Translation of "credit control area" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Area - translation : Control - translation : Credit - translation : Credit control area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can control an area with its observer. | يمكنك التحكم مساحة مع المراقبة فيها. |
The Government is effectively in control of the entire area. | وإن الحكومة تسيطر فعلا على المنطقة بأكملها. |
Fleet management control stations are required to provide command and control over convoys within the area of operation. | أما محطات مراقبة إدارة اﻷساطيل فهي ﻻزمة لتوفير القيادة والسيطرة الﻻزمة للقوافل داخل منطقة العمليات. |
The killers subsequently fled towards an area under greater FMLN control. | وهرب القتلة بعد ذلك في اتجاه منطقة تخضع لمزيد من سيطرة الجبهة. |
In other words, the Fed will use regulatory instruments to control credit growth, risk taking, and leverage. | أو بعبارة أخرى، سوف يستخدم بنك الاحتياطي الفيدرالي أدوات تنظيمية للتحكم في نمو الائتمان، ومعدلات خوض المجازفة، والاستعانة بالروافع المالية. |
(For ideological reasons, the Conservative Government declined to use alternative mechanisms to control the explosion of credit. | (لأسباب أيديولوجية رفضت حكومة المحافظون استخدام آليات بديلة للسيطرة على انفجار الدين. |
Israel continues to be the occupying Power exercising control over the area. | ولا تزال إسرائيل الدولة القائمة بالاحتلال التي تمارس السيطرة على المنطقة. |
The Hindu princes, the Marathas, have expanded their own area of control. | تقع تحت حكم مجموعة مختلفة من الحك ام المحل يين المستقل ين . الأمراء الهنود، الماراثا، قاموا بتوسعة مناطق سيطرتهم. لكن معظم هذا |
Lee also must confront factors beyond his control, such as soaring oil prices and the global credit crunch. | كما يتعين على لي أن يواجه أيضا عوامل خارجة عن نطاق سيطرته، مثل ارتفاع أسعار النفط إلى عنان السماء وأزمة الائتمان العالمية. |
UNOCI troops rapidly deployed to the area and regained control of the town. | وانتشرت قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشكل سريع في المنطقة، واستعادت السيطرة على المدينة. |
The CD stands for multilateralism in the area of disarmament and arms control. | إن مؤتمر نزع السلاح هو محفل متعدد الأطراف في مجال نزع السلاح ووقف التسلح. |
Construction of parking area, customs clearance facilities and provision of equipment for control. | إنشـاء ساحة لوقوف السيارات، ومرافق للتخليص الجمركي، وتوفير معدات للمراقبة. |
Second, controlling asset bubbles requires control not only of the money supply, but also of the availability of credit. | ثانيا ، إن السيطرة على فقاعات الأصول لا تتطلب التحكم في المعروض من المال فحسب، بل وأيضا التحكم في المتاح من الائتمان. |
Credit Where Credit is Due | الائتمان حيث يكون الائتمان واجبا |
Unfortunately, given high inflation, structural adjustment has been postponed, with efforts to control credit expansion becoming the government s first priority. | ولكن من المؤسف أن التعديلات البنيوية تقرر تأجيلها في ضوء ارتفاع معدلات التضخم، وبعد أن تحولت الجهود المبذولة للسيطرة على التوسع الائتماني إلى أولوية أولى للحكومة. |
Soon after the field was discovered, the Zimbabwean military took control of the area. | فبعد اكتشاف الحقل مباشرة فرضت المؤسسة العسكرية في زيمبابوي سيطرتها على المنطقة. |
We face growing challenges in the area of non proliferation, arms control and disarmament. | فنحن نواجه تحديات متزايدة في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
II. SWAPPING DEBT FOR ALTERNATIVE DEVELOPMENT IN THE AREA OF INTERNATIONAL DRUG ABUSE CONTROL | ثانيا مقايضة الدين بالتنمية البديلة في مجال المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات |
Then opposition fighters entered the camp, declaring that the area was now under their control. | وبعد ذلك، دخل مقاتلوا المعارضة المخيم معلنين إخضاع المنطقة لسيطرتهم. |
After almost two hours, they reached the Sweetwater Canal, outside the area under Egyptian control. | بعد ما يقرب من ساعتين، وصلوا إلى ترعة عذبة، في منطقة خارج السيطرة المصرية. |
By 22 April 1948 the British were only in control of the Haifa port area. | من قبل 22 أبريل 1948 كان البريطانيون فقط في السيطرة على منطقة ميناء حيفا. |
UNPROFOR forces would assume control of the whole area by no later than 31 July. | وستتولــى القـوات التابعة لقوة الحماية الرقابة على المنطقة بأسرها في موعد ﻻ يتعدى ٣١ تموز يوليه. |
Credit | شكر وتقدير |
Credit | باء الائتمان |
Young sir, give credit where credit is due. | أيها الشاب، اعطي كل ذي حق حقه. |
The area was occupied in 1521 by the Portuguese, and the Persians gained control in 1602. | احتلت المنطقة عام 1521 بواسطة البرتغاليين وحصل عليها الفرس في 1602. |
