Translation of "cover the amount" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amount - translation : Cover - translation : Cover the amount - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The authorized amount was sufficient to cover the cost under this item. | كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكلفة تحت هذا البند. |
The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item. | كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكاليف الواردة تحت هذا البند. |
The amount will cover seven international regional advisors and related operational expenses. | وسيشمل هذا المبلغ مصروفات سبعة مستشارين إقليميين دوليين وما يتصل بذلك من مصروفات تشغيل. |
18. An amount of 2,673,500 would cover the costs of the established posts. | ١٨ ٧٢ سيغطي المبلغ المدرج تحت هذا البند وقدره ٥٠٠ ٦٧٣ ٢ دوﻻر تكاليف الوظائف الثابتة. |
7. The amount of 7,800 would cover the cost of data processing supplies. | ٧ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٨ ٧ دوﻻر تكلفة لوازم تجهيز البيانات. |
22. The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item. | ٢٢ المبلغ المأذون به كاف لتغطية التكاليف تحت هذا البند. |
Do you think this amount will help them to cover their loss ??? | هل تعتقدون ان هذا المبلغ سيساعدهم على تغطية خسارتهم |
The amount allocated has been obligated to cover potential claims for injuries and disability. | التزم بالمبلغ المخصص لهذا الغرض لتغطية المطالبات المحتملة عن حاﻻت اﻻصابة والعجز. |
Supplies and materials 7. The amount of 7,800 would cover the cost of data processing supplies. | ٧ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٨ ٧ دوﻻر تكلفة لوازم تجهيز البيانات. |
The amount allocated has been fully obligated to cover potential claims for death, injuries and disability. | تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتغطية المطالبات المحتملة فيما يتعلق بحاﻻت الوفاة واﻹصابة والعجز. |
4. The amount of 108,000 would cover the cost of acquisition and replacement of office automation equipment. | ٤ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٠ ١٠٨ دوﻻر تكاليف شراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
4. The amount of 108,000 would cover the cost of acquisition and replacement of office automation equipment. | ٤ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٠ ١٠٨ دوﻻر تكاليف شراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
If you were to leave now, you could cover a good amount of ground before night. | إذا كنت تنوى المغادرة الآن . يمكنك أن تقطع مسافه لا بأس بها حلول الظلام |
An amount of 4,500 is required to cover the purchase of training videos for use in training courses. | يلزم مبلغ ٥٠٠ ٤ دوﻻر لتغطية تكاليف شراء أشرطة فيديو للتدريب من أجل استخدامها في دورات التدريب الدراسية. |
15. The budgetary provision in the amount of 1,249,800 is to cover personnel under this new type of contract. | ١٥ سيغطي اﻻعتماد الوارد في الميزانية بمبلغ ٨٠٠ ٢٤٩ ١ دوﻻر تكاليف الموظفين المعينين بموجب هذا النوع الجديد من العقود. |
(b) An amount of 4,300 is requested to cover hospitality requirements arising out of the session of the Commission | )ب( مبلغ مقداره ٣٠٠ ٤ دوﻻر مطلوب لتغطية احتياجات الضيافة الناشئة عن دورة اللجنة |
(b) An amount of 4,300 is requested to cover hospitality requirements arising out of the Commission apos s session | )ب( مبلغ مقداره ٣٠٠ ٤ دوﻻر مطلوب لتغطية احتياجات الضيافة الناشئة عن دورة اللجنة |
However, the Secretary General indicated that an amount of 1,500,900 was already provided in the budget to cover those requirements. | غير أن اﻷمين العام قد أشار الى أنه قد تم بالفعل توفير مبلغ ٩٠٠ ٥٠٠ ١ دوﻻر في الميزانية لتغطية هذه اﻻحتياجات. |
The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability. | تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية ما يمكن أن ينشأ من مطالبات تتعلق باﻹصابات والعجز. |
Project budgets were charged an assessed amount to cover external costs that were not met by the Special Voluntary Fund. | وحملت ميزانيات المشاريع مبلغا مقررا لتغطية التكاليف الخارجية التي ﻻ يمكن تغطيتها من صندوق التبرعات الخاصة. |
An amount of 11,000 will cover the cost of training for staff within the Reality Support Team in establishment of warehouses. | يلزم مبلغ ٠٠٠ ١١ دوﻻر لتغطية تكلفة تدريب الموظفين ضمن فريق quot ريالتي quot للدعم في إنشاء المستودعات. |
That amount includes 29,500 in conference servicing costs to cover the rental of conference rooms, interpretation and rental of office equipment. | ويشمل هذا المبلغ ٠٠٥ ٩٢ دوﻻر لتكاليف خدمة المؤتمرات لتغطية إيجار قاعات اﻻجتماع والترجمة الفورية وإيجار معدات المكاتب. |
7. The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability. | ٧ تم اﻻلتزام بكامل المبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتعلقة بحاﻻت اﻹصابة والعجز. |
14.18 The estimated amount of 41,200 will cover overtime and hospitality requirements during meetings of the Governing Council and its subsidiary organs. | 14 18 ويغطي المبلغ المقدر، وهو 200 41 دولار، تكاليف العمل الإضافي ومتطلبات الضيافة أثناء اجتماعات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية. |
12B.10 An amount of 20,400 is requested to cover general operating expenses related to the session of the Commission as follows | ١٢ باء ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دوﻻر لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي |
