطريقة تتطلع إلى المستقبل |
Initial meetings have been held with representatives of various donor and prospective donor countries. | وقد عقدت اجتماعات أولية مع ممثلي مختلف الجهات والبلدان المانحة المتوقعة. |
Marriage is contracted on the mutual desire of the prospective spouses. | ي عقد الزواج بناء على رغبة متبادلة للشخصين المقبلين على الزواج. |
The listing of prospective items is most useful in this regard. | وإدراج البنود المتوقعة مفيد للغاية في هذا السياق. |
It is clear from a country by country review of current UNCDF programmes, and from its pipeline' of prospective programmes, that the products and services that UNCDF provides are in great demand and of considerable benefit to the LDCs. | ويبدو جليا من الاستعراض الذي يجري في كل قطر على حدة لبرامج الصندوق الجارية، ومما له من برامج في طريقها للتنفيذ ، أن المنتجات والخدمات التي يوفرها الصندوق تحظى بطلب كبير في أقل البلدان نموا وتحقق فوائد جمة لهذه البلدان. |
(a) The competence of the prospective couple and, if they are adults, their mutual consent. | أ أهلية طالبي الزواج ورضاهما إذا كانا راشدين. |
This was replaced by the current system, in which prospective lung recipients of age of 12 and older are assigned a lung allocation score or LAS, which takes into account various measures of the patient's health. | تم استبدال هذا بالنظام الحالي، المستفيدين المحتملين من الرئة في سن 12 وما فوق يتم تقييمهم على أساس (درجة تخصيص الرئة) أو (LAS)، والتي تأخذ في الاعتبار مختلف الإجراءات لصحة المريض. |
And he was encouraged by the enthusiastic and positive response he received from the commission s prospective members. | ولقد تشجع على قبولها بفضل الاستجابة الحماسية التي تلقاها من جانب أعضاء اللجنة المنتظرين. |
The amounts for Asia and Latin America included in the cost estimate, are very preliminary and prospective. | والمبالغ المخصصة ﻵسيا وأمريكا الﻻتينية والواردة في تقدير التكلفة، هي تقديرات أولية ومستقبلية جدا. |
That's no way to talk to the prospective fatherinlaw, is not it? | حماك المستقبلي ! أجل |
Now, now, that's not the way to talk to a prospective customer. | هذه ليست طريقة تتحدث فيها مع زبون م توقع |
(a) Placing foreign made payloads aboard prospective satellites of the Meteor 3M and Resurs O1 type | (أ) نقل الحمولات الأجنبية على متن السواتل من نوع Meteor 3M و Resurs O1 |
Visits to several donor and prospective donor capitals will take place in last quarter of 2005. | وستجرى زيارات إلى عواصم عدة مانحين ومانحين محتملين في الربع الأخير من عام 2005. |
(d) Economic projections, by analysing prospective medium and long term studies on Latin American economic and social development | )د( اﻹسقاطات اﻻقتصادية عن طريق تحليل دراسات مستقبلية متوسطة اﻷجل وطويلة اﻷجل بشأن التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في أمريكا الﻻتينية |
As an ambassador, I represent the College of Education and Human Sciences and help recruit prospective students. Noel | كوني سفيرة وممثلة عن كلية التربية وعلوم الانسان واعمل علي مساعدة وتوظيف الطلبة النشطين |
A study on prospective industrial development in the southern African region was initiated. | وتم الشروع في دراسة تتعلق بآفاق التنمية الصناعية في منطقة الجنوب اﻻفريقي. |
They are supposed to consider all possibilities, even disagreeable ones, and prepare the population for prospective developments. | ويفترض فيهم أن ينظروا في كافة الاحتمالات، حتى البغيضة منها، وأن يعدوا الناس للتطورات المحتملة. |
Nevertheless, he reports on the eligibility of some prospective candidates to the presidential elections. | لكنه يتناول مدى كفاءة بعض المرش حين للمنصب الرئاسي. |
Additional information and confirmation regarding the list of equipment and its costs have been requested by the prospective donor Government. | وقد طلبت الحكومة المانحة المحتملة معلومات إضافية وتأكيدات فيما يتعلق بقائمة المعدات وتكاليفها. |
(c) New procedures for the technical evaluation of prospective vendors were under review by the Inter Agency Procurement Working Group, and a common framework to guide missions in the registration of prospective local vendors had not been developed (paras. 79 83) | (ج) لا تزال الإجراءات الجديدة للتقييم الفني للبائعين المحتملين قيد الاستعراض من قبل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، ولم ي ستحدث إطار مشترك لإرشاد البعثات في مجال تسجيل البائعيـن المحليين المرتقبين (الفقرات 79 إلى 83) |