(b) Accept control by the Authority of activities in the Area as authorized by the Convention | (ب) يقبل رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية |
UNPROFOR forces will assume control of the whole area by no later than 31 July 1993. | وستتولى القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية السيطرة على كامل المنطقة في موعد ﻻ يتجاوز ٣١ تموز يوليه ١٩٩٣. |
(i) Strengthening the inspection and supervisory machinery, contributing to improved control of migration in the area | ١ تقوية جهاز التفتيش واﻹشراف، واﻹسهام في تحسين الرقابة على الهجرة في المنطقة |
Another principal area under Bosnian Croat local control which has given cause for concern is Kiseljak. | ٦١ وثمة منطقة رئيسية أخرى خاضعة لسيطرة كروات البوسنة المحلية تثير القلق وهي منطقة كيسلجاك. |
A second area where the Assembly can make a major contribution is arms control and disarmament. | ثمة مجال ثان يمكن فيه لهذه الجمعية أن تسهم اسهاما كبيرا هو الحد من التسلح ونزع السﻻح. |
The Commission's decision to undertake work in the area of secured credit law was taken in response to the need for an efficient legal regime that would remove legal obstacles to secured credit and could thus have a beneficial impact on the availability and the cost of credit. | () وقد اتخذت اللجنة قرار الاضطلاع بعمل في مجال قانون الائتمانات المضمونة تلبية للحاجة إلى نظام قانوني فع ال يزيل العقبات القانونية التي تعترض سبيل الائتمانات المضمونة ويمكن أن يكون لـه بالتالي تأثير مفيد في توافر الائتمانات وفي تكلفتها. |
The Commission's decision to undertake work in the area of secured credit law was taken in response to the need for an efficient legal regime that would remove legal obstacles to secured credit and could thus have a beneficial impact on the availability and the cost of credit. | () وكان قرار اللجنة بشأن الاضطلاع بعمل في مجال قانون الائتمانات المضمونة قد اتخذ تلبية للحاجة إلى نظام قانوني فع ال يزيل العقبات القانونية التي تعترض سبيل الائتمانات المضمونة ويكون لـه بالتالي تأثير مفيد على توافر وتكلفة الائتمانات. |
It would allow the central bank to raise interest rates aggressively to control runaway credit and investment growth, and keep inflation in check. | إذ أن هذا سوف يسمح للبنك المركزي برفع أسعار الفائدة بصورة حادة بهدف السيطرة على الائتمان ونمو الاستثمار، والتحكم في التضخم في ذات الوقت. |
In order to control the money supply, the People s Bank of China (PBOC) has long used credit quotas as window guidance to banks. | ففي محاولة للسيطرة على المعروض من النقود، استخدم بنك الشعب الصيني لفترة طويلة حصص الائتمان باعتبارها واجهة إرشاد للبنوك. |
Some studies showed that women's bargaining position within the household had been strengthened by access to credit and control over income and assets. | وأظهرت بعض الدراسات أن وضع المرأة التفاوضي داخل الأسرة المعيشية تعزز بوصولها إلى الائتمان وإلى التحكم في الإيرادات والأصول. |
UNOCI has redeployed additional troops to the area, and has managed to bring the situation under control. | وقامت عملية الأمم المتحدة بإعادة نشر قوات إضافية في المنطقة، وتمكنت من التحكم في الموقف. |
First, it will share its experience and expertise in the area of drug control with other nations. | فأوﻻ، ستتشاطر اليابان تجربتهـــا وخبرتها في ميدان مراقبة المخدرات مع الدول اﻷخرى. |
Over time, control of Kismayo had changed hands several times amongst the various clans in the area. | وعلى مر الوقت، تبدلت السيطرة على كسمايو عدة مرات فيما بين مختلف العشائر في المنطقة. |
Rural guards or a mobile quick reaction force may be needed to assert control in this area. | ويمكن أن تكون هناك الى حرس ريفيين أو قوة متحركة ذات رد فعل سريع ﻹحكام السيطرة في هذه المنطقة. |
UNIKOM continued to provide movement control in respect of all United Nations aircraft operating in the area. | وواصلت البعثة تقديم خدمات مراقبة الحركة لجميع طائرات اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة. |
II. SWAPPING DEBT FOR ALTERNATIVE DEVELOPMENT IN THE AREA OF INTERNATIONAL DRUG ABUSE CONTROL . 9 12 3 | ثانيا مقايضة الدين بالتنمية البديلة في مجال المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات |
together with the special forces team will go in first and take control of the school area! | انضمو إلى الفرقة الخاصة للإستيلاء على تلك المدرسة |
Unfreezing Credit | تحرير الائتمان من الجمود |
Photo Credit | حقوق الصور |
Related searches : Credit Control - Area Control - Credit Control Procedures - Tighter Credit Control - Credit Control Manager - Credit Control Policy - Credit Risk Control - Credit Control Department - Emission Control Area - Control Area Network - Area Of Control - Quality Control Area