Translation of "court competent for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The court declared itself not competent in this case.
وأعلنت المحكمة عدم اختصاصها في هذه القضية.
Court or authority competent to decide on recognition and enforcement
باء المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في الاعتراف والإنفاذ
3.8 Please describe the procedures and competent court for any appeal or other possible recourse against a leave for enforcement.
3 8 يرجى تبيين القواعد الإجرائية لتقديم أي استئناف أو طعن محتمل آخر ضد الإذن القضائي بالإنفاذ، وتبيين المحكمة المختصة بذلك الاستئناف أو الطعن.
In 25 States, the court appointed for examining a request for enforcement was a higher level court (being either a Court of Appeal or High Court) and in forty one States, it was the court of first instance which was competent on that matter.
وذكرت 25 دولة أن المحكمة المعينة للنظر في طلبات الإنفاذ هي محكمة أعلى درجة (محكمة استئناف أو محكمة عليا)، بينما ذكرت 41 دولة أن المحكمة المختصة بهذا الأمر هي محكمة ابتدائية.
Once more, the complainant did not contest this decision in the competent domestic court.
ومرة أخرى، لم يطعن صاحب الشكوى في هذا القرار أمام المحكمة المحلية المختصة.
Question 2. Which court or authority is competent to decide on a request for enforcement? Is it one particular court or authority for the entire country or is it one type of court or authority? What criteria determine the competence of the court or authority?
السؤال 2 ما هي المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في أي طلب للإنفاذ هل هي محكمة أو سلطة معينة للبلد كله أم هي محكمة أو سلطة من نوع معين وما هي المعايير التي تقرر اختصاص تلك المحكمة أو السلطة
The designation of the competent court is addressed elsewhere in the United States Bankruptcy Code.
4 تعالج مسألة تعيين السلطة المختصة في موضع آخر من مدونة الولايات المتحدة بشأن الإفلاس.
Proving the fraudulent conduct by means acceptable in the competent court can vary between countries.
ويمكن أن تتباين باختﻻف البلدان طرق اثبات الغش المقبولة في محكمة اﻻختصاص.
Everyone has the right to seek a hearing of his case by a competent, impartial court.
ولكل شخص الحق في المطالبة بالنظر في قضيته من خلال محكمة مختصة ومنصفة.
3.7 Please describe the procedures and competent court for any appeal or other possible recourse against a decision refusing to enforce an award.
3 7 يرجى تبيين القواعد الإجرائية لتقديم أي استئناف أو طعن محتمل آخر ضد قرار المحكمة برفض إنفاذ القرار التحكيمي، وتبيان المحكمة المختصة بذلك الاستئناف أو الطعن.
(c) The adoption of a decree embodying the Code of Military Justice, which provides for the establishment of two competent courts to try military personnel the Court Martial and the Military Court.
)ج( اعتماد مرسوم يتعلق بقانون القضاء العسكري. وينص هذا المرسوم على إنشاء جبهتين قضائيتين مختصتين لمحاكمة العسكريين المجلس الحربي والمحكمة العسكرية.
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding.
(ك ك) محكمة الإعسار تعني سلطة قضائية أو غير قضائية لها الاختصاص في مراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها.
The replies reflected a great variety of situations nine States replied there was no specific court competent to decide on a request for enforcement of an arbitral award, nor specific procedural regulation for that type of request, whereas, in the other States, a specific court was competent to decide on enforcement of foreign arbitral awards.
32 جسدت الردود تنويعة كبيرة من الحالات إذ أجابت 9 دول بأنه ليست هناك محكمة معينة مختصة بالبت في طلب لإنفاذ قرار تحكيمي، كما لا توجد لوائح اجرائية خاصة بذلك النوع من الطلبات، بينما أفادت الدول الأخرى بأن هناك محكمة معينة مختصة بالبت في إنفاذ قرارات التحكيم الأجنبية.
Underlines that any court trying a person charged with a criminal offence should be competent, independent and impartial
4 تؤكد أن أية محكمة تحاكم شخصا متهما بارتكاب جريمة يجب أن تكون مختصة ومستقلة ونزيهة
In fact, according to JFBA, the court finds even the most mentally retarded people are completely mentally competent.
والواقع، وفقا لما ذكره الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، أن المحكمة ترى أنه، حتى أشد المتخلفين عقليا يتمتعون بكفاءة ذهنية كاملة.
In civil matters an aggrieved party is at liberty to institute proceedings before a court of competent jurisdiction.
67 وفي القضايا المدنية، يجوز للطرف المضرور رفع دعوى أمام المحكمة المختصة.
The death penalty can only be carried out pursuant to a final judgement rendered by a competent court.
وﻻ يمكن تنفيذ عقوبة اﻻعدام إﻻ إعماﻻ لحكم نهائي صادر من محكمة مختصة.
The author's committal to a psychiatric institution was ordered by a competent, independent and impartial court established by law.
حيث إن إيداع صاحبة البلاغ في مؤسسة للطب النفساني جاء وفقا لأمر أصدرته محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة أ نشئت بموجب القانون.
The Committee observes that the Supreme Court expressly stated that it was not competent to reappraise the facts forming the basis for the conviction of the author, a function which the Court considered the exclusive and sole prerogative of the court of first instance.
وتلاحظ اللجنة أن المحكمة العليا أشارت صراحة إلى أنها غير مختصة لإعادة تقييم الوقائع التي تشكل أساس إدانة صاحب البلاغ، وهي مهمة تعتبرها المحكمة العليا من الصلاحيات التي تنفرد بها محكمة الدرجة الأولى دون غيرها.
