Translation of "cover the amount" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The authorized amount was sufficient to cover the cost under this item.
كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكلفة تحت هذا البند.
The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item.
كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكاليف الواردة تحت هذا البند.
The amount will cover seven international regional advisors and related operational expenses.
وسيشمل هذا المبلغ مصروفات سبعة مستشارين إقليميين دوليين وما يتصل بذلك من مصروفات تشغيل.
18. An amount of 2,673,500 would cover the costs of the established posts.
١٨ ٧٢ سيغطي المبلغ المدرج تحت هذا البند وقدره ٥٠٠ ٦٧٣ ٢ دوﻻر تكاليف الوظائف الثابتة.
7. The amount of 7,800 would cover the cost of data processing supplies.
٧ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٨ ٧ دوﻻر تكلفة لوازم تجهيز البيانات.
22. The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item.
٢٢ المبلغ المأذون به كاف لتغطية التكاليف تحت هذا البند.
Do you think this amount will help them to cover their loss ???
هل تعتقدون ان هذا المبلغ سيساعدهم على تغطية خسارتهم
The amount allocated has been obligated to cover potential claims for injuries and disability.
التزم بالمبلغ المخصص لهذا الغرض لتغطية المطالبات المحتملة عن حاﻻت اﻻصابة والعجز.
Supplies and materials 7. The amount of 7,800 would cover the cost of data processing supplies.
٧ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٨ ٧ دوﻻر تكلفة لوازم تجهيز البيانات.
The amount allocated has been fully obligated to cover potential claims for death, injuries and disability.
تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتغطية المطالبات المحتملة فيما يتعلق بحاﻻت الوفاة واﻹصابة والعجز.
4. The amount of 108,000 would cover the cost of acquisition and replacement of office automation equipment.
٤ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٠ ١٠٨ دوﻻر تكاليف شراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
4. The amount of 108,000 would cover the cost of acquisition and replacement of office automation equipment.
٤ ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٠ ١٠٨ دوﻻر تكاليف شراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
If you were to leave now, you could cover a good amount of ground before night.
إذا كنت تنوى المغادرة الآن . يمكنك أن تقطع مسافه لا بأس بها حلول الظلام
An amount of 4,500 is required to cover the purchase of training videos for use in training courses.
يلزم مبلغ ٥٠٠ ٤ دوﻻر لتغطية تكاليف شراء أشرطة فيديو للتدريب من أجل استخدامها في دورات التدريب الدراسية.
15. The budgetary provision in the amount of 1,249,800 is to cover personnel under this new type of contract.
١٥ سيغطي اﻻعتماد الوارد في الميزانية بمبلغ ٨٠٠ ٢٤٩ ١ دوﻻر تكاليف الموظفين المعينين بموجب هذا النوع الجديد من العقود.
(b) An amount of 4,300 is requested to cover hospitality requirements arising out of the session of the Commission
)ب( مبلغ مقداره ٣٠٠ ٤ دوﻻر مطلوب لتغطية احتياجات الضيافة الناشئة عن دورة اللجنة
(b) An amount of 4,300 is requested to cover hospitality requirements arising out of the Commission apos s session
)ب( مبلغ مقداره ٣٠٠ ٤ دوﻻر مطلوب لتغطية احتياجات الضيافة الناشئة عن دورة اللجنة
However, the Secretary General indicated that an amount of 1,500,900 was already provided in the budget to cover those requirements.
غير أن اﻷمين العام قد أشار الى أنه قد تم بالفعل توفير مبلغ ٩٠٠ ٥٠٠ ١ دوﻻر في الميزانية لتغطية هذه اﻻحتياجات.
The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability.
تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية ما يمكن أن ينشأ من مطالبات تتعلق باﻹصابات والعجز.
Project budgets were charged an assessed amount to cover external costs that were not met by the Special Voluntary Fund.
وحملت ميزانيات المشاريع مبلغا مقررا لتغطية التكاليف الخارجية التي ﻻ يمكن تغطيتها من صندوق التبرعات الخاصة.
An amount of 11,000 will cover the cost of training for staff within the Reality Support Team in establishment of warehouses.
يلزم مبلغ ٠٠٠ ١١ دوﻻر لتغطية تكلفة تدريب الموظفين ضمن فريق quot ريالتي quot للدعم في إنشاء المستودعات.
That amount includes 29,500 in conference servicing costs to cover the rental of conference rooms, interpretation and rental of office equipment.
ويشمل هذا المبلغ ٠٠٥ ٩٢ دوﻻر لتكاليف خدمة المؤتمرات لتغطية إيجار قاعات اﻻجتماع والترجمة الفورية وإيجار معدات المكاتب.
7. The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability.
٧ تم اﻻلتزام بكامل المبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتعلقة بحاﻻت اﻹصابة والعجز.
14.18 The estimated amount of 41,200 will cover overtime and hospitality requirements during meetings of the Governing Council and its subsidiary organs.
14 18 ويغطي المبلغ المقدر، وهو 200 41 دولار، تكاليف العمل الإضافي ومتطلبات الضيافة أثناء اجتماعات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية.
12B.10 An amount of 20,400 is requested to cover general operating expenses related to the session of the Commission as follows
١٢ باء ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دوﻻر لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي
12B.10 An amount of 20,400 is requested to cover general operating expenses related to the session of the Commission as follows
١٢ باء ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دوﻻر لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي
Capacities development threshold households with a per capita income less than the amount needed to meet nutritional requirements (defined as for the previous group) plus the amount required to cover education and health expenditure.
