Translation of "criminal matters" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
quot Mutual assistance in criminal matters | quot تبادل المساعدة في المسائل الجنائية |
quot Mutual assistance in criminal matters | quot تبادل المساعدة في اﻷمور الجنائية |
Effectiveness of interstate cooperation in criminal matters | فعالية التعاون بين الدول في المسائل الجنائية |
Effectiveness of inter State cooperation in criminal matters | فعالية التعاون الدولي مع الدولة في المسائل الجنائية |
In its criminal jurisdiction treason and other serious criminal matters are heard and determined. | وبموجب اختصاصها الجنائي، ينظر في قضايا الخيانة والمسائل الجنائية الخطيرة الأخرى ويبت فيها. |
Also, mutual cooperation in criminal matters should be enhanced. | كما ينبغي تعزيز التعاون المتبادل في المسائل الجنائية. |
Right to fair proceedings in civil or criminal matters and other rights pertaining to criminal proceedings. | (د) الحق في محاكمة عادلة في الأمور المدنية أو الجنائية وفي حقوق أخرى تتعلق بالإجراءات الجنائية. |
The scope of Application of Article 6 ECHR in Criminal Matters. | الفرنسية معرفة جيدة بأسس اللغة |
In 1990, Botswana enacted the Mutual Assistance in Criminal Matters Act. | وفـــي عـــام ١٩٩٠ سنت بوتسوانـــــا قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Criminal, social and security matters are brought before the first instance. | وتعرض المسائل الجنائية واﻻجتماعية واﻷمنية على المحكمة اﻻبتدائية. |
There are two aspects to making international cooperation in criminal matters work. | وهناك جانبان لتفعيل التعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
Antitrust cooperation in criminal cases can take place through bilateral mutual legal assistance treaties (MLATs) applying to criminal matters generally. | 8 يمكن أن يتم التعاون لمكافحة الاحتكار في القضايا الجنائية من خلال معاهدات ثنائية للمساعدة القانونية المتبادلة تنطبق على المسائل الجنائية بشكل عام. |
the ECOWAS Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (A P1 7 92) | اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا رقم A P1 7 92 المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
Developed policies for implementation of the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act | وضعت سياسات عامة تتعلق بتنفيذ قانون تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية |
Practice of the Secretary General in disciplinary matters and cases of criminal behaviour | 3 ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي |
Practice of the Secretary General in disciplinary matters and cases of criminal behaviour | رابعا ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي |
Extradition furthers international cooperation in criminal justice matters and strengthens domestic law enforcement. | وتسليم المجرمين يعزز التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية ويقوي انفاذ القوانين المحلية. |
The Mutual Assistance in Criminal Matters 1987 legislation also provides a basis for Australia's extensive network of mutual assistance treaties and arrangements which enable exchange of intelligence and evidence in criminal matters. | وقد أرسى تشريع عام 1987 المتعلق بالمساعدات المتبادلة في المسائل الجنائية أيضا أسس شبكة أستراليا الواسعة النطاق لمعاهدات وترتيبات المساعدات المتبادلة التي تجعل بالمستطاع تبادل الاستخبارات والأدلة في المسائل الجنائية. |
The Supreme Court is the final court of appeal in civil and criminal matters. | والمحكمة العليا هي أعلى محكمة استئناف في القضايا المدنية والجنائية. |
Furthermore, it had recently concluded a treaty on mutual legal assistance in criminal matters. | يضاف إلى ذلك أنها أبرمت مؤخرا معاهدة بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية. |
The three framework decisions were aimed at facilitating judicial cooperation in criminal matters among the EU member States, including on counter terrorism matters. | وهذه القرارات الإطارية الثلاثة تهدف إلى تسهيل التعاون القضائي في المسائل الجنائية بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
It matters to mention that the process of reform of the Criminal Code is underway. | وينبغي الإشارة إلى أن عملية إصلاح القانـون الجنائـي جاريــة. |
Most of the cases I handle as judge of the High Bench are criminal matters. | وكانت معظم القضايا التي استلمتها كقاض في الهيئة العليا للمحكمة ذات طابع جنائي. |
To investigate criminal or other matters having inter communal connotations or the possibility of political escalation | )أ( التحقيق في مسائل الجرائم وغيرها، التي قد ترجع الى ما بين الطائفتين، أو التي قد تؤدي الى تصاعد سياسي |
This section will be called International legal assistance in criminal matters and will define the following | وسيحمل هذا الفصل عنوان المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية ، ويجري فيه تحديد |
Curriculum on International Cooperation in Criminal Matters Extradition, Mutual Legal Assistance and Proceeds of Crime, 2002. | منهاج دراسي عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، وعوائد الجريمة، 2002 . |
However, in criminal matters alone, action shall be taken through treaties signed between the States concerned. | ومع ذلك، في مجال المسائل الجنائية وحدها، يتخذ الإجراء من خلال المعاهدات الموقعة بين الدولتين المعنيتين. |
