Translation of "cover an amount" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

18. An amount of 2,673,500 would cover the costs of the established posts.
١٨ ٧٢ سيغطي المبلغ المدرج تحت هذا البند وقدره ٥٠٠ ٦٧٣ ٢ دوﻻر تكاليف الوظائف الثابتة.
An amount of 4,500 is required to cover the purchase of training videos for use in training courses.
يلزم مبلغ ٥٠٠ ٤ دوﻻر لتغطية تكاليف شراء أشرطة فيديو للتدريب من أجل استخدامها في دورات التدريب الدراسية.
(b) An amount of 4,300 is requested to cover hospitality requirements arising out of the Commission apos s session
)ب( مبلغ مقداره ٣٠٠ ٤ دوﻻر مطلوب لتغطية احتياجات الضيافة الناشئة عن دورة اللجنة
(b) An amount of 4,300 is requested to cover hospitality requirements arising out of the session of the Commission
)ب( مبلغ مقداره ٣٠٠ ٤ دوﻻر مطلوب لتغطية احتياجات الضيافة الناشئة عن دورة اللجنة
However, the Secretary General indicated that an amount of 1,500,900 was already provided in the budget to cover those requirements.
غير أن اﻷمين العام قد أشار الى أنه قد تم بالفعل توفير مبلغ ٩٠٠ ٥٠٠ ١ دوﻻر في الميزانية لتغطية هذه اﻻحتياجات.
Project budgets were charged an assessed amount to cover external costs that were not met by the Special Voluntary Fund.
وحملت ميزانيات المشاريع مبلغا مقررا لتغطية التكاليف الخارجية التي ﻻ يمكن تغطيتها من صندوق التبرعات الخاصة.
An amount of 11,000 will cover the cost of training for staff within the Reality Support Team in establishment of warehouses.
يلزم مبلغ ٠٠٠ ١١ دوﻻر لتغطية تكلفة تدريب الموظفين ضمن فريق quot ريالتي quot للدعم في إنشاء المستودعات.
Do you think this amount will help them to cover their loss ???
هل تعتقدون ان هذا المبلغ سيساعدهم على تغطية خسارتهم
The amount will cover seven international regional advisors and related operational expenses.
وسيشمل هذا المبلغ مصروفات سبعة مستشارين إقليميين دوليين وما يتصل بذلك من مصروفات تشغيل.
The authorized amount was sufficient to cover the cost under this item.
كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكلفة تحت هذا البند.
The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item.
كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكاليف الواردة تحت هذا البند.
12B.10 An amount of 20,400 is requested to cover general operating expenses related to the session of the Commission as follows
١٢ باء ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دوﻻر لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي
25E An amount of 96,300, involving no growth, would cover the cost of data processing supplies, such as diskettes and printer toner.
٢٥ هاء ٧٢ إن اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٩٦ دوﻻر، والتي ﻻ تنطوي على أي نمو، ستغطي تكلفة لوازم تجهيز البيانات، مثل القريصات ووحدات التحبير في الطابعات الحاسوبية.
12B.10 An amount of 20,400 is requested to cover general operating expenses related to the session of the Commission as follows
١٢ باء ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دوﻻر لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي
30. An amount of 2,337,000 was drawn from the 1993 Emergency Fund to cover costs related to international procurement of building materials.
٠٣ سحب مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٣٣ ٢ دوﻻر من صندوق الطوارئ لعام ٣٩٩١ لتغطية تكاليف شراء مواد البناء من اﻷسواق الدولية.
7. The amount of 7,800 would cover the cost of data processing supplies.
٧ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٨ ٧ دوﻻر تكلفة لوازم تجهيز البيانات.
22. The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item.
٢٢ المبلغ المأذون به كاف لتغطية التكاليف تحت هذا البند.
It recommends that an amount of 150,000 be authorized at this stage to cover the travel of the Stand by Forces Management Unit.
وهي توصي بأن يؤذن في هذه المرحلة بمبلغ )٠٠٠ ١٥٠( دوﻻر لتغطية تكاليف سفر أفراد وحدة إدارة القوات اﻻحتياطية.
The amount allocated has been obligated to cover potential claims for injuries and disability.
التزم بالمبلغ المخصص لهذا الغرض لتغطية المطالبات المحتملة عن حاﻻت اﻻصابة والعجز.
Front cover of an album
أضف حاسوبا
As indicated in paragraph 19 of the document, the Secretary General proposed to redeploy an amount of 66,000 to cover part of those requirements.
وكما أشير في الفقرة ١٩ من الوثيقة، يقترح اﻷمين العام إعادة توزيع مبلغ ٠٠٠ ٦٦ دوﻻر لتغطية جزء من هذه اﻻحتياجات.
27. An amount of 203,500 has been included in the budget to cover the estimated cost of utilities, that is, electricity, water and so on.
ﻻم المرافق ٢٧ أدرج مبلغ قدره ٥٠٠ ٢٠٣ دوﻻر في الميزانية لتغطية تقديرات تكاليف المرافق، كالكهرباء والماء، وما إلى ذلك.
6. The Government of the Netherlands contributed in 1992 an amount of 426,533 to cover the university tuition fees of Palestinian students studying in Egyptian universities.
٦ وتبرعت حكومة هولندا في عام ١٩٩٢ بمبلغ ٥٣٣ ٤٢٦ دوﻻرا لتغطية مصروفات التعليم الجامعي للطلبة الفلسطينيين الذين يدرسون في جامعات مصرية.
(b) Reserve for budgeted separations an amount of 6,359,000 to cover actual costs of separation agreements themselves which were reached but not fully completed during 1993.
)ب( احتياطي لحاﻻت انتهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية وهو يبلغ ٠٠٠ ٩٥٣ ٦ دوﻻر لتغطية التكاليف الفعلية ﻻتفاقات انتهاء الخدمة في حد ذاتها، وهي اتفاقات أبرمت ولكنها لم تكتمل تماما خﻻل ٣٩٩١.
Supplies and materials 7. The amount of 7,800 would cover the cost of data processing supplies.
٧ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٨ ٧ دوﻻر تكلفة لوازم تجهيز البيانات.
The amount allocated has been fully obligated to cover potential claims for death, injuries and disability.
تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتغطية المطالبات المحتملة فيما يتعلق بحاﻻت الوفاة واﻹصابة والعجز.
If you were to leave now, you could cover a good amount of ground before night.
إذا كنت تنوى المغادرة الآن . يمكنك أن تقطع مسافه لا بأس بها حلول الظلام
An amount of 132,500 is included in the revised estimates under consultants and experts to cover the cost of outside expertise to be employed for the review.
وقد أدرج مبلغ مقدراه 500 132 دولار في التقديرات المنقحة في إطار بند الاستشاريين والخبراء لتغطية تكلفة الخبرة الخارجية التي ستستخدم لغرض الاستعراض.
Going to cover pattern. Super 62, take up an overhead pattern to provide sniper cover.
جوليت 64، هذه 25. أجب. إنتهى.
4. The amount of 108,000 would cover the cost of acquisition and replacement of office automation equipment.
٤ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٠ ١٠٨ دوﻻر تكاليف شراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
4. The amount of 108,000 would cover the cost of acquisition and replacement of office automation equipment.
٤ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٠ ١٠٨ دوﻻر تكاليف شراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
Or half the amount on doing an amazing amount of good?
ام ان نصرف فقط نصفه لكي نقوم بحزمة كبيرة من الانجازات الكبيرة
We've learned an amazing amount.
لقد تعلمنا قدرا مذهلا .
But we learned an enormous amount.
ولكننا تعلمنا الكثير.
An amount of 6,953 remained undocumented.
وظل مبلغ قدره 953 6 دولارا دون توثيق.
An amount of 6,953 remained undocumented.
وظل مبلغ قدره 953 6 دولارا دون توثيق.
Measurement of an amount of matter.
قياس من ق د ر من.
Matches an arbitrary amount of whitespace.
يطابق كمية غير محددة من المسافات البيضاءNAME OF TRANSLATORS
That's an enormous amount of cars.
هذا حجم هائل من السيارات .
15. The budgetary provision in the amount of 1,249,800 is to cover personnel under this new type of contract.
١٥ سيغطي اﻻعتماد الوارد في الميزانية بمبلغ ٨٠٠ ٢٤٩ ١ دوﻻر تكاليف الموظفين المعينين بموجب هذا النوع الجديد من العقود.
Of this 6.4 million, an amount not to exceed 2.5 million will be earmarked to cover potential liability of UNDP for its staff on special secondment to the United Nations.
وسيخصص من اﻟ ٦,٤ مليون دوﻻر هذه مبلغا ﻻ يزيد عن ٢,٥ مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لتغطية الخصوم المحتملة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتصل بموظفيه المعارين لخدمات خاصة الى اﻷمم المتحدة.
25D.40 An amount of 10,808,400 would be required for established posts indicated in table 25D.12, as well as for overtime ( 152,600) to cover requirements during peak workload periods.
٢٥ دال ٤٠ يطلب مبلغ قدره ٤٠٠ ٨٠٨ ١٠ دوﻻر للوظائف الثابتة المبينة في الجدول ٢٥ دال ١٢، وكذلك للعمل اﻻضافي )٦٠٠ ١٥٢ دوﻻر( لتغطية اﻻحتياجات خﻻل فترات ذروة العمل.
There's an immense amount of poaching as well, and so possibly the same amount.
ناهيكم عن القتل الغير شرعي والذي يمكن انه قتل نفس العدد تقريبا
(a) An amount sufficient to cover the funeral expenses of the deceased and the legitimate sum of maintenance for anyone to whom it must be provided between the death and burial
(أ) ما يكفي لتجهيز الميت ومن تلزمه نفقته من الموت إلى الدفن بالقدر المشروع.
At the end of December 1993, the gross gold and foreign reserves held by the Reserve Bank were of R9.1 billion, an amount sufficient to cover imports for five weeks only.
وفي نهاية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، بلغت اﻻحتياطيات اﻹجمالية للذهب والعمﻻت اﻷجنبية التي يحتفظ بها مصرف اﻻحتياطي ٩,١ بﻻيين راند وهو مبلغ كاف لتغطية الواردات لمدة خمسة أسابيع فقط.

 

Related searches : Amount Of Cover - Cover The Amount - Cover An Area - Fix An Amount - Transfer An Amount - Exceed An Amount - An Outstanding Amount - As An Amount - An Appropriate Amount - An Amount About - Have An Amount - An Huge Amount - Debit An Amount - Raise An Amount