12B.10 An amount of 20,400 is requested to cover general operating expenses related to the session of the Commission as follows | ١٢ باء ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دوﻻر لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي |
Capacities development threshold households with a per capita income less than the amount needed to meet nutritional requirements (defined as for the previous group) plus the amount required to cover education and health expenditure. | 2 عتبة تنمية القدرات الأ سر التي يقل دخلها للفرد عن المبلغ المطلوب للوفاء بالمتطلبات الغذائية (المحد دة في المجموعة السابقة) بالإضافة إلى المبلغ المطلوب لتغطية نفقات التعليم والصحة. |
Others called for breaking into smaller groups as a cost effective way to cover more ground in the same amount of time. | ودعا آخرون إلى تقسيمها إلى مجموعات أصغر حجما، باعتبار ذلك وسيلة فعالة من حيث التكاليف لتحقيق مزيد من النجاح في نفس المدة المخصصة للبعثة. |
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel. | ٣٥ يﻻحظ أن هذا المبلغ المخصص تحت هذا البند قد التزم به بالكامل من أجل تغطية المطالبات التي قد تترتب على وفاة اﻷفراد العسكريين أو عجزهم أو إصابتهم. |
25E An amount of 96,300, involving no growth, would cover the cost of data processing supplies, such as diskettes and printer toner. | ٢٥ هاء ٧٢ إن اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٩٦ دوﻻر، والتي ﻻ تنطوي على أي نمو، ستغطي تكلفة لوازم تجهيز البيانات، مثل القريصات ووحدات التحبير في الطابعات الحاسوبية. |
The amount allocated under this heading has been partially obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel. | جرى اﻻرتباط جزئيا بالمبلغ المخصص لهذا البند لتغطية المطالبات المحتمل نشوءها عن حاﻻت الوفاة أو العجز أو اﻹصابة بين اﻷفراد العسكريين. |
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel. | إلتزم بالكامل بالمبلغ المخصص تحت هذا البند من أجل تغطية المطالبات المحتملة بشأن حاﻻت الوفاة والعجز واﻻصابة في صفوف اﻷفراد العسكريين. |
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel. | تم بالكامل اﻻلتزام بالمبلغ المرصود تحت هذا البند لتغطية المطالبات الناتجة عن الوفاة أو العجز أو اﻷضرار لﻷفراد العسكريين. |
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel. | تم اﻻلتزام تماما بالمبلغ المخصص في إطار هذا البند لتغطية المطالبات التي قد تترتب على حاﻻت الوفاة والعجز واﻻصابة الﻻحقة باﻷفراد العسكريين. |
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel. | المبلغ المرصود لهذا البند مخصص بالكامل لتغطية المطالبات المحتملة بسبب وفاة أو عجز أو إصابة أفراد عسكريين. |
30. An amount of 2,337,000 was drawn from the 1993 Emergency Fund to cover costs related to international procurement of building materials. | ٠٣ سحب مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٣٣ ٢ دوﻻر من صندوق الطوارئ لعام ٣٩٩١ لتغطية تكاليف شراء مواد البناء من اﻷسواق الدولية. |
It recommends that an amount of 150,000 be authorized at this stage to cover the travel of the Stand by Forces Management Unit. | وهي توصي بأن يؤذن في هذه المرحلة بمبلغ )٠٠٠ ١٥٠( دوﻻر لتغطية تكاليف سفر أفراد وحدة إدارة القوات اﻻحتياطية. |
The amount authorized under this item was fully obligated to cover the cost of the insurance premiums for the world wide third party coverage. | إلتزم على نحو كامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند لتغطية تكلفة أقساط التأمين المتعلقة بتغطية المسؤولية ق ب ل الغير على الصعيد العالمي. |
8. The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel. | ٨ تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص تحت هذا البند لتغطية المطالبات المحتملة الناتجة عن وفاة أو عجز أو اصابة اﻷفراد العسكريين. |
As indicated in paragraph 19 of the document, the Secretary General proposed to redeploy an amount of 66,000 to cover part of those requirements. | وكما أشير في الفقرة ١٩ من الوثيقة، يقترح اﻷمين العام إعادة توزيع مبلغ ٠٠٠ ٦٦ دوﻻر لتغطية جزء من هذه اﻻحتياجات. |
This amount can barely cover the Agency apos s disbursements for two weeks, based on the 1992 1993 expenditure pattern (paras. 33 and 34). | وﻻ يكاد هذا المبلغ يغطي مصروفات الوكالة لمدة اسبوعين، استنادا الى نمط المصروفات للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ )الفقرتان ٣٣ و ٣٤(. |
The amount of 200,000 was utilized to cover expenditures relating to the computerization of the payroll of the Cambodian army, police and civil service personnel. | أما مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ دوﻻر فقد استفيد منه لتغطية المصاريف المتعلقة باستخدام الحواسيب في كشوف مرتبات الجيش والشرطة وموظفي الخدمة المدنية في كمبوديا. |
He read the book from cover to cover. | قرأ الكتاب من الجلدة إلى الجلدة. |
The amount allocated under death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel. | وتم اﻻلتزام بكامل المبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتعلقة بوفاة اﻷفراد العسكريين أو عجزهم أو إصابتهم. |
27. An amount of 203,500 has been included in the budget to cover the estimated cost of utilities, that is, electricity, water and so on. | ﻻم المرافق ٢٧ أدرج مبلغ قدره ٥٠٠ ٢٠٣ دوﻻر في الميزانية لتغطية تقديرات تكاليف المرافق، كالكهرباء والماء، وما إلى ذلك. |
Related searches : Cover An Amount - Amount Of Cover - Fit The Cover - Cover The Matter - Cover The Absence - Fix The Cover - Cover The Eyes - Cover The Situation - Unscrew The Cover - Cover The Investment - Cover The Account - Close The Cover - Cover The Field - Cover The Balance