Translation of "prospective trial" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Prospective - translation : Prospective trial - translation : Trial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Programme existing and (prospective) | القائمة )والمنتظر إنشاؤها( |
You're no prospective customer. | أنت لست زبونا متوقعا . |
Registration of prospective local vendors | تقارير الأداء |
But I have a prospective client. | لدى عميل متوقع |
Those interested should contact the prospective providers directly. | وينبغي للمهتمين باﻷمر اﻻتصال مباشرة بشركات التأمين المحتمل التعاقد معها. |
What's one interview question you ask every prospective employee? | ما هو سؤال المعاينة الذي تطرحينه على كل موظف محتمل |
What's one interview question you ask every prospective employee? | ما هو سؤال المعاينة الذي تطرحه على كل موظف محتمل |
The result would make the prospective treaty violator think twice. | وهذا من شأنه أن يرغم كل من يفكر في مخالفة المعاهدة في إعادة النظر أكثر من مرة. |
Humans think about our own health in a prospective way. | البشر ينظرون إلى صحتنا بطريقة تتطلع إلى المستقبل |
Marriage is contracted on the mutual desire of the prospective spouses. | ي عقد الزواج بناء على رغبة متبادلة للشخصين المقبلين على الزواج. |
The listing of prospective items is most useful in this regard. | وإدراج البنود المتوقعة مفيد للغاية في هذا السياق. |
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial). | أنظمة لاهاي. |
Trial? | محاكمة |
Trial. | محكمة |
However, competition is high, and prospective students must take an entrance exam. | المنافسة مشتعلة، والطلبة المختارون يجب أن يؤدوا امتحان القبول . |
That's no way to talk to the prospective fatherinlaw, is not it? | حماك المستقبلي ! أجل |
Now, now, that's not the way to talk to a prospective customer. | هذه ليست طريقة تتحدث فيها مع زبون م توقع |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days. | واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر. |
I demand a fair trial, You've had your trial. | أطلب محاكمة عادلة لقد تمت محاكمتك |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days. | واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما. |
A study on prospective industrial development in the southern African region was initiated. | وتم الشروع في دراسة تتعلق بآفاق التنمية الصناعية في منطقة الجنوب اﻻفريقي. |
The trial? | المحاكمة |
Whose trial? | محاكمة من |
UK trial The obscenity trial began on 9 November 1928. | بدأت المحاكمة في التاسع من نوفمبر عام 1928. |
The trial has since proceeded over twenty five trial days. | ومضى على المحاكمة منذ ذلك الحين ما يزيد على خمسة وعشرين يوم محاكمة. |
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days. | 41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما. |
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings. | ومن خلال مؤتمرات خاصة بحالة الدعوى في مرحلتي ما قبل المحاكمة وما قبل الدفاع، تتمتع الدائرة الابتدائية بسلطة تبسيط إجراءات المحاكمة. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر. |
Nevertheless, he reports on the eligibility of some prospective candidates to the presidential elections. | لكنه يتناول مدى كفاءة بعض المرش حين للمنصب الرئاسي. |
Initial meetings have been held with representatives of various donor and prospective donor countries. | وقد عقدت اجتماعات أولية مع ممثلي مختلف الجهات والبلدان المانحة المتوقعة. |
These requirements may cover trial format, trial procedures and procedural safeguards. | وقد تشمل هذه المتطلبات شكل المحاكمة، وإجراءاتها، والضمانات اﻹجرائية. |
On 19 September 2005, Trial Chamber I commenced the Mpambara trial. | وفي 19 أيلول سبتمبر 2005، بدأت الدائرة الابتدائية الأولى في محاكمة مبامبارا. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر. |
Trial by Crisis | امتحان الأزمة |
Detainees Awaiting Trial | المحتجزون المنتظرون محاكمتهم |
Trial Chamber I | الدائرة الابتدائية الأولى |
Pre trial matters | مسائل ما قبل المحاكمة |
2. The trial | ٢ المحاكمة |
Trial in absentia | المحاكمة غيابيا |
At the trial? | فى المحكمة |
Parker stands trial. | باركر سيذهب الى المحاكمة |
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days. | 42 وفي عام 2003، عملت الدوائر الابتدائية لمدد مجموعها 498 يوم محاكمة. |
Subject matter Fair trial and equality of arms in child abuse trial | الموضوع المحاكمة العادلة وتكافؤ الفرص في المحاكمة المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال |
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days. | 45 وفي عام 2003، عملت الدوائر الابتدائية لمدد مجموعها 498 يوم محاكمة. |
(a) The competence of the prospective couple and, if they are adults, their mutual consent. | أ أهلية طالبي الزواج ورضاهما إذا كانا راشدين. |
Related searches : Prospective Clinical Trial - Future Prospective - Prospective Tenants - Prospective View - In Prospective - Prospective Data - Prospective Business - Prospective Basis - Prospective Liabilities - Prospective Returns - Prospective Assessment - Prospective Target