2 عتبة تنمية القدرات الأ سر التي يقل دخلها للفرد عن المبلغ المطلوب للوفاء بالمتطلبات الغذائية (المحد دة في المجموعة السابقة) بالإضافة إلى المبلغ المطلوب لتغطية نفقات التعليم والصحة.
Others called for breaking into smaller groups as a cost effective way to cover more ground in the same amount of time.
ودعا آخرون إلى تقسيمها إلى مجموعات أصغر حجما، باعتبار ذلك وسيلة فعالة من حيث التكاليف لتحقيق مزيد من النجاح في نفس المدة المخصصة للبعثة.
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel.
٣٥ يﻻحظ أن هذا المبلغ المخصص تحت هذا البند قد التزم به بالكامل من أجل تغطية المطالبات التي قد تترتب على وفاة اﻷفراد العسكريين أو عجزهم أو إصابتهم.
25E An amount of 96,300, involving no growth, would cover the cost of data processing supplies, such as diskettes and printer toner.
٢٥ هاء ٧٢ إن اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٩٦ دوﻻر، والتي ﻻ تنطوي على أي نمو، ستغطي تكلفة لوازم تجهيز البيانات، مثل القريصات ووحدات التحبير في الطابعات الحاسوبية.
The amount allocated under this heading has been partially obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel.
جرى اﻻرتباط جزئيا بالمبلغ المخصص لهذا البند لتغطية المطالبات المحتمل نشوءها عن حاﻻت الوفاة أو العجز أو اﻹصابة بين اﻷفراد العسكريين.
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel.
إلتزم بالكامل بالمبلغ المخصص تحت هذا البند من أجل تغطية المطالبات المحتملة بشأن حاﻻت الوفاة والعجز واﻻصابة في صفوف اﻷفراد العسكريين.
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel.
تم بالكامل اﻻلتزام بالمبلغ المرصود تحت هذا البند لتغطية المطالبات الناتجة عن الوفاة أو العجز أو اﻷضرار لﻷفراد العسكريين.
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel.
تم اﻻلتزام تماما بالمبلغ المخصص في إطار هذا البند لتغطية المطالبات التي قد تترتب على حاﻻت الوفاة والعجز واﻻصابة الﻻحقة باﻷفراد العسكريين.
The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel.
المبلغ المرصود لهذا البند مخصص بالكامل لتغطية المطالبات المحتملة بسبب وفاة أو عجز أو إصابة أفراد عسكريين.
30. An amount of 2,337,000 was drawn from the 1993 Emergency Fund to cover costs related to international procurement of building materials.
٠٣ سحب مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٣٣ ٢ دوﻻر من صندوق الطوارئ لعام ٣٩٩١ لتغطية تكاليف شراء مواد البناء من اﻷسواق الدولية.
It recommends that an amount of 150,000 be authorized at this stage to cover the travel of the Stand by Forces Management Unit.
وهي توصي بأن يؤذن في هذه المرحلة بمبلغ )٠٠٠ ١٥٠( دوﻻر لتغطية تكاليف سفر أفراد وحدة إدارة القوات اﻻحتياطية.
The amount authorized under this item was fully obligated to cover the cost of the insurance premiums for the world wide third party coverage.
إلتزم على نحو كامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند لتغطية تكلفة أقساط التأمين المتعلقة بتغطية المسؤولية ق ب ل الغير على الصعيد العالمي.
8. The amount allocated under this heading has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel.
٨ تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص تحت هذا البند لتغطية المطالبات المحتملة الناتجة عن وفاة أو عجز أو اصابة اﻷفراد العسكريين.
As indicated in paragraph 19 of the document, the Secretary General proposed to redeploy an amount of 66,000 to cover part of those requirements.
وكما أشير في الفقرة ١٩ من الوثيقة، يقترح اﻷمين العام إعادة توزيع مبلغ ٠٠٠ ٦٦ دوﻻر لتغطية جزء من هذه اﻻحتياجات.
This amount can barely cover the Agency apos s disbursements for two weeks, based on the 1992 1993 expenditure pattern (paras. 33 and 34).
وﻻ يكاد هذا المبلغ يغطي مصروفات الوكالة لمدة اسبوعين، استنادا الى نمط المصروفات للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ )الفقرتان ٣٣ و ٣٤(.
The amount of 200,000 was utilized to cover expenditures relating to the computerization of the payroll of the Cambodian army, police and civil service personnel.
أما مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ دوﻻر فقد استفيد منه لتغطية المصاريف المتعلقة باستخدام الحواسيب في كشوف مرتبات الجيش والشرطة وموظفي الخدمة المدنية في كمبوديا.
He read the book from cover to cover.
قرأ الكتاب من الجلدة إلى الجلدة.
The amount allocated under death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims from death, disability or injury of military personnel.
وتم اﻻلتزام بكامل المبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتعلقة بوفاة اﻷفراد العسكريين أو عجزهم أو إصابتهم.
27. An amount of 203,500 has been included in the budget to cover the estimated cost of utilities, that is, electricity, water and so on.
ﻻم المرافق ٢٧ أدرج مبلغ قدره ٥٠٠ ٢٠٣ دوﻻر في الميزانية لتغطية تقديرات تكاليف المرافق، كالكهرباء والماء، وما إلى ذلك.

 

Related searches : Cover An Amount - Amount Of Cover - Fit The Cover - Cover The Matter - Cover The Absence - Fix The Cover - Cover The Eyes - Cover The Situation - Unscrew The Cover - Cover The Investment - Cover The Account - Close The Cover - Cover The Field - Cover The Balance