Translation of "medical area" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Medical supplies are not readily available in the mission area.
٦٨ ﻻ تتوفر اللوازم الطبية بسرعة في منطقة البعثة.
Have the medical officer report to me at area command.
يكون التقرير الطبي ضابط بالنسبة لي ... ...
The Medical Unit will provide immediate medical services for mission personnel and their dependants within the mission area.
وستوفر الوحدة الطبية خدمات طبية فورية لموظفي البعثات ومعاليهم داخل منطقة البعثة.
Civilian and military personnel consequently had to utilize medical facilities outside the Mission area for medical treatment and services.
وبناء عليه، اضطر الموظفون المدنيــون واﻷفراد العسكريون إلى استعمال المرافق الطبية الموجودة خارج منطقة البعثة للحصول على العﻻج الطبي والخدمات الطبية.
70. Provision is made for medical treatment at hospitals outside the mission area for cases beyond the capability of UNOSOM medical facilities.
٧٠ رصد اعتماد للعﻻج الطبي في المستشفيات الموجودة خارج منطقة البعثة للحاﻻت التي تفوق قدرات المرافق الطبية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
Provision has been made for medical treatment at hospitals outside the mission area for cases beyond the capability of the military medical facilities.
٧٢ أدرج اعتماد للعﻻج الطبي في المستشفيات خارج منطقة البعثة وذلك من أجل الحاﻻت التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية.
A specialized institute is established for the area of greater social and medical importance
وينشأ معهد متخصص في المنطقة الاجتماعية والطبية الكبرى
In this area where you checked off having some sort of a medical history...
...ولكن هنا... مكان الخلفية الصحية
Provision is made for medical treatment outside the mission area in those cases that are beyond the capability of the medical units of the mission.
١٦ رص د اعتماد للعﻻج الطبي خارج منطقة البعثة للحاﻻت التي تتجاوز قدرة الوحدات الطبية التابعة للبعثة.
103. Provision has been made for medical treatment at the hospitals outside the mission area for cases beyond the capability of the military medical facilities.
١٠٣ رصد اعتماد للعﻻج الطبي في المستشفيات خارج منطقة البعثة وذلك للحاﻻت التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية.
As a focus area for field audits OIOS reviewed the Medical Insurance Plan (MIP), an area already identified by UNHCR as high risk.
28 كمجال يتم التركيز عليه في عمليات مراجعة الحسابات الميدانية، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية خطة التأمين الطبي بوصفها مجالا كانت المفوضية قد حددته من قبل على أنه كثير المخاطر.
The Mütter Museum is a medical museum located in the Center City area of Philadelphia, Pennsylvania.
متحف موتر هو متحف طبي يقع في وسط مدينة فيلاديلفيا, بنسلفانيا.
Provision is made for medical treatment at hospitals outside the mission area for cases which are beyond the capability of the military medical facilities of the Mission.
وأدرج اعتماد للعﻻج الطبي في المستشفيات الواقعة خارج منطقة البعثة بالنسبة للحاﻻت التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية للبعثة.
Provision is made for medical treatment at hospitals outside the mission area for cases that are beyond the capability of the military medical facilities of the mission.
وأدرج اعتماد للعﻻج الطبي في المستشفيات الواقعة خارج منطقة البعثة بالنسبة للحاﻻت التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية للبعثة.
(In the non medical area, think of business organizations that regulate trade or educational commissions that accredit schools).
(وفي الميادين غير الطبية، هناك الهيئات التجارية التي تتولى تنظيم اللجان التجارية أو التعليمية المسئولة عن إجازة بناء المدارس).
Additional requirements were the result of the late deployment of the Bangladesh medical unit to the Mission area.
نتجت اﻻحتياجــات اﻹضافيــة عن الــوزع المتأخر للوحــدة الطبيــة البنغﻻديشية في منطقة البعثة.
These centres have a number of so called Medical Antennas at their disposal, spread across the area for which they are responsible, as well as Advanced Medical Elements (EMA) in order to guarantee medical support for operations and exercises.
هذه المراكز لديها عدد من ما يسمى هوائيات الطبية المتاحة لها، المنتشرة في المنطقة التي يتولون مسؤوليتها، وكذلك العناصر الطبية المتقدمة (EMA) من أجل ضمان الدعم الطبي للعمليات والتدريبات.
In the medical and allied health care area, men dominated with 92 per cent and 77 per cent respectively.
وفي المجال الطبي ومجال الرعاية الصحية المتصلة به، يوجد رجال على نحو غالب، وذلك بنسبة 92 في المائة و 77 في المائة، على التوالي.
We still need modern medical equipment, though, and we ask our donors to give priority attention to this area.
ولكننا ما زلنا بحاجة إلى أجهزة طبية حديثة ونرجو من مانحينا إعطاء الأولوية لهذا المجال.
4. It may be recalled that the Medical Unit from Switzerland was deployed in the Mission area in 1991.
٤ لعل من المفيد التذكير بأن الوحدة الطبية اﻵتية من سويسرا وزعت في منطقة البعثة في عام ١٩٩١.
57. A further area of engagement is to establish permanently staffed medical outreach posts to serve as rural clinics.
٥٧ ومن مجاﻻت التدخل اﻷخرى إنشاء مواقع لﻻنتشار الطبي مؤهلة بصفة دائمة لتعمل كعيادات ريفية.
