Translation of "criteria set forth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Set Criteria
عي ن المعايير
In reaching that decision, the procuring entity shall apply only the criteria set forth in the prequalification documents.
وﻻ تستند في هذا القرار إﻻ الى المعايير المنصوص عليها في وثائق التأهيل.
The criteria set forth in Article 23, paragraph 1, of the Charter, in our view, are still fully valid.
ومن شأن ذلك أن يعزز تنفيذ المادة ٢٤ من الميثاق وذلك من خﻻل كفالة أن المجلس يتصرف باسم جميع الدول اﻷعضاء.
The criteria and procedures to be used for such further demonstration shall be set forth in the solicitation documents.
وتحدد المعايير واﻹجراءات التي تستخدم ﻹثبات اﻷهلية من جديد على هذا النحو في وثائق التماس العطاءات.
and goblets set forth
وأكواب أقداح لا عرى لها موضوعة على حافات العيون معدة لشربهم .
and goblets set forth
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
(a) Only the criteria referred to in paragraph (3) of this article as set forth in the request for proposals shall be considered
)أ( ﻻ توضع في اﻻعتبار سوى المعايير المشار إليها في الفقرة )٣( من هذه المادة، وعلى النحو المبينة به في طلب تقديم اﻻقتراحات
Could not set criteria for empty row
يمكن أن ليس set المعيار لـ فارغ صف
10. The criteria for Security Council membership set forth in paragraph 1 of Article 23 of the Charter of the United Nations remain valid.
١٠ والمعايير المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة ٢٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن اﻻنضمام الى عضوية مجلس اﻷمن ﻻ تزال صحيحة على النحو الكامل.
Text set forth in the annex
النص الوارد في المرفق
The factual statement is set forth below.
ويرد هذا البيان الوقائعي بأسفل.
The Iranian infractions are set forth hereunder.
ويرد أدناه موقف التجاوزات اﻹيرانية
Mr. JESUS (Cape Verde) In connection with the current elections, I thought that any candidate should come within the criteria set forth in the Statute of the Court.
السيــد جيسس )الرأس اﻷخضر( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( فيما يتعلق باﻻنتخابات الجارية، اعتقدت أن أي مرشح ينبغي أن يقع فـــي إطــار المعيار الذي حدده النظام اﻷساسي للمحكمة.
Each management system was assigned its own set of criteria.
وقد حددت لكل نظام من نظم الإدارة المجموعة الخاصة به من المعايير.
In the annex to that decision the Preparatory Committee set forth detailed criteria and procedures regarding the participation of non governmental organizations in the Summit and its preparatory process.
وفي مرفق ذلك المقرر، بينت اللجنة التحضيرية بالتفصيل المعايير واﻻجراءات المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر القمة وعملية التحضير له.
Belgium endorses the principle set forth in article 12.
تؤيد بلجيكا المبدأ الوارد في المادة ١٢.
The Rome Diagnostic Criteria are set forth by the Rome Foundation, a not for profit 501(c)(3) organization, under the professional management of Hilliard Associates based in Raleigh, North Carolina.
التشخيص والمعايير المنصوص عليها في روما من قبل مؤسسة روما، ليست من اجل الربح 501 (ج) (3) المنظمة، تحت الإدارة المهنية للشركاء ديجنون مقرها في ماكلين بولاية فيرجينيا.
Adopts the global programme as set forth in the report.
4 يعتمد البرنامج العالمي بصيغته الواردة في التقرير.
The conditions set forth in the Declaration have been met.
والشروط المنصوص عليها في اﻹعﻻن تم الوفاء بها.
The criteria for the selection of permanent members of the Security Council set forth in Article 23 of the Charter need to be interpreted more liberally to include the principle of regional representation.
وإن معايير اختيار اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن الواردة في المادة ٢٣ من الميثاق بحاجة الى تفسير أوسع بحيث تشمل مبدأ التمثيل اﻹقليمي.
You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set.
أنت المجموعة أو أي منها ابحث المعيار من ابحث الدور set.
Information regarding the implementation of these provisions is set forth below.
وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الأحكام أدناه.
This document, in particular, set forth the full range of considerations.
وقد رسمت هذه الوثيقة بصورة خاصة النطاق الكامل لﻻعتبارات.
The basic elements were set forth in paragraphs 4 and 5.
وهذه العناصر اﻷساسية مبينة في الفقرتين ٤ و ٥.
2. This Convention applies to subsequent assignments that satisfy the criteria set forth in paragraph 1 (a) of this article, even if it did not apply to any prior assignment of the same receivable.
3 لا تمس هذه الاتفاقية حقوق المدين والتزاماته، ما لم يكن مقر المدين واقعا، وقت إبرام العقد الأصلي، في دولة متعاقدة أو يكن القانون الذي يحكم العقد الأصلي قانون دولة متعاقدة.