Existing and prospective Council members should be prepared to meet the international community's expectations of them in that regard. | وينبغي أن يكون أعضاء المجلس الحاليين وفي المستقبل مستعدين لتلبية توقعات المجتمع الدولي منهم في هذا الصدد. |
What is involved is trust in the Organization and its prospective contribution to the security of all of us. | وما ينطوي عليه اﻷمر هو توفر الثقة في المنظمة وإسهامها المحتمل في أمننا جميعا. |
They could present that certificate to a prospective employer and get a better job, and we know many students who did. | يمكنهم تقديم تلك الشهادة لجهة التوظيف والحصول على وظيفة أفضل، ونعرف العديد من الطلاب الذين فعلوا ذلك. |
At the same time, troop contributing countries need to ensure that prospective staff have the required professional background and experience. | وفي الوقت نفسه، يتعين على البلدان المساهمة بقوات التأكـد من أن المرشحين لشغل الوظائف لديهم الخلفية المهنية والخبرة اللازمتين. |
(k) To participate in selected programme preparation activities at the country level, including prospective appraisals of programmes and feasibility analysis | )ك( المشاركة في أنشطة مختارة ﻹعداد البرامج على الصعيد القطري، تشمل التقييم المنظوري للبرامج واجراء تحليﻻت للجدوى |
The code and the industrial policy and strategy would promote industrial development and allay fears of prospective foreign investors, facilitating foreign direct investment. | ومن المتوخى أن يؤدي هذا القانون والسياسة واﻻستراتيجية الصناعيتين الى تشجيع التنمية الصناعية وتهدئة مخاوف المستثمرين اﻷجانب المحتملين، اﻷمر الذي يعمل على تيسير اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر. |
It is critical that attention be paid to the qualification of prospective candidates to the judiciary. | ولا بد من الاهتمام بمؤهلات المرشحين المحتملين للمناصب القضائية. |
Instead, prospective suppliers were requested to state the earliest date on which delivery could be made. | وعوضا عن ذلك، يطلب إلى الموردين المحتملين ذكر أقرب تاريخ يمكن أن يتم فيه التسليم. |
Marriage will not be contracted if a prospective spouse does not confirm his or her desire to marry or if a prospective spouse is not of the age to marry or if hindrances to contracting a marriage become evident. | ولا ي عقد الزواج إذا لم يؤكد أي من الزوجين المقبلين رغبته أو رغبتها في الزواج أو إذا لم يكن أحد الزوجين المقبلين قد بلغ سن الزواج القانوني أو إذا اتضح وجود عوائق تمنع عقد الزواج |
IAS 13 Presentation of Current Assets and Current Liabilities | معيار المحاسبة الدولي ١٣ عرض اﻷصول الجارية والخصوم الجارية |
Prospective host Governments have been invited to submit details of their offers, for compilation, comparison and study by the Contact Group. | وقد دعيت الحكومات المضيفة المحتملة إلى تقديم تفاصيل عن عروضها، من أجل قيام فريق اﻻتصال بتجميعها ومقارنتها ودراستها. |
Prospective students can use this information to gain a far more accurate picture of their future prospects. | وبوسع الطلاب المحتملين أن يستخدموا هذه المعلومات للحصول على صورة أكثر دقة لآفاقهم في المستقبل. |
Prospective French presidential candidate Nicolas Sarkozy wants the ECB to promote economic growth, not just price stability. | أما المرشح المتوقع للرئاسة الفرنسية نيكولاس ساركوزي فيريد من البنك المركزي الأوروبي أن يعمل على تعزيز النمو الاقتصادي وليس تثبيت أسعار الفائدة فحسب. |
They are mostly used either as part of a process improvement program or for rating prospective suppliers. | وغالبا ما يتم استخدامها كجزء من برنامج عملية التحسين process improvement أو في تقييم الموردين. |
Related searches : Prospective Current - Prospective Fault Current - Current Or Prospective - Prospective And Retrospective - Prospective Short-circuit Current - Current And Non-current - Future Prospective - Prospective Tenants - Prospective View - In Prospective - Prospective Data - Prospective Business - Prospective Trial