Translation of "creation of growth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Economic growth and job creation slow, while exports soar. | كما تباطأت معدلات النمو الاقتصادي وتوفير فرص العمل، بينما ارتفعت الصادرات إلى حد هائل. |
Job creation remains weak, and employment continues to diverge from growth. | وتظل القدرة على خلق فرص العمل ضعيفة، وتستمر عملية التوظيف في التباعد عن النمو. |
This leads to the second set of activities driving economic growth namely the role of entrepreneurship in the creation and growth of firms. | ويـؤدي هـذا إلى المجموعة الثانية من الأنشطة التي تحفـز النمو الاقتصادي، ويتمثل ذلك تحديدا في الدور الذي يضطلع به تنظيم المشاريع في إنشاء الشركات ونموها. |
(b) Sustained economic growth, creation of productive employment, income generation and facilitation of social integration | (ب) استدامة النمو الاقتصادي، وإنشاء عمالة إنتاجية، واستدرار الدخل، وتسهيل التكامل الاجتماعي |
(b) Promotion of investment in the creation and growth of small industries and self employment | )ب( تعزيز اﻻستثمار في إنشاء الصناعات الصغيرة واﻷعمال الذاتية ونموها |
Growth of civil society is a very important factor in the creation of the local government. | نمو المجتمع المدني هو عامل مهم جدا في تشكيل الحكومة المحلية |
And the creation of conditions conducive to growth and employment should be...the objective of microeconomic policy. | وتهيئة الظروف المواتية للنمو وتشغيل العمالة لابد وأن يشكل الهدف الأول لسياسة الاقتصاد الجزئي . |
If the fruit of economic growth reaches the poor through employment creation, growth in capital intensive sectors has a limited effect on poverty reduction. | وإذا ما كانت ثمار النمو الاقتصادي تصل إلى الفقراء من خلال خلق فرص العمل، فإن نمو القطاعات المعتمدة على رأس المال الضخم لن يكون له سوى تأثير محدود على تخفيض معدلات الفقر. |
Development policies should therefore be supportive of growth, poverty reduction and the creation of decent work for all. | ولذلك ينبغي أن تدعم سياسات التنمية النمو وتخفيض الفقر وإيجاد فرص عمل لائقة للجميع. |
GDP growth of 4.6 per cent remained modest, particularly since it had not fed into job creation. | ولا يزال نمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 4.6 في المائة نموا متواضعا ، ولا سيما أنه لم يؤد إلى إنشاء وظائف جديدة. |
The recent session of the Commission explored ways of strengthening within the PRSs, growth, employment creation and poverty reduction. | و قد استكشفت الدورة الأخيرة للجنة س ب ل التعزيز في إطار استراتيجيات الحد من الفقر، والنمو، وخلق فرص العمل، والحد من الفقر. |
It was also important to raise productivity, for job creation depended on the level and structure of growth. | وﻻبد أيضا من النهوض باﻹنتاجية ﻷن توفير فرص العمالة يتوقف على مستوى النمو وبنيته. ورأى |
Beyond that, integral cooperation is another major pillar for the creation of structures to foster growth and progress. | وفيما يتجاوز ذلك، يشكل التعاون المتكامل أحد اﻷعمدة الرئيسية اﻷخرى ﻹنشاء هياكل لتعزيز النمو والتقدم. |
As a result, economic growth and job creation remain lackluster, with the availability of investment finance for long term productive assets essential to sustainable growth severely limited. | ونتيجة لهذا ظلت معدلات النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل هزيلة، مع إتاحة قدر محدود للغاية من التمويل الاستثماري للأصول الإنتاجية الطويلة الأجل ــ التي تشكل ضرورة أساسية لتحقيق النمو المستدام. |
When these three forces align, economic change accelerates and so does economic growth and wealth creation. | وحين تجتمع هذه القوى الثلاث فإن التغير الاقتصادي يتسارع، وكذلك النمو الاقتصادي وبناء الثروات. |
Without fundamental change, China faces slower economic growth, inadequate job creation and innovation, and popping bubbles. | ومن دون تغييرات جوهرية فإن الصين مهددة بتباطؤ النمو الاقتصادي، وعدم كفاية فرص العمل الجديدة، وتراجع الإبداع، والفقاعات المنفجرة. |
While growth is usually needed for poverty reduction, it does not necessarily translate into job creation, as many countries recent record of jobless or job poor growth demonstrates. | ورغم أن النمو مطلوب عادة للحد من الفقر، فإنه لا يترجم بالضرورة إلى خلق فرص العمل، كما تثبت السجلات الحديثة للنمو الذي لم يكن مصحوبا بزيادة فرص العمل في العديد من الدول. |
