Translation of "crops grown" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Certain crops can be grown in their own homes. | ذلك أنهم يستطيعون زرع بعض المحاصيل المعينة في منازلهم. |
Fiber crops are field crops grown for their fibers, which are traditionally used to make paper, cloth, or rope. | محاصيل الألياف هي محاصيل حقلية ت زر ع للحصول على أليافها التي ت ستخد م عادة في صناعة الورق، أو القماش, أو الحبال. |
Biodiesel and ethanol are made from crops grown by petroleum powered agriculture. | وويتم استخراج الديزل العضوي والإيثانول من المحاصيل المعتمدة في زراعتهاعلى البترول |
All crops grown on the island are food or fodder crops, but the island is not self sufficient in these products. | ١٧ وجميع المحاصيل المزروعة في الجزيرة هي محاصيل غذائية أو محاصيل أعﻻف، ولكن الجزيرة ليست مكتفية ذاتيا من هذه المنتجات. |
Millet, rice, corn, and sorghum are the primary food crops grown in Senegal. | الدخن والأرز، والذرة، والذرة الرفيعة والمحاصيل الغذائية الرئيسية التي تزرع في السنغال. |
Even most of the field crops, such as barley, oats, and potatoes, are grown for animal feed. | وتزرع معظم حتى من المحاصيل الحقلية، مثل الشعير والشوفان، والبطاطس، لتغذية الحيوانات. |
Zone 3 The area where main crops are grown, both for domestic use and for trade purposes. | المنطقة 3 المنطقة التي تتم فيها زراعة المحاصيل الرئيسية، سواء للاستخدام المنزلي أو لأغراض تجارية. |
The number of countries growing transgenic crops has grown from three in 1996 to eight in 2001. | وقد ازداد عدد البلدان التي تزرع محاصيل مهجنة وراثيا من ثلاثة بلدان في عام 1996 إلى ثمانية بلدان عام 2001. |
In 2009 11 transgenic crops were grown commercially in 25 countries, the largest of which by area grown were the USA, Brazil, Argentina, India, Canada, China, Paraguay and South Africa. | في عام 2009 تمت زراعة 11 محصولا معدلا وراثيا في 25 دولة بغرض تسويقها وكانت الدول التي تمتلك أكبر مساحات مزروعة هي الولايات المتحدة والبرازيل والأرجنتين والهند وكندا والصين والبوروغواي وجنوب أفريقيا. |
Peanuts, sugarcane, and cotton are important cash crops, and a wide variety of fruits and vegetables are grown for local and export markets. | الفول السوداني، وقصب السكر والقطن والمحاصيل النقدية الهامة، وتشكيلة واسعة من الفواكه والخضروات التي تزرع في الأسواق المحلية وأسواق التصدير. |
Boosting yields of locally grown staple foods (rather than cash crops) would increase self sufficiency and strengthen resilience when international food prices are high. | وتعزيز إنتاجية المحاصيل الغذائية الأساسية المزروعة محليا (بدلا من استيرادها) من شأنه أن يزيد من الاكتفاء الذاتي والقدرة على الصمود عندما ترتفع أسعار الغذاء الدولية. |
Similarly, the area planted with transgenic crops in developing countries has grown from 1.3 million hectares to 14 million hectares over the last 6 years. | كما زادت المساحة المزروعة بمحاصيل مهجنة وراثيا في البلدان النامية من 1.3 مليون هكتار إلى 14 مليون هكتارا خلال السنوات الست الماضية. |
17. FAO will continue to play a positive role in determining the value of photo satellite imagery techniques in identifying areas where illegal drug crops are grown. | ٧١ وستواصل الفاو أداء دور ايجابي في تحديد قيمة أساليب التصوير الفوتوغرافي من السواتل في تحديد مناطق زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
43. Land is devoted almost entirely to sheep ranching no crops are grown and because of the strong winds and poor soil there are no indigenous trees. | ٤٣ تكاد تكون اﻷراضي مخصصة بأكملها لتربية اﻷغنام وﻻ تزرع أية محاصيل، وﻻ توجد أشجار محلية بسبب شدة الرياح وسقم التربة. |
That plane's dusting crops where there ain't no crops. | هذة طائرة رش المحاصيل ولكن لا يوجد محاصيل |
Even though Wangari lives in Kenya s capital, she is able to reap hundreds of dollars a year in profit from cash crops grown with the help of relatives. | ورغم أنوانجاري تعيش في العاصمة الكينية، فهي قادرة على ربح المئات من الدولارات سنويا من المحاصيل المربحة التي تزرعها بمساعدة أقاربها. |
Because most crops are already grown where they do best, it is not surprising that climate models show that temperature increases will reduce yields if farmers change little or nothing. | ولأن أغلب المحاصيل ت زر ع بالفعل حيثما تكون إنتاجيتها أفضل، فمن غير المستغرب أن ت ظه ر لنا نماذج المناخ أن ارتفاع درجات الحرارة لابد أن يؤدي إلى تقليل غلة المحاصيل إذا لم يغير المزارعين شيئا أو لم يغيروا إلا القليل في ممارساتهم الزراعية. |
I'm a grown man. Ain't nobody said you wasn't grown. | .أنا رجل ناضج يا أمي لم يقل أحد إنك غير ناضج |
Extermination of illicit crops | إبادة المحاصيل غير المشروعة لا |
We'll have more crops! | سيكون لدينا المزيد من المحاصيل |
He burned our crops! | لقد حرق محصولنا ... |
Genetically modified crops (GMCs, GM crops, or biotech crops) are plants used in agriculture, the DNA of which has been modified using genetic engineering techniques. | النباتات المعدلة وراثيا أو كغيرها من العضويات المعدلة وراثيا، هي نباتات تم تعديل الحمض النووي (دنا) لها باستخدام تقنيات الهندسة الوراثية. |
Profitable alternative crops should be introduced in order to encourage farmers to plant different crops. | وأضاف أنه ينبغي إدخال زراعات مربحة بديلة من أجل تشجيع المزارعين على زرع محاصيل مختلفة. |
How you've grown! | لقد كبرت! |
Mode Grown up | الوضع نامي أعلى |
Grown up Timer | نامي أعلى المؤقت |
Grown up Mode | نامي أعلى الوضع NAME OF TRANSLATORS |
How you've grown! | لشد ما كبرت ! |
So grown up. | ك اب ر جدا . |
I've grown old. | كبرت في السن |
How you've grown. | كيف كبرت. |
How you've grown! | لقد كبرت بسرعة! . |
And crops and noble sites | وزروع ومقام كريم مجلس حسن . |
And crops and noble sites | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
Vegetables and agronomic row crops. | الصناعة. الخضروات والمحاصيل الزراعية من الصف. |
But we saved the crops! | و لكننا أنقذنا المحاصيل |
Burns my crops, pillages caravans, | يحرق محاصيلى .. ينهب القوافل |
And critics have expressed concern about the environmental impact of corn and other crops grown for industrial purposes, such as plastics and ethanol production, not to mention the potential effects on global food prices. | كما أعرب المنتقدون عن مخاوفهم بشأن التأثير البيئي الناجم عن استخدام الذرة وغيرها من المحاصيل المزروعة لأغراض صناعية، مثل المواد البلاستيكية وإنتاج الإيثانول، ناهيك عن التأثيرات المحتملة على أسعار الغذاء العالمية. |
They started by boiling crops. When the crops finished, they would boil grass and plants...then insects. | بدأوا بغلي المحاصيل ثم غلي العشب فالنبتات فالحشرات. |
So corruption has grown. | ومن هنا بدأ الفساد في النمو. |
Preempting Home Grown Terrorists | منع الإرهاب المول د في الداخل |
Damian's special grown flesh. | لحم داميان الذي ينمو بطريقة خاصة. |
You're already grown up. | ثم أنكي كبرتي بالفعل |
I've grown up already. | لقد ك برت بالفعل |
My, how you've grown. | بلدي، كيف كنت قد نمت. |
Related searches : Grown And Grown - Fully Grown - Are Grown - Is Grown - Were Grown - Historically Grown - Grown Man - Grown-up - Grown With - Long Grown - Grown Food - Grown Through - Grown Interest