The concept of the capacity of the court means that, in exercising its functions, the court must constitute a judicial body competent to deal with all aspects of a case .
103 وتتجلى صفة المحكمة في وجوب ممارستها للوظائف المنوطة بها، بصفتها جهازا قضائيا ذا ولاية قضائية كاملة .
Exclusive place of jurisdiction for any action or other legal proceedings arising out of or in connection with this engagement shall be the court competent for the office in charge for this engagement.
(ب) والمشاركة والتمثيل في القضايا المعروضة على محاكم الضرائب والمحاكم الإدارية وفي القضايا الجنائية المتعلقة بالضرائب.
Thus, victims of torture may file claims for compensation through appropriate judicial or administrative channels compensation from the State of Uruguay may, for instance, be claimed in the competent administrative court.
وهكذا، يجوز لضحايا التعذيب المطالبة بالتعويض من خﻻل القنوات القضائية أو اﻻدارية المناسبة فيجوز لهم، مثﻻ، طلب التعويض من دولة أوروغواي، مثﻻ، أمام المحكمة اﻻدارية المختصة.
In case of trial, offences of enforced disappearance shall be brought before a competent, independent and impartial court established by law.
وفي حال إقامة الدعوى، ترفع جرائم الاختفاء القسري إلى محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة ينشئها القانون.
The Court recalled that i t is up to the court, which is legally competent under the law, to decide whether the subject matter of an application comes under its jurisdiction.
(3) ذكرت المحكمة ب أنه ي ترك للمحكمة، بوصفها الجهة المختصة قانونا بذلك، البت في ما إذا كان موضوع الدعوى يقع في اختصاصها أم لا.
A competent court should determine whether individuals ordered or participated in atrocities motivated by the genocidal intent to exterminate a protected group.
وينبغي أن تحدد محكمة مختصة ما إذا كان الأشخاص الذين أصدروا أوامر أو شاركوا في ارتكاب الفظائع قد قاموا بذلك بقصد إبادة مجموعة محمية.
The competent criminal court began trying the defendants in the terrorism cases and bombings which had occurred in various parts of Yemen.
27 حيث كانت قد بدأت المحكمة الجزائية المتخصصة في محاكمة المتهمين في قضايا الإرهاب وجرائم التفجيرات التي شهدتها بعض المناطق اليمنية خلال الفترة الماضية.
Once the inquiry had been completed, the process entered its second or intermediate phase with the accused brought before the competent court.
وما أن ينتهي التحقيق، تدخل الدعوى مرحلتها الثانية أي المتوسطة وذلك بجلب المتهم الى المحكمة المختصة.
(g) Confiscation , which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority
(ز) يقصد بتعبير المصادرة ، التي تشمل التجريد حيثما انطبق، الحرمان الدائم من الممتلكات بأمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى
(g) Confiscation , which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority
(ز) يقصد بتعبير المصادرة ، التي تشمل الحجز حيثما انطبق، التجريد النهائي من الممتلكات بموجب أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى
(a) The competent court may proceed to seize any property derived from the crimes mentioned in the preceding article, or resulting from them.
أ تقضي المحكمة المختصة بمصادرة الأموال الناجمة عن الجرائم المشار إليها بالمادة السابقة أو المحصلة بنتيجتها.
Reporting of incidents to the authorities competent for receiving complaints
باء إبلاغ السلطات المختصة بتلقي الشكاوى بما يقع من حوادث
competent international bodies
وباﻻستفادة من الهيئات الدولية المختصة القائمة
The court may issue a decision upon the proposal immediately, without previous delivering to competent body to reply, if the information is well founded.
ويجوز للمحكمة أن تصدر قرارا استنادا إلى الاقتراح فورا ، دون سابق طلب إلى هيئة مختصة بالرد، إذا كانت المعلومات تستند إلى أسس صحيحة.
order removal of the perpetrator from the home regardless of the ownership status, until a final decision of the competent court has been adopted
الأمر بإخراج مرتكب العنف المنزلي من المنزل بصرف النظر عن وضعه فيما يتعلق بالملكية، إلى حين اتخاذ قرار نهائي من جانب المحكمة المختصة
The need to allocate appropriate resources to enable national institutions to refer complaints to a competent court and to allow them to defend victims.
8 ضرورة توافر الوسائل الملائمة لتمكين المؤسسات الوطنية من إحالة الشكاوى إلى محكمة مختصة والسماح لها بالدفاع عن الضحايا.
It is a cross sectoral right, and every individual thus has the right to a fair hearing by a competent, independent and impartial court.
وهو حق شامل، وبمعني أنه من حق كل فرد أن تكون قضيته محل نظر منصف من قبل محكمة مختصة ومستقلة ومحايدة.
Second, the court would be competent to try crimes under general international law as stipulated in article 26 (2) (a) of the draft statute.
ثانيا، تختص المحكمة بالمقاضاة على الجرائم بمقتضى القانون الدولي العام، وفق ما هو منصوص عليه في المادة ٢٦ )٢( )أ( من مشروع النظام اﻷساسي.
Proposal for protection of rights guaranteed by Constitution can be submitted for as long as such an activity lasts and the competent court in BiH decides on it, depending on which institution is in question.
ويمكن تقديم اقتراح بحماية الحقوق التي يكفلها الدستور طالما استمر هذا النشاط، وتقوم المحكمة المختصة في البوسنة والهرسك بالبت فيه حسب نوع المؤسسة المعنية.
Judge Rasheed Mezhar of that