Translation of "area control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Area - translation : Area control - translation : Control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can control an area with its observer. | يمكنك التحكم مساحة مع المراقبة فيها. |
The Government is effectively in control of the entire area. | وإن الحكومة تسيطر فعلا على المنطقة بأكملها. |
Fleet management control stations are required to provide command and control over convoys within the area of operation. | أما محطات مراقبة إدارة اﻷساطيل فهي ﻻزمة لتوفير القيادة والسيطرة الﻻزمة للقوافل داخل منطقة العمليات. |
The killers subsequently fled towards an area under greater FMLN control. | وهرب القتلة بعد ذلك في اتجاه منطقة تخضع لمزيد من سيطرة الجبهة. |
Israel continues to be the occupying Power exercising control over the area. | ولا تزال إسرائيل الدولة القائمة بالاحتلال التي تمارس السيطرة على المنطقة. |
The Hindu princes, the Marathas, have expanded their own area of control. | تقع تحت حكم مجموعة مختلفة من الحك ام المحل يين المستقل ين . الأمراء الهنود، الماراثا، قاموا بتوسعة مناطق سيطرتهم. لكن معظم هذا |
UNOCI troops rapidly deployed to the area and regained control of the town. | وانتشرت قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشكل سريع في المنطقة، واستعادت السيطرة على المدينة. |
The CD stands for multilateralism in the area of disarmament and arms control. | إن مؤتمر نزع السلاح هو محفل متعدد الأطراف في مجال نزع السلاح ووقف التسلح. |
Construction of parking area, customs clearance facilities and provision of equipment for control. | إنشـاء ساحة لوقوف السيارات، ومرافق للتخليص الجمركي، وتوفير معدات للمراقبة. |
Soon after the field was discovered, the Zimbabwean military took control of the area. | فبعد اكتشاف الحقل مباشرة فرضت المؤسسة العسكرية في زيمبابوي سيطرتها على المنطقة. |
We face growing challenges in the area of non proliferation, arms control and disarmament. | فنحن نواجه تحديات متزايدة في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
II. SWAPPING DEBT FOR ALTERNATIVE DEVELOPMENT IN THE AREA OF INTERNATIONAL DRUG ABUSE CONTROL | ثانيا مقايضة الدين بالتنمية البديلة في مجال المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات |
Then opposition fighters entered the camp, declaring that the area was now under their control. | وبعد ذلك، دخل مقاتلوا المعارضة المخيم معلنين إخضاع المنطقة لسيطرتهم. |
After almost two hours, they reached the Sweetwater Canal, outside the area under Egyptian control. | بعد ما يقرب من ساعتين، وصلوا إلى ترعة عذبة، في منطقة خارج السيطرة المصرية. |
By 22 April 1948 the British were only in control of the Haifa port area. | من قبل 22 أبريل 1948 كان البريطانيون فقط في السيطرة على منطقة ميناء حيفا. |
UNPROFOR forces would assume control of the whole area by no later than 31 July. | وستتولــى القـوات التابعة لقوة الحماية الرقابة على المنطقة بأسرها في موعد ﻻ يتعدى ٣١ تموز يوليه. |
The area was occupied in 1521 by the Portuguese, and the Persians gained control in 1602. | احتلت المنطقة عام 1521 بواسطة البرتغاليين وحصل عليها الفرس في 1602. |
(b) Accept control by the Authority of activities in the Area as authorized by the Convention | (ب) يقبل رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية |
UNPROFOR forces will assume control of the whole area by no later than 31 July 1993. | وستتولى القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية السيطرة على كامل المنطقة في موعد ﻻ يتجاوز ٣١ تموز يوليه ١٩٩٣. |
(i) Strengthening the inspection and supervisory machinery, contributing to improved control of migration in the area | ١ تقوية جهاز التفتيش واﻹشراف، واﻹسهام في تحسين الرقابة على الهجرة في المنطقة |
Another principal area under Bosnian Croat local control which has given cause for concern is Kiseljak. | ٦١ وثمة منطقة رئيسية أخرى خاضعة لسيطرة كروات البوسنة المحلية تثير القلق وهي منطقة كيسلجاك. |
A second area where the Assembly can make a major contribution is arms control and disarmament. | ثمة مجال ثان يمكن فيه لهذه الجمعية أن تسهم اسهاما كبيرا هو الحد من التسلح ونزع السﻻح. |
UNOCI has redeployed additional troops to the area, and has managed to bring the situation under control. | وقامت عملية الأمم المتحدة بإعادة نشر قوات إضافية في المنطقة، وتمكنت من التحكم في الموقف. |
First, it will share its experience and expertise in the area of drug control with other nations. | فأوﻻ، ستتشاطر اليابان تجربتهـــا وخبرتها في ميدان مراقبة المخدرات مع الدول اﻷخرى. |
Over time, control of Kismayo had changed hands several times amongst the various clans in the area. | وعلى مر الوقت، تبدلت السيطرة على كسمايو عدة مرات فيما بين مختلف العشائر في المنطقة. |
Rural guards or a mobile quick reaction force may be needed to assert control in this area. | ويمكن أن تكون هناك الى حرس ريفيين أو قوة متحركة ذات رد فعل سريع ﻹحكام السيطرة في هذه المنطقة. |