Indeed, continued growth and job creation is the only real solution for lifting hundreds of millions of Chinese out of poverty permanently. | والواقع أن النمو المستمر وخلق المزيد من الوظائف وفرص العمل يشكل الحل الحقيقي الكفيل بانتشال مئات الملايين من أهل الصين من قبضة الفقر بشكل دائم. |
Employment, uh . . funding growth, uh . . . bringing money from offshore back onshore, job creation . . . all of that is very very important. | التوظيف, آه .. نمو التمويل, آه.. جلب الاموال من خارج البلاد واعادتها الى الداخل, خلق فرص العمل... كل تلك الامور هي بالغة الاهمية. |
Job creation and growth were much stronger following President Bill Clinton s tax increases in the 1990 s. | وكان خلق فرص العمل والنمو أقوى كثيرا في أعقاب الزيادات الضريبية التي أقرها الرئيس بل كلينتون في تسعينيات القرن العشرين. |
Critical issues of wealth creation within the framework of South South cooperation will need to be addressed to spread the benefits of growth. | ويلزم معالجة ما يتعلق بتوليد الثروة من مسائل بالغة الأهمية ضمن نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل نشر منافع النمو. |
The creation of a fair and conducive international trade environment, especially for agriculture, was essential for national growth and poverty reduction. | وتعتبر تهيئة بيئة تجارية دولية عادلة ومؤاتية، لا سيما في مجال الزراعة، أمرا أساسيا من أجل تحقيق النمو الوطني والحد من الفقر. |
Without it, growth falters, job creation is insufficient, and widening income and wealth inequality undermines the social fabric. | وفي غيابه يتعثر النمو، ويصبح خلق الوظائف غير كاف، وتعمل فجوة التفاوت المتسعة في الدخل والثروة على تقويض النسيج الاجتماعي. |
But the common objective for fiscal policy must be to support durable medium term growth and job creation. | ولكن الهدف المشترك للسياسة المالية لابد وأن يتخلص في دعم النمو المتوسط الأجل وخلق فرص العمل. |
Banking has become an instrument of economic policy to ensure GDP growth and employment creation, while keeping inflation at an acceptable level. | ان الصيرفة قد اصبحت اداة في السياسة الاقتصادية وذلك للتحقق من نمو الناتج المحلي الاجمالي وخلق الوظائف مع ابقاء التضخم ضمن مستوى مقبول. |
More broadly speaking, employment creation should become a central goal not a by product of government policies for investment and economic growth. | وبصورة عامة، يتعين أن تصبح عملية توفير فرص العمل هدفا أساسيا وليس ثانويا لسياسات الحكومات المتعلقة بالاستثمار والنمو الاقتصادي. |
However, that growth was fragile, because it came from peripheral sectors of the economy rather than from the basic sectors with high growth and job creation potential such as agriculture or mining. | ولكن النمو هش، لأنه أتى من القطاعات الجانبية للاقتصاد بدلا من أن يأتي من القطاعات الأساسية التي يكون معدل النمو وإمكانية إيجاد فرص العمل بها عاليين، مثل الزراعة أو التعدين. |
The service sector also tends to be more effective in job creation, particularly for women, thus supporting inclusive growth. | ويميل قطاع الخدمات أيضا إلى كونه أكثر فعالية في خلق الوظائف، وخاصة بالنسبة للنساء، وبالتالي دعم النمو الشامل. |
Sectors that cater to local demand currently have stronger potential for growth and job creation than export oriented sectors. | ﺪﻴﺼﻟاو ﺔﻋارﺰﻟا ﻲﻓ 15.9 ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﻳدﺎﺼﺘﻗﻻا ﻊﻟﺎﻘﻣو ﻢﺟﺎﻨﻤﻟا ﻲﻓ 12.7 كﺎﻤﺳﻷا ﺪﻴﺻو |
We need additional resources to reactivate economic production and growth, to strengthen the creation of social networks and to renew the process of conciliation. | إننا بحاجة إلى موارد إضافية ﻹعادة تنشيط اﻻنتاج والنمو اﻻقتصادي، ولدعم إقامة الشبكات اﻻجتماعية ولتجديد عملية المصالحة. |
Employment creation, enhancement of skill levels and creation of linkages | إيجاد فرص عمل والارتقاء بمستويات المهارة، وإنشاء الروابط |
Employment creation, enhancement of skill levels and creation of linkages | إيجاد فرص العمل والارتقاء بمستويات المهارة وإنشاء الروابط |
