Translation of "prospective tenants" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

International Union of Tenants
اتحاد المستأجرين الدولي
Just ask the tenants.
أسأل الجيران وسترى
She's upstairs visiting the tenants.
أنها بالأعلى تزور الجيران
Now they're asking the tenants.
إنهم عند الجيران الآن
Oh, the building superintendent and two tenants.
مراقب البناية ومستأجرين آخريين
The rights of tenants and other non owners
16 حقوق المستأج رين وسواهم من غير المالكين
Mademoiselle has tenants. She never told me that.
الأنسة لديها جيران لم تخبرنى بذلك من قبل
Programme existing and (prospective)
القائمة )والمنتظر إنشاؤها(
You're no prospective customer.
أنت لست زبونا متوقعا .
Sami started collecting the rent payment from his tenants.
بدأ سامي يجمع مال الإيجار من مستأج ريه.
Registration of prospective local vendors
تقارير الأداء
But I have a prospective client.
لدى عميل متوقع
On that occasion, the police did not intervene to protect the tenants.
ولم تتدخل الشرطة خﻻل ذلك الحادث لحماية المستأجرين.
So thoughtful of my other tenants. I didn't want to disturb anyone.
إننى أفكر فى المستأجرين الآخرين لم أشأ إزعاج أحد
In Canada, indigenous tenants challenged the discriminatory comments of a landlord and won.
وفي كندا، قام مستأجرون من الشعوب الأصلية بالطعن في التعليقات التمييزية التي صدرت عن المالك، وكسبوا القضية.
The tenants of these apartments are crammed in, (Grunting) which poses considerable risk.
ويتكدس الساكنون في هذه الشقق (صوت معاناه) وهو ما يؤدي إلى مخاطر حقيقية
Those interested should contact the prospective providers directly.
وينبغي للمهتمين باﻷمر اﻻتصال مباشرة بشركات التأمين المحتمل التعاقد معها.
Tenants need to take the same care with buildings that they do with cars.
ويتعين على السكان والمستأجرين أن يراعوا في اختيارهم للمباني التي يعيشون فيها نفس المعايير التي يراعونها في اختيارهم لسياراتهم.
She privatized the major government owned industries and sold government owned housing to tenants.
ولا أحد يقترح الآن العودة إلى تأميم الصناعات أو استرداد المساكن.
You can't go around bothering my tenants. There's no girl by that name here.
لا يمكنك البحث فى المكان وازعاج نزلائى , لا يوجد بنت بهذا الاسم هنا
What's one interview question you ask every prospective employee?
ما هو سؤال المعاينة الذي تطرحينه على كل موظف محتمل
What's one interview question you ask every prospective employee?
ما هو سؤال المعاينة الذي تطرحه على كل موظف محتمل
As he writes, his lips try on words then toss them out like bad tenants.
حين يكتب، تجرب شفتاه الكلمات، ثم يلقيها سريع ا كمستأجر سيء.
The result would make the prospective treaty violator think twice.
وهذا من شأنه أن يرغم كل من يفكر في مخالفة المعاهدة في إعادة النظر أكثر من مرة.
Humans think about our own health in a prospective way.
البشر ينظرون إلى صحتنا بطريقة تتطلع إلى المستقبل
After all, they either sell the property or pass on the higher utility costs to tenants.
فما الذي يدفعهم إلى ذلك فهم إما يبيعون الأملاك أو يحولون تكاليف المرافق المرتفعة إلى المستأجرين.
Marriage is contracted on the mutual desire of the prospective spouses.
ي عقد الزواج بناء على رغبة متبادلة للشخصين المقبلين على الزواج.
The listing of prospective items is most useful in this regard.
وإدراج البنود المتوقعة مفيد للغاية في هذا السياق.
But, from an economic point of view, the share of homeowners versus tenants is not very important.
ولكن من وجهة النظر الاقتصادية فإن الحصة من ملاك المنازل في مقابل المستأجرين لا تشكل أهمية كبيرة.
A particular priority has been to support community housing that maximizes tenants apos control over their housing.
وقد منحت أولوية خاصة لدعم اﻹسكان المشترك، مما يزيد من سيطرة المستأجرين على ظروف سكنهم الى أقصى حد ممكن.
Four times I've rented it and four times the tenants have left after the very first night.
وأربع مرات يرحل المستأجرون بعد أول ليلة
However, competition is high, and prospective students must take an entrance exam.
المنافسة مشتعلة، والطلبة المختارون يجب أن يؤدوا امتحان القبول .
That's no way to talk to the prospective fatherinlaw, is not it?
حماك المستقبلي ! أجل
Now, now, that's not the way to talk to a prospective customer.
هذه ليست طريقة تتحدث فيها مع زبون م توقع
Well, for establishments with less than 50 rooms... the hotelkeeper's got to report regularly... about tenants and registration.
للمؤسسات التي فيها أقل من 50 غرفة على صاحب الفندق أن يبعث تقريرا بأنتظام
A study on prospective industrial development in the southern African region was initiated.
وتم الشروع في دراسة تتعلق بآفاق التنمية الصناعية في منطقة الجنوب اﻻفريقي.
The Special Rapporteur is concerned by the fact that all four tenants were evicted violently and without due process.
ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء تعرض جميع المستأجرين اﻷربعة الى الطرد بالقوة ودون استخدام الطرق القانونية.
Notifying all the tenants that, in celebration... of Maxim's return with his bride, this week's rent will be free.
أبلغ كل المستأجرين أنه أحتفالا بعوده ماكسيم وزوجته إيجار هذا الأسبوع سيكون مجانيا
However, it has always been the Tribunal's position that should additional tenants be found, it could occupy less office space.
غير أن موقف المحكمة كان دائما هو أنه إذا وجد مستأجرون إضافيون، سيكون من الممكن عندئذ أن تشغل حيزا مكتبيا أقل.
The movement of tenants, in particular the United Nations Joint Staff Pension Fund, also accounts for part of the decrease.
ويعلل تنقل المستأجرين، وخصوصا الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، جزءا من سبب النقصان.
It's also full of anchor tenants at 20 dollars a foot triple that in the middle of the inner city.
وهو مليئ بالمستأجرين بسعر 20 دولار للقدم ثلاثة اضعاف الايجار بداخل وسط المدينة
Nevertheless, he reports on the eligibility of some prospective candidates to the presidential elections.
لكنه يتناول مدى كفاءة بعض المرش حين للمنصب الرئاسي.
Initial meetings have been held with representatives of various donor and prospective donor countries.
وقد عقدت اجتماعات أولية مع ممثلي مختلف الجهات والبلدان المانحة المتوقعة.
As low income households are predominantly tenants, the private sector rental stock plays an important role in meeting their shelter needs.
126 بما أن أغلبية الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض مستأج رة لمساكنها، فإن ما يوفره القطاع الخاص من مساكن للإيجار يؤدي دورا هاما في تلبية الاحتياجات السكنية لهذه الأسر.
(a) The competence of the prospective couple and, if they are adults, their mutual consent.
أ أهلية طالبي الزواج ورضاهما إذا كانا راشدين.

 

Related searches : Building Tenants - Corporate Tenants - Residential Tenants - Retail Tenants - New Tenants - Office Tenants - Tenants Improvements - Tenants Association - All Tenants - Multiple Tenants - Quality Tenants - Existing Tenants - Number Of Tenants