Translation of "culturally diverse team" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse.
بيد أن هذه المجموعة من الناس متنوعة لغويا وثقافيا ، بل وحتى وراثيا .
Europe is, by definition, culturally diverse, so diversity is the EU s destiny.
والواقع أن أوروبا تتسم بالتنوع الثقافي بحكم التعريف، لذا فإن التنوع هو مصير الاتحاد الأوروبي.
And France, beneath its veneer of republican equality, is culturally and ethnically diverse.
كما تتمتع فرنسا، تحت قشرة المساواة الجمهورية، بالتنوع الثقافي والعرقي.
The Department of Immigration, Multicultural and Indigenous Affairs helps other Government agencies implement the Charter of Public Service in a Culturally Diverse Society in meeting the needs of people from culturally and linguistically diverse backgrounds, including women.
وتساعد وزارة شؤون الهجرة والتعددية الثقافية والشعوب الأصلية سائر الهيئات الحكومية في تطبيق ميثاق الخدمة العامة في ظل مجتمع متنوع ثقافيا سعيا لتلبية احتياجات الأفراد من شتى الخلفيات الثقافية واللغوية، بما يشمل المرأة.
In culturally diverse societies, such as Iraq and Lebanon, networks of social solidarity are based almost entirely on religious and ethnic affinity.
في المجتمعات المتنوعة ثقافيا، مثل العراق ولبنان، تستند شبكات التضامن الاجتماعي بشكل شبه كامل على التقارب الديني والعرقي.
In particular, the two countries whose problems drove much of the need for twentieth century European integration Germany and Italy were culturally and politically highly diverse.
وبشكل خاص، كان البلدان اللذان أكدت مشاكلهما على الحاجة إلى التكامل الأوروبي في القرن العشرين ــ ألمانيا وإيطاليا ــ مختلفان إلى حد كبير على الصعيدين الثقافي والسياسي.
There is a better model, one developed in a linguistically, culturally, and religiously diverse test tube in the geographic heart of Europe the Swiss model of Konkordanzdemokratie.
ولكن هناك نموذج أفضل، نوع ينشأ في أنابيب اختبار متنوعة لغويا وثقافيا ودينيا في قلب أوروبا الجغرافي النموذج السويسري.
I'm not attacking you culturally.
انا لا اهاجمك ثقافيا.
Sweden, a country of limited cultural diversity, has even more stringent laws on sexual behavior than the US. And France, beneath its veneer of republican equality, is culturally and ethnically diverse.
ولكن هذا ليس بالحل الأمثل أيضا. فالسويد، الدولة التي تتمتع بقدر ضئيل من التنوع الثقافي، تتبنى قوانين أكثر صرامة فيما يتصل بالسلوك الجنسي مقارنة بالولايات المتحدة. كما تتمتع فرنسا، تحت قشرة المساواة الجمهورية، بالتنوع الثقافي والعرقي.
A diverse team with diverse viewpoints sharpens your vision, gets a better strategy, gets a better plan and you have a lot of allies that can help people and organizations for every stage of the emotional curve.
فريق متعدد بوجهات نظر مختلفة تصبح رؤيتك أكثر وضوحا تحصل على استراتيجية أفضل وخطة أفضل ولديك الكثير من الحلفاء الذين يستطيعون مساعدة الناس
(b) Of sufficient and culturally acceptable quality
(ب) من نوعية ملائمة ومقبولة ثقافيا
It experienced golden ages, economically and culturally.
لقد شهد عصورا ذهبية اقتصاديا وثقافيا.
Culturally, I am as Levantine as they come.
ثقافيا ، أنا مشرقي بكل معنى الكلمة.
C. High quality and culturally appropriate indigenous education
جيم تزويد السكان الأصليين بتعليم جيد وملائم من الناحية الثقافية
One, it's diverse.
أولا إنه متنوع.
(b) Translation and culturally appropriate adaptation of training materials
)ب( ترجمة مواد التدريب وتكييفها بما يتﻻئم والثقافة السائدة
Sri Lanka is geopolitically and culturally an Asian country.
تعتبر ســري ﻻنكا مـــن الناحيتيـــن الجغرافية السياسية والثقافية بلدا آسيويا.
We developed a culturally sensitive psycho social counseling approach.
وقد أنشأنا نظام يراعي العادات الاجتماعية هناك ويقدم الحلول النفسية .. والاجتماعية .. والاستشارات
The Committee welcomes the adoption of a Charter of Public Service in a Culturally Diverse Society to ensure that government services are provided in a way that is sensitive to the language and cultural needs of all Australians.
