Translation of "cultivated fields" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cultivated - translation : Cultivated fields - translation : Fields - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cultivated fields, especially when clean ploughing is used over the more traditional no till practices, eliminate suitable habitats for many wildlife species. | فالأراضي المزروعة تقضي على الموائل المناسبة للعديد من أصناف الحياة البرية، خصوصا عندما تستخدم أساليب الحرث النظيف أكثر من ممارسات الفلاحة التقليدية التي لا تلجأ إلى الحرث. |
Hot houses where Himmler cultivated rare plants. | بيوت زجاجية يزرع فيها هملر رقيق النبات وهش ه. |
Instead, he cultivated a reputation as an anti Indian hardliner. | بل لقد اكتسب سمعته كمتشدد مناهض للهند. |
Leopoldo worked as usual. He, in turn, cultivated a goatee. | (ليوبولدو) يعمل كالعادة وهو بدوره ، زرع فيه سكسوكة |
It has been cultivated and consumed for centuries in the region. | ز رعت واستهلكت على مدى قرون في المنطقة. |
Furthermore, democratic principles vigorously pursued by some must be cultivated carefully. | وعلاوة على ذلك، يجب التروي في نشر المبادئ الديمقراطية التي ينادي بها البعض بقوة. |
National talents everywhere should be cultivated and the necessary tools developed. | وينبغي تشجيع المواهب الوطنية في كل مكان واستحداث الأدوات اللازمة. |
Stop .. you can save a mind in the oppression you cultivated. | بط ل تفكس .. تقدر تنق ذ عقل في الظلمة تزر ع |
I thought, in your new position, you would've cultivated worthier friends. | لقد ظننت ، أنه فى زضعك الجديد ، كان يمكنك الحصول على أصدقاء أكثر قيمة |
Change cannot be imposed from outside, it must be cultivated from within. | والتغيير ليس من الممكن أن ي فر ض من الخارج، بل لابد وأن يزرع في الداخل. |
Its bush has been cultivated and traditionally consumed by locals for centuries. | يتم زراعته وحرثه واستهلاكه محليا من قبل السكان المحليين منذ قرون. |
By 1923, the extent of cultivated land surpassed the pre war level. | بحلول عام 1923، تجاوزت مساحة الأراضي المزروعة مستوى ما قبل الحرب. |
One of our ethnic minorities, the Hmongs, has cultivated opium for generations. | فإحدى اﻷقليات اﻹثنية، وهي الهمونغ، تزرع اﻷفيون على مدى أجيال. |
And put forward to them the example of two men unto one of them We had given two gardens of grapes , and We had surrounded both with date palms and had put between them green crops ( cultivated fields etc . ) . | واضرب اجعل لهم للكفار مع المؤمنين مثلا رجلين بدل وهو وما بعده تفسير للمثل جعلنا لأحدهما الكافر جنتين بستانين من أعناب وحففناهما بنخل وجعلنا بينهما زرعا يقتات به . |
And put forward to them the example of two men unto one of them We had given two gardens of grapes , and We had surrounded both with date palms and had put between them green crops ( cultivated fields etc . ) . | واضرب أيها الرسول لكفار قومك مثلا رجلين من الأمم السابقة أحدهما مؤمن ، والآخر كافر ، وقد جعلنا للكافر حديقتين من أعناب ، وأحطناهما بنخل كثير ، وأنبتنا وسطهما زروع ا مختلفة نافعة . |
The broad, cultivated valley lowlands contain about half of the country's richest farmlands. | العريضة والأراضي المنخفضة وادي المزروعة تحتوي على حوالي نصف الأراضي الزراعية أغنى البلاد. |
of land is irrigated annually, on which 129,880 quintals of vegetables are cultivated. | حاليا 677 هكتار من الأراضي تروى سنويا، والتي فيها 129.880 قنطار من الخضروات المزروعة. |
Peace is multidimensional and must be cultivated and fostered in a comprehensive manner. | والسلام متعدد الأبعاد، ويجب غرسه وتنميته بصورة شاملة. |
We are making vigorous efforts to identify and destroy drugs being illicitly cultivated. | وإننا نبذل جهودا قوية من أجل الكشف عن المخدرات التي تزرع على نحو غير مشروع وإعدامها. |