Work is also continuing on training medical employees in this area of specialisation seminars and congresses for doctors, as well as seminars for medical personnel with a secondary education in medicine.
476 والعمل مستمر أيضا في تدريب الموظفين الطبيين في هذا المجال من مجالات التخصص وذلك بعقد ندوات أو مؤتمرات للأطباء، ولقاءات للموظفين الطبيين الحاصلين على تعليم ثانوي طبي.
72. A monthly provision has been made for medical treatment at the hospitals outside the mission area for cases beyond the capability of the military medical facilities in the amount of 37,500.
٧٢ رصد اعتماد شهري بمبلغ قدره ٥٠٠ ٣٧ دوﻻر للعﻻج الطبي في المستشفيات الواقعة خارج منطقة البعثة وذلك من أجل الحاﻻت التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية.
Medical support 5 Medical staff
الدعم الطبي ٥ من الموظفين الطبيين
1) medical treatment and medical assistance
1 العلاج الطبي والمساعدة الطبية
Provision is made for medical treatment and services not available in the Mission area at the rate of 1,000 per month.
٦٢ يرصد اعتماد للعﻻج الطبي والخدمات الطبية غير المتوفرة في منطقة البعثة، بمعدل ٠٠٠ ١ دوﻻر شهريا.
The delayed deployment of personnel to the mission area resulted in savings under medical treatment and services and claims and adjustments.
وأدى التأخير في وزع أفراد البعثة إلى تحقيق وفورات تحت بندي العﻻج الطبي والخدمات الطبية، والمطالبات والتسويات.
Indeed, while doctors did everything in their power to cure ailing patients, dietetics was considered the most important area of medical practice.
وفي حين بذل الأطباء قصارى جهدهم لعلاج المرضى، فإن علم النظم الغذائية كان بمثابة المجال الأكثر أهمية في الممارسة الطبية.
Savings of 148,500 under medical treatment were due to the lower than anticipated number of cases requiring treatment outside the mission area.
وتعزى الوفورات البالغة ٥٠٠ ١٤٨ دوﻻر في اطار بند العﻻج الطبي إلى انخفاض عدد الحاﻻت التي احتاجت العﻻج خارج منطقة البعثة أكثر مما كان متوقعا.
Medical
أوروغواي
Medical
2 متطوعان(د))
MEDICAL
الشؤون الطبية
In addition, missions are ensuring that victims of sexual abuse are referred to existing emergency assistance (medical, psychosocial, legal) in the mission area
زد على ذلك أن البعثات تضمن إحالة ضحايا الاعتداء الجنسي إلى منطقة البعثة للحصول على المساعدة المتوفرة حاليا لحالات الطوارئ (المساعدة الطبية والنفسية الاجتماعية والقانونية)
The percentile distribution of the female population in fertile age for medical assistance during childbirth, per residence area in 1997, was the following
وفي عام 1997، كانت النسبة المئوية لتوزيع الإناث في سن الإنجاب من السكان لتلقي المساعدة الطبية أثناء الولادة حسب مناطق الإقامة على النحو التالي
quot Medical care available to Greek Cypriots in the North is as good as that provided to Turkish Cypriots in the same area.
quot تتماثل الرعاية الطبية المتاحة للقبارصة اليونانيين في الشمال مع الرعاية المقدمة للقبارضة اﻷتراك في المنطقة نفسها من حيث الجودة.
(a) The Khartoum area a social and health assistance programme entrusted to the NGO quot Comitato Collaborazione Medica quot (CCM) Medical Collaboration Committee)
)أ( منطقة الخرطوم برنامج للمساعدة اﻻجتماعية والصحية عهد به إلى المنظمة غير الحكومية المسماة quot لجنة التعاون الطبي )CCM( quot
In the area of health, there has been an attempt to boost the incorporation of medical techniques traditionally used by the indigenous populations.
وفــي مجـــال الصحــة بذلـــت محاولــــة لتعزيز إمكانية إدماج التقنيات الطبية التي يستعملها السكان اﻷصليون تقليديا.
There are no clinics inside the marsh area and people are completely dependent on volunteers who are very few (e.g. one or two for a large area) who secretly provide some basic medical care.
وﻻ توجد أي عيادات داخل منطقة اﻷهوار ويعتمد السكان بالكامل على المتطوعين وعددهم قليل جدا )على سبيل المثال متطوع واحد أو متطوعان لمنطقة كبيرة( وهم يقدمون سرا بعض الرعاية الطبية اﻷساسية.
(ii) The United Nations Medical Director or a medical practitioner designated by the Medical Director and
'2 المدير الطبي للأمم المتحدة، أو ممارس طبي يعينه المدير الطبي
Medical Confidential
خصوصي طب ي
Medical services
ميم الخدمات الطبية
Medical Section
القسم الطبي
Medical Section
3 وحدات للدعم الجوي
Medical equipment
المعدات الطبية
Medical applications
التطبيقات الطبية

 

Related searches : Area By Area - Medical Room - Medical Statement - Medical Conference - Medical Certification - Medical Appliances - Medical Internship - Medical Images - Medical Establishment - Medical Diagnostics - Medical Terms - Medical Elective