UNIKOM continued to provide movement control in respect of all United Nations aircraft operating in the area. | وواصلت البعثة تقديم خدمات مراقبة الحركة لجميع طائرات اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة. |
II. SWAPPING DEBT FOR ALTERNATIVE DEVELOPMENT IN THE AREA OF INTERNATIONAL DRUG ABUSE CONTROL . 9 12 3 | ثانيا مقايضة الدين بالتنمية البديلة في مجال المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات |
together with the special forces team will go in first and take control of the school area! | انضمو إلى الفرقة الخاصة للإستيلاء على تلك المدرسة |
The FTT was partitioned in 1954 as Trieste itself and the area to the north of it were placed under Italian control, and the rest under Yugoslav control. | تم تقسيم المنطقة عام 1954 كما رسمت حدودها ووأصبح الجانب الشمالي منها تحت السيطرة الإيطالية، والبقية تحت السيطرة اليوغوسلافية. |
However, the claim could not be independently confirmed because most of the area was still under militant control. | ومع ذلك، المطالبة يمكن أن لا يكون تأكيد من مصدر مستقل لمعظم المنطقة كانت لا تزال تحت سيطرة المسلحين. |
In the area of security, various measures were implemented, such as closed circuit television and access control measures. | 85 وفي مجال الأمن، جرى تنفيذ تدابير مختلفة مثل تدابير الدائرة التلفزيونية المغلقة ومراقبة الدخول. |
5. Each military district will exercise operational control over all BiH Army and HVO units in its area. | ٥ تمارس كل منطقة عسكرية سلطة تنفيذية على جميع وحدات جيش البوسنة والهرسك ومجلس الدفاع الكرواتي في المنطقة. |
UNPA Sector West is unique in that 80 per cent of its surface area is under Croatian control. | ١٣٧ أما القطاع الغربي من المنطقة المشمولة بالحماية فوضعه فريد لخضوع ٨٠ في المائة من مساحته للسيطرة الكرواتية. |
We can control those things that we're worried about extinction, sampling, dispersal going from one area to another. | نسطيع التحكم في هذه الأشياء والتي نحن قلقون حولها الإنقراض، أخذ العينات، التشتيت نذهب من منطقة إلى أخرى. |
The DHTML Editing Control is being removed from IE7 for Windows Vista to reduce surface area for security attacks. | وتم حذف أدوات تحرير الـ DHTML من IE7 من أجل ويندوز فيستا لتقليل مساحة السطح من أجل الهجمات الأمنية. |
The Soviet authorities sought to remove all trace of the Polish history of the area now under their control. | س ع ت س لطات السوفييت إلى إزالة ك ل آثار التاريخ البولندي من المنطقة التي أصبحت تحت سيطرتهم الآن. |
14. The Movement Control Unit was deployed in the Mission area in 1991 with a total strength of 12. | ١٤ وكانت وحدة مراقبة الحركة قد وزعت في منطقة البعثة في عام ١٩٩١، وجعل عدد أفرادها ١٢. |
Nuclear arms control and nuclear disarmament are among my country apos s top priorities in the area of disarmament. | إن الرقابة على اﻷسلحة النووية ونزع السﻻح النووي يظﻻن في عداد أهم أولويات بﻻدي في مجال نزع السﻻح. |
During the 1948 Arab Israeli war, the Mandelbaum House stood between the Jewish neighborhoods and the area under Jordanian control. | خلال الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948، وقف منزل ماندلباوم بين الأحياء اليهودية والمنطقة التي تقع تحت السيطرة الأردنية. |
This approach covers projects related to forestry, agro forestry, watershed management, desertification control, wildlife and protected area management and fisheries. | ويشمل هذا النهج المشاريع والصناعات الحراجية وإدارة مستجمعات المياه ومكافحة التصحر وادارة مناطق الحيوانات البرية والمناطق المحمية، ومصائد اﻷسماك. |
In January, so called quot Operation Phoenix quot began with the objective of regaining the Guazapa area from FMLN control. | في كانون الثاني يناير، تبدأ العملية التي يطلق عليها quot عملية فينيكس quot والتي تستهدف استعادة منطقة أحراش غواثابا من بين أيدي جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني. |
For each declared Transboundary Groundwater Conservation Area, the Commission shall prepare a Comprehensive Management Plan for the rational development, use, protection and control of the waters in the Transboundary Groundwater Conservation Area. | 1 لكل منطقة معلنة على أنها منطقة حفظ مياه جوفية عابرة للحدود، ت عد اللجنة خطة شاملة للإدارة من أجل التنمية الرشيدة لمياه منطقة حفظ المياه الجوفية العابرة للحدود واستخدامها وحمايتها ومراقبتها. |
(b) The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security | (ب) الآثار المترتبة في الاحتياجات من الموارد البشرية في مجال السلامة والأمن من جراء تنفيذ النظام العالمي لمراقبة الدخول |
The amphitheatre has been cited by modern scholars as a model of sophisticated design, particularly in the area of crowd control. | وقد شهد المدرج من قبل علماء جدد كنموذج لتصميم متطور، وخاصة في مجال السيطرة على الحشود. |
Related searches : Emission Control Area - Credit Control Area - Control Area Network - Area Of Control - Quality Control Area - Area By Area - Area Map - External Area - Medical Area - Penalty Area - Fringe Area - Learning Area