This would provide an impetus to sustained growth of Palestinian economic capacities and job creation, the latter being crucial to a smooth transition. | ومن شأن هذا أن يوفر قوة دفع للنمو المطﱠرد للقدرات اﻻقتصادية الفلسطينية وخلق فرص العمل الذي يشكل عامﻻ حاسما بالنسبة لتحقيق عملية انتقالية سلسة. |
It also has the potential to nurture a business environment conducive to private sector growth, job creation, and poverty reduction. | كما يوفر هذا النهج إمكانية تغذية بيئة الأعمال المفضية إلى نمو القطاع الخاص، وخلق فرص العمل، والحد من الفقر. |
quot (a) Facilitate the creation of enabling environments for the establishment and growth of small and medium sized enterprises and for the support of local entrepreneurs | quot )أ( تسهل تهيئة بيئة مواتية ﻹنشاء مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم، ولنمو تلك المؤسسات، ولدعم أصحاب مشاريع اﻷعمال الحرة المحليين |
This means that, unless government spending provides the demand bridge, the large non tradable part of the economy cannot drive growth and job creation. | وهذا يعني أنه ما لم يوفر الإنفاق الحكومي جسرا إلى الطلب، فإن القسم الضخم غير القابل للتداول من الاقتصاد يصبح غير قادر على تحريك النمو وخلق فرص العمل. |
In order to ensure sustainable economic growth and employment creation, it is necessary to move beyond the initial start up phase of new enterprises. | 45 لا بد من النظر إلى ما بعد المرحلة الأولية لانطلاق المؤسسات الجديدة من أجل كفالة استدامة النمو الاقتصادي وخلق فرص التوظيف. |
Creation of value | خلق القيمة |
The United States believed, he said, that an enduring commitment to the creation of an enabling environment was key to sustainable growth and eradication of slums. | 10 وقال إن الولايات المتحدة الأمريكية تعتقد بأن هناك التزاما دائما بخلق بيئة تمكينية، وبأن خلق تلك البيئة هو المفتاح للنمو المستدام واستئصال شأفة الأحياء الفقيرة. |
(a) Facilitate, as appropriate, the creation of enabling environments for the establishment and growth of small and medium size enterprises and for the support of local entrepreneurs | )أ( تسهل، حسب اﻻقتضاء، تهيئة بيئة مواتية ﻻنشاء مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم، ولنمو تلك المؤسسات، ولدعم أصحاب مشاريع اﻷعمال الحرة المحليين |
Finally, as the Nobel laureate economist Michael Spence has shown, growth is now a necessary but insufficient condition for job creation. | أخيرا، وكما أثبت مايكل سبنس رجل الاقتصاد الحائز على جائزة نوبل، فإن النمو يشكل ضرورة الآن ولكنه ليس بالشرط الكافي لخلق فرص العمل. |
Say ( O Muhammad ) Travel in the land and see how He originated creation , then Allah bringeth forth the later growth . Lo ! | قل سيروا في الأرض فانظروا كيف بدأ الخلق لمن كان قبلكم وأماتهم ثم الله ينشئ الن شأة الآخرة مدا وقصرا مع سكون الشين إن الله على كل شيء قدير ومنه البدء والإعادة . |
Say ( O Muhammad ) Travel in the land and see how He originated creation , then Allah bringeth forth the later growth . Lo ! | قل أيها الرسول لمنكري البعث بعد الممات سيروا في الأرض ، فانظروا كيف أنشأ الله الخلق ، ولم يتعذر عليه إنشاؤه مبتد أ فكذلك لا يتعذر عليه إعادة إنشائه النشأة الآخرة . إن الله على كل شيء قدير ، لا يعجزه شيء أراده . |
Indonesia fully recognizes that information and communication technology represents a key driving force for growth and job creation in other sectors. | وتعترف إندونيسيا اعترافا كاملا بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصال تمثل قوة دافعة رئيسية للنمو وإيجاد الوظائف في القطاعات الأخرى. |
Investors willingness to make capital available over the longer term for infrastructure development, job creation, and economic growth depends on their perceptions of various kinds of risk. | إن رغبة المستثمرين في إتاحة رأس المال على المدى الأبعد لتنمية البنية الأساسية، وخلق فرص العمل، وتحقيق النمو الاقتصادي، تعتمد على تصوراتهم لأشكال عديدة من المجازفة. |
Related searches : Of Creation - Creation Of - Of Growth - Creation Of Music - Creation Of Products - Pride Of Creation - Creation Of Obligation - Creation Of Networks - Creation Of Database - Fields Of Creation - Creation Of Charges - Creation Of Costs - Creation Of Securities