These matters are also governed by articles 246, 247, 248, 249 and 250 of the Criminal Code. | وعلاوة على ذلك، تخضع المعاملات المتصلة بالأسلحة النارية لضوابط المواد 246 و 247 و 248 و 249 و 250 من القانون الجنائي الأوزبكي. |
In general, these conventions are agreements on mutual legal assistance in civil, criminal and personal status matters. | وهذه الاتفاقيات هي بشكل عام عبارة عن اتفاقيات تعاون قضائية في المواد المدنية والجزائية والأحوال الشخصية. |
Besides, leaving States such latitude would have legal implications for such matters as the prescription of criminal proceedings. | ثم إن ترك هامش تحر ك للدول ستكون لـه آثار قانونية، مثلا في مجال تقادم الإجراءات الجنائية. |
Overcoming Impediments to Effective Mutual Legal Assistance at the Oxford Conference on International Cooperation in Criminal Matters, 2001 | التغلب على عوائق تبادل المساعدة القانونية على نحو فعال في مؤتمر أوكسفورد المعني بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية، 2001 |
The execution of court decisions on criminal matters that have entered into legal force (chapter 55, articles 516 527) | تنفيذ القرارات القضائية النافذة المتعلقة بالمسائل الجنائية (الفصل 55، المادتان 516 و 527) |
The main multilateral treaty referred to was the 1972 European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters. | وكانت المعاهدة المتعددة الأطراف الرئيسية التي أ شير إليها هي الاتفاقية الأوروبية لسنة 1972 بشأن نقل الإجراءات في المسائل الجنائية. |
Criminal investigations and matters involving the social protection of women are under the permanent control of the prosecutor's office. | ويتولى مكتب المدعي العام الإشراف الدائم على التحقيقات الجنائية والمسائل التي تتعلق بالحماية الاجتماعية للمرأة. |
Jamaica had amended its Extradition Act and the Mutual Assistance (Criminal Matters) Act and had included terrorist offences therein. | 52 وعدلت جامايكا قانونها الخاص بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة وقانونها الخاص بالمساعدة الجنائية المتبادلة (المسائل الجنائية)، وأدرجت فيهما الجرائم الإرهابية. |
The High Court is a court of record with unlimited original and appellate jurisdiction in civil and criminal matters | والمحكمة العالية هي محكمة تدوينية ذات اختصاص ابتدائي واستئنافي غير محدود في القضايا المدنية والجنائية |
The Court considered that the reply to that question would damage the effectiveness of criminal investigations in related matters. | ورأت اللجنة أن الرد على ذلك السؤال من شأنه أن يضر بفعالية التحقيقات الجنائية في المسائل ذات الصلة. |
1985 1990 Counsellor at the Court of Appeal of Antananarivo in charge of adjudicating on appeals from Judgments in criminal, correctional and civil matters President of the Ordinary Criminal Court | 1985 1990 مستشارة في محكمة الاستئناف في أنتاناناريفو مكلفة بالنظر في دعاوى استئناف الأحكام الصادرة في المسائل الجنائية والإصلاحية والمدنية رئيسة المحكمة الجنائية العادية |
giving of legal advice all criminal matters but the more serious taking priority family and general civil claims prison visits. | '3 المطالبات الأسرية والمطالبات المدنية العامة |
The importance of promoting international cooperation in criminal matters was identified as a critical component in the fight against crime. | 18 وح ددت أهمية ترويج التعاون الدولي في المسائل الجنائية باعتبارها عنصرا حاسما من عناصر مكافحة الجريمة. |
Extradition The Practical Challenges, Treaty Enforcement and International Cooperation in Criminal Matters, Rodrigo Yepes Enriquez and Lisa Tabassi (eds.), T.M.C. | تسليم المجرمين التحديات العملية، في كتاب إنفاذ المعاهدات، والتعاون الدولي في المسائل الجنائية، رودريغو ييبيسي إنريك وليزا تاباشي (محرران)، مطابع TMC Asser، 2002 لاهاي، هولندا . |
Therefore, the Mission is establishing a programme to monitor and report on judicial processes for both civilian and criminal matters. | ومن ثم، تقوم البعثة بوضع برنامج لرصد العمليات القضائية والإبلاغ عنها، فيما يخص المسائل المدنية والجنائية على حد سواء. |
The importance of promoting international cooperation in criminal matters was identified as a critical component in the fight against crime. | 37 وح ددت أهمية ترويج التعاون الدولي في المسائل الجنائية بصفتها عنصرا حاسما من عناصر مكافحة الجريمة. |
Multilateral agreements are agreements signed by several countries (Convention A P 1 792 concerning mutual legal assistance in criminal matters (ECOWAS). | الاتفاقات المتعددة الأطراف هي الاتفاقات التي وقعتها عدة بلدان (الاتفاقية A P 1 792 المتعلقة بالمساعدة القضائية المتبادلة في المجال الجنائي (الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا). |
During his 30 year legal career he has worked closely with institutions in numerous countries on matters of transnational criminal law. | وخلال ممارسته في الحقل القانوني على مدى 30 سنة، عمل باتصال وثيق مع مؤسسات في بلدان عديدة بشأن قضايا تتعلق بالقانون الجنائي عبر الحدود الوطنية. |
Related searches : In Criminal Matters - Criminal Check - Criminal Procedure - Criminal Responsibility - Criminal Assault - Criminal Register - Criminal Information - Criminal Intelligence - Criminal Gang - Criminal Punishment - Criminal Sentence - Criminal Enterprise - Criminal Negligence