27 وترحب اللجنة باعتماد ميثاق للخدمة العامة في مجتمع متنوع ثقافيا لضمان تقديم الخدمات الحكومية بشكل يراعي الاحتياجات اللغوية والثقافية لجميع الأستراليين.
This phase is expected to lead to another, in which interaction and cohesion between States and regional groups, with their diverse cultures, is enhanced, with the ultimate goal of creating a world that is economically, culturally and intellectually interrelated.
ومن المتوقع أن تقود هذه المرحلة الى مرحلة أخرى يزداد فيها التفاعل والتﻻحم بين الدول والمجموعات اﻻقليمية وثقافاتها المختلفة وصوﻻ الى عالم مترابط اقتصاديا وثقافيا وحضاريا.
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities.
عدد سكانها أكثر تنوعا من ضواحي المدن النموذجية , ولكنهم أقل تنوعا من المدن.
UNFPA has emphasized exchanges that incorporate a culturally sensitive approach.
وشدد الصندوق على عمليات تبادل البرامج التي تتضمن نهجا يراعي الجوانب الثقافية.
Empowering women culturally and socially and endeavouring to eradicate illiteracy
تمكين المرأة ثقافيا واجتماعيا والعمل على محو أميتها.
Empowering women culturally and socially and endeavouring to eradicate illiteracy
تمكين المرأة ثقافيا واجتماعيا والعمل على محو أميتها.
So the passivity was culturally projected onto the little girls.
و بالتالي السلبية من الناحية الثقافية مسلطة على الفتيات
I had to remind the guys to be culturally sensitive.
قمت بتذكير الفريق بأن يراعوا الحساسية الثقافية لمنطقتنا
I mean, we have owned Never Again culturally, appropriately, interestingly.
أنا أقصد , كنا قد تملكت علينا فكرة أن ذلك لن يحدث مجددا , على ما كنا نظن , أو على ما كان يهمنا .
We live in a really divided world, politically, economically, culturally.
نحن حقا نعيش في عالم منقسم سياسيا، اقتصاديا، ثقافيا
We must realize that we live in a world that has a civilizational continuum a world in which our differences are a key element of our diversity. We have one human heritage, but culturally, civilizationally and intellectually we are very diverse.
فالتراث الإنساني واحد، ولكن روافده الحضارية والثقافية والفكرية متعددة، رغم اختلاف إسهاماتها في بناء الحضارة الإنسانية، وتسلسل وتعاقب إسهامات تلك الحضارات، وخاصة الحضارة الإسلامية.
We have diverse cultures, diverse cultures, there are so many, that in the natal lifetimes,
لدينا ثقافات متنوعة, ثقافات متنوعة , هنالك الكثير منها, ذلك أننا لو أستغرقنا العمر كله
Exactly how diverse? Read on.
لكن لو كان تساؤلك عن مدى و نوعية هذا التنوع، فمن الأفضل أن تستمر في القراءة.
I have very diverse interests.
أمتلك اهتمامات متنوعة.
Verily your endeavour is diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Your endeavors are indeed diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
your endeavours are indeed diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Indeed , your efforts are diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Verily your endeavour is diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Your endeavors are indeed diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
your endeavours are indeed diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Indeed , your efforts are diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Diverse groups have been represented.
وقد تم تمثيل مجموعات متنوعة
Actually, I thought about making it more culturally relevant, but anyway.
فى الحقيقة، لقد فكرت فى ان اجعل هذا اكثر صلة ثقافيا ، لكن على أي حال.
C. High quality and culturally appropriate indigenous education 41 67 12
جيم تزويد السكان الأصليين بتعليم جيد وملائم من الناحية الثقافية 41 67 13
He underlined the need to proceed in a culturally sensitive manner.
وأكد على ضرورة معالجة الأمر بطريقة تراعي الخصائص الثقافية.
They are culturally invisible. We do not make movies about these.
هي مغي بة ثقافيا. لا نصنع أفلاما حول هذه الزواحف.

 

Related searches : Culturally Diverse - Diverse Team - Diverse Project Team - Cultural Diverse Team - A Diverse Team - Culturally Appropriate - Culturally Rich - Culturally Rooted - Culturally Interested - Culturally Close - Culturally Conditioned - Culturally Situated