Translation of "criterion is met" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This is termed a criterion shift. | ويطلق على هذا التحول المعيار. |
Criterion | المعيار |
The main criterion for selection is qualification. | فالمؤهلات هي المعيار الرئيسي للاختيار. |
The main criterion is merit and qualifications. | والمعيار الرئيسي هو الاستحقاق والمؤهلات. |
Second criterion | المعيار الثاني |
It is the criterion of equitable geographical distribution. | وهو معيار التوزيع الجغرافي العادل. |
For ground based launches, the same criterion is applied. | وإذا كان الشك يساور ربان الطائرة في تحديد ما إذا كان الهدف عسكريا أم مدنيا، فيجب ألا يضرب الهدف. |
(a) Ratione personae or standing This criterion is analysed under section D | (أ) الاختصاص الشخصي أو أحقية التظلم يرد تحليل هذا المعيار في الفرع دال |
It is this criterion which will determine relations between belligerents and neutrals . | فهذا المعيار هو الذي يحدد العلاقات بين ''المتحاربين و ''المحايدين . |
And those angels who bring criterion | فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . |
The overall criterion is always that of effective reparation for the wrongful act. | ودائما ما يكون المعيار الإجمالي هو الج ب ر الفعال للفعل غير المشروع. |
It indeed seems that the criterion of the purpose is difficult to apply. | فالظاهر أن معيار الغرض ﻻ ينطبق فعﻻ إﻻ بمشقة. |
The suggested criterion should therefore be modified. | ولذلك، يتعين تعديل المعيار المقترح. |
Support was further expressed for adding the criterion of the nature of the treaty as an additional criterion under paragraph 2. | أ عرب عن التأييد كذلك لإضافة معيار طبيعة المعاهدة كمعيار إضافي في إطار الفقرة 2. |
Improving the lives of our peoples is the criterion by which history will judge us. | والتحسن في حياة شعوبنا هو المحك الذي سيحكم التاريخ علينا به. |
At the end of the day the appropriate criterion is the intention of the parties. | وفي نهاية المطاف، فإن المعيار الملائم هو نية الأطراف. |
The only criterion for availing the services of this system is the ability to pay. | 373 والمعيار الوحيد للحصول على خدمات هذا النظام هو القدرة على الدفع. |
Often lowest price is the sole award criterion in competitions conducted entirely through an ERA. | وكثيرا ما يكون السعر الأدنى هو المعيار الوحيد لإرساء العقود في المنافسات التي تجرى بكليتها من خلال مزاد عكسي إلكتروني. |
The individual's level of knowledge is the main criterion for the awarding of the grants. | والمعيار الأساسي لتقديم هذه المنح هو المستوى المعرفي للفرد. |
There is no such criterion as any particular legal system as applied to a region. | ولكن ليس هناك معيار من هذا النوع في أي نظام قانوني معين لكــي يطبــق في منطقة من المناطق. |
7. The capacity to pay is the fundamental criterion for determining the scale of assessments. | ٧ القدرة على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة. |
A technically objective criterion based on verifiable statistics is likely to command consensus more easily. | فمن المرجح أن وجود معيار موضوعي من الناحيــة الفنيـــة يكون قائما على احصاءات يمكن التحقق منها، سييسر التوصل إلى توافق في اﻵراء. |
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. | سينحسب ذلك على لماذا الجمال هو طريقة ناجحة للنظرية الصحيحة. |
then the criterion ( the verses of Koran ) , separating | فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام . |
This criterion is subject to an exception where the application of the remedies is unreasonably prolonged or useless. | وثمة استثناء لهذا المعيار عندما يطول تطبيق سبل الانتصاف المحلية لمدة غير معقولة أو عندما تكون هذه السبل عديمة الجدوى(). |
This is where we first met. | انه هنا حيث التقينا اول مرة |
Is that how you met him? | هل هكذا التقيتى به |
My disgrace is having met you! | الشئ المخزي هو أنني قابلتك! |
Is that where you met Mitch? | أها حيث قابلتي ميتش |