Attacks have included shooting at the tyres of ambulances transporting injured Palestinians, damaging olive harvests of Palestinian farmers, poisoning their sheep and other animals, contaminating Palestinian fields in the Hebron area with poison and setting fire to acres of cultivated land. | وشملت الاعتداءات إطلاق النار على إطارات عربات الإسعاف التي تنقل الفلسطينيين المصابين وإلحاق الأضرار بمحصول المزارعين الفلسطينيين من الزيتون وتسميم أغنامهم وحيواناتهم الأخرى وتلويث الحقول الفلسطينية في منطقة الخليل بالسموم، وإشعال النيران في مساحات من الأراضي الزراعية. |
Fields | بوير |
Afghanistan's 'green zone', a stretch of fertile, cultivated ground along the Helmand River Valley. | منطقة أفغانستان الخضراء، التوسع الخصيب، الأرض المزروعة على طول وادي نهر هيلماند. |
Production Olives are one of the most extensively cultivated fruit crops in the world. | إنتاج الزيتون هو واحد من أبرز المحاصيل المزروعة على نطاق واسع في العالم. |
Some species are cultivated in gardens for their aesthetic value and to attract butterflies. | بعض الأنواع يتم زراعتها في الحدائق لقيمتها الجمالية التي تجذب الفراشات. |
National ownership must be cultivated by all participants in the post conflict transition process. | 38 وينبغي أن تعمل جميع الجهات المشاركة في عملية الانتقال بعد انتهاء الصراع على تعزيز السيطرة الوطنية. |
This may surprise you, but there are some men who are little more cultivated. | سيد الين ـ قد يشكل هذا صدمه لك ولكن هناك رجال لا يختمون كل جمله يتحدثون بها بعرض بإيحاء غير لائق |
And the old fields, the successional fields that go. | والحقول القديمة، الحقول المتعاقبة. |
Four centuries after the European discovery of the Amazon river, the total cultivated area in its basin was probably less than , excluding the limited and crudely cultivated areas among the mountains at its extreme headwaters. | بعد مرور أربعة قرون على الاكتشاف الأوروبي لنهر الأمازون، يبلغ إجمالي المساحة المزروعة من حوضه ربما أقل من 65 كيلومترا مربعا (25 ميل مربع)، باستثناء المناطق المحدودة المزروعة بين الجبال عند المنبع. |
Within the class of S field systems, the fields evolve from mechanical fields to electro magnetic fields. | وتتطور النظم داخل درجة النظم ذات المجالات العملاقة من النظم ذات مجالات ميكانيكية إلى نظم كهرومغناطيسية. |
Their talents and energy should now be cultivated and harnessed to help rebuild their societies. | ومن الأهمية بمكان الآن تسخير مواهبهم وطاقاتهم ورعايتها من أجل المساعدة في إعادة بناء مجتمعاتهم. |
First came Yahoo!, with its carefully cultivated (by human editors) catalogue of interesting web pages. | في البداية كان موقع ياهو، الذي كان مجهزا بعناية (من ق ب ل محررين من البشر) بفهرس بالصفحات المثيرة للاهتمام على الشبكة. |
It was noted that bio fuels utilize plants that are already cultivated in all countries. | 50 وقد لوحظ أن أنواع الوقود الإحيائي تستخدم نباتات ت نتج فعلا في جميع البلدان. |
Since independence, we have cultivated an awareness of the importance of stability in the Mediterranean. | ولقد عملنا منذ اﻻستقﻻل على نشر الوعي بأهمية اﻻستقرار في البحر المتوسط. |
A cultivated woman, a woman of breeding and intelligence... can enrich a man's life immeasurably. | إمرأة مهذبة وذكية تستطيع أن تغني حياة الرجل |
Available Fields | متوفر قائمة حقول |
Clear Fields | امسح الحقول |
Catalog fields | فهرس |
Available fields | متوفر |
Clear Fields | امسح حقول |
Text Fields | حقول نصية |
Private fields | خاص |
Business fields | عمل |
Other fields | أخرى |
Custom Fields | عكس الاسم مع فاصلة |
All Fields | تفاصيل |
Related searches : Cultivated Plants - Cultivated Area - Cultivated Crops - Widely Cultivated - Are Cultivated - Is Cultivated - Cultivated With - Cultivated Soil - Cultivated Strawberry - Cultivated Cabbage - Cultivated Rice - Cultivated Parsnip