The prevailing view though was that the evaluation criteria set forth in article 41 quater gave a clear indication as to what could be considered as best meeting the needs of the procuring entity.
والرأي السائد هو أن معايير التقييم المبينة في المادة ٤١ مكرر ثالثا أعطت مؤشرا واضحا عما يمكن اعتباره أنه يفي باحتياجات الجهة المشترية على أفضل وجه.
One particular suggestion put forth was to include gender justice criteria within a government's reporting requirement for CEDAW.
ويتمثل أحد الاقتراحات المقدمة في إدراج معايير العدالة الجنسانية ضمن شروط تقديم التقارير الحكومية إلى أمانة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
The criteria for independence are set out in appendix A to the present annex.
وترد المعايير المتعلقة بالاستقلالية في التذييل ألف بهذا التقرير.
A logical corollary of the criteria set forth by Kenen and Obstfeld, and even of Mundell s labor mobility criterion, is that currency unions cannot survive without political legitimacy, most likely involving region wide popular elections.
والنتيجة المنطقية للمعايير التي حددها كينين وأوبتسفيلد، بل وحتى معيار مونديل لحركة العمالة، هي أن الاتحادات النقدية لا تستطيع البقاء في غياب الشرعية السياسية، وهذا يتطلب على الأرجح إجراء انتخابات عامة على مستوى المنطقة بالكامل.
With a view to reaching a decision on the admissibility of a communication, the Committee, or a working group, shall apply the criteria set forth in articles 2, 3 and 4 of the Optional Protocol.
للتوصل إلى قرار بشأن مقبولية بلاغ ما، تطبق اللجنة أو أي من الأفرقة العاملة المعايير المنصوص عليها في المواد 2 و 3 و 4 من البروتوكول الاختياري.
However, no permission of any kind is required from the United Nations or CSCE for peacemaking operations involving the Russian Federation and its neighbours and conducted on the basis of the criteria set forth above.
غير أن عمليات حفظ السلم التي تشمل اﻻتحاد الروسي وجيرانه، والتي تجري على أساس المعايير المبينة أعﻻه، ﻻ تتطلب أي إذن من أي نوع من اﻷمم المتحدة أو مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
(c) The priority rules set forth in section III of the annex
(ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق أو
(a) Whether the grounds set forth in recommendation 152 are satisfied and
(أ) ما إذا كانت الأسس المبينة في التوصية 152 قد استوفيت و
Guided by relevant principles set forth in the OIC and UN Charter
إذ يسترشد بمبادئ ميثاقي منظمة المؤتمر الإسلامي وهيئة الأمم المتحدة
Most importantly, it set forth the obligation of States in that area.
وأهم من هذا كله أنه يبين التزام الدول في هذا المجال.
New permanent members should be chosen on the basis of a set of appropriate criteria.
وينبغي أن يتم اختيار الأعضاء الدائمين الجدد على أساس مجموعة من المعايير المناسبة.
The criteria for financial experience are set out in appendix B to the present annex.
وترد المعايير المتعلقة بالخبرة في المجال المالي في التذييل باء من هذا التقرير.
Recalling the relevant principles set forth in the Charter of the United Nations,
إذ تشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق الأمم المتحدة،
(d) The priority rules set forth in section IV of the annex or
(د) قواعد الأولوية الواردة في الباب الرابع من المرفق أو
The Advisory Committee's report had set forth very useful principles in this regard.
واللجنة الاستشارية قد صاغت في هذا الشأن مبادئ بالغة النفع، وذلك في تقريرها.
The rationale for the Ethiopian position can be set forth in simple terms.
ويمكن بـبساطـة توضيح السبب المنطقـي وراء موقف إثيوبيا.
Among the obligations set forth in the Understanding is providing a training programme.
ومن بين اﻻلتزامات الواردة في التفاهم، اقامة برنامج للتدريب.
Establish ground rules and deal breakers and stick to the criteria that we set for ourselves.
إنشاء القواعد الأساسية والتمسك بالمعايير التي وضعناها لأنفسنا.
(b) Resource flows and requirements in relation to objectives, criteria and guidelines set by the Organization.
)ب) تدفقـات الموارد والاحتياجات الخاصـة بها فيما يتصل بالأهداف والمعايير والمبادئ التوجيهية التي تحددها المنظمة.
The Board of the Central Bank can set up other criteria of acceptable explanations and clarifications.
ويمكن لمجلس إدارة المصرف المركزي أن يحدد معايير أخرى تتعلق بالتفسيرات والإيضاحات المقبولة.

 

Related searches : Set Forth - Set Forth Before - Set Forth Hereinabove - Otherwise Set Forth - A Set Forth - Matters Set Forth - Regulations Set Forth - Explicitly Set Forth - Amount Set Forth - Goals Set Forth - Specifically Set Forth - Set Forth Hereafter - Herein Set Forth - Further Set Forth