If SOEs reinvested income is not subject to a high return criterion, growth will eventually slow. | فإذا لم يخضع دخل الشركات المملوكة للدولة الذي يعاد استثماره لمعيار العائد المرتفع، فهذا يعني أن النمو سوف يتباطأ في نهاية المطاف لا محالة. |
Therefore, range alone is an insufficient criterion to make a judgement on a missile under development. | ولذا، فإن النطاق وحده لا يكفي كمعيار لإصدار حكم عن قذيفة في مرحلة التطوير. |
(c) The criterion is the intention of the parties at the time they concluded the treaty | (ج) إن المعيار المعتمد هو نية الأطراف وقت إبرام المعاهدة |
This is echoed in the third criterion, that seeks administrative support at the lowest possible cost. | وهناك صدى لذلك في المعيار الثالث الذي يتطلب الدعم اﻻداري بأقل تكلفة ممكنة. |
That was seen as the only viable objective criterion. | وأضاف قائﻻ إن هذا يعد المعيار الموضوعي الوحيد القابل للتطبيق. |
Fifth criterion 12. Persons who cannot meet any of the first four criteria may apply to participate in the referendum under the fifth criterion. | ١٢ اﻷشخاص الذين ﻻ ينطبق عليهم أي من المعايير اﻷربعة اﻷولى يمكنهم طلب اﻻشتراك في اﻻستفتاء على أساس المعيار الخامس. |
In the systems where the price is the only permitted criterion for the award, as in Brazil, China and Poland, quality requirements are limited and factored in the bidding documents as minimum qualification requirements, which, if met, put suppliers in an equal footing. | 29 وفي النظم التي يكون فيها السعر هو المعيار الوحيد المسموح به لمنح العقد، كما في البرازيل والصين وبولندا،(86) تكون متطل بات النوعية محدودة وت درج في وثائق المناقصة باعتبارها الحد الأدنى من متطل بات الأهلية وتؤد ي، إذا ما جرى الوفاء بها، إلى وضع المور دين على قدم المساواة. |
Third criterion 7. Persons covered under the third criterion must prove their close relationship as father, mother or child with Saharans whose eligibility to participate in the referendum has been established on the basis of the first or second criterion. | ٧ على اﻷشخاص المشار إليهم في المعيار الثالث أن يثبتوا صلة القرابة من الدرجة اﻷولى أبا كان الشخص أم أما أم إبنا مع الصحراويين الذين تقررت أهليتهم لﻻشتراك في اﻻستفتاء إما على أساس المعيار اﻷول أو المعيار الثاني. |
Blessed is He who sent down the Criterion upon His servant , to be a warning to humanity . | تبارك تعالى الذي نز ل الفرقان القرآن لأنه فرق بين الحق والباطل على عبده محمد ليكون للعالمين الإنس والجن دون الملائكة نذيرا مخو فا من عذاب الله . |
Blessed is He who sent down the Criterion upon His servant , to be a warning to humanity . | ع ظ م ت بركات الله ، وكثرت خيراته ، وكملت أوصافه سبحانه وتعالى الذي نز ل القرآن الفارق بين الحق والباطل على عبده محمد صلى الله عليه وسلم ليكون رسولا للإنس والجن ، مخو ف ا لهم من عذاب الله . |
4. However, geographical distribution is not the sole criterion to be taken into account in this context. | ٤ على أن التوزيع الجغرافي ليس المعيار الوحيد الذي ينبغي أن يؤخذ في اﻻعتبار في هذا السياق. |
Obviously, the distinction is significant, but it is submitted that it is only significant within the framework of the criterion of intention. | ومن الواضح أن التمييز مهم، غير أنه يقال إنه ليس مهما إلا في إطار معيار النية. |
The principle of intention appeared to provide the general criterion. | ومبدأ النية يبدو أنه يوفر المعيار العام. |
The third criterion represents the trigger offence approach already identified. | 38 ويمثل المعيار الثالث نهج الجريمة المستخدمة كنقطة انطلاق، الذي سبق تعريفه. |
Well, in ancient Rome, impenetrability was the criterion of masculinity. | حسنا ، في روما القديمة ، اللإختراقية كانت معيار الرجولة |
So we can relax the criterion a bit and say | لذا يتوجب ان نقلل من الدقة تماما في المعيار |
Related searches : Criterion Met - Is Met - Criterion Is Fulfilled - Specification Is Met - Threshold Is Met - Budget Is Met - Goal Is Met - Need Is Met - Request Is Met - Is Not Met - Condition Is Met - Is Met By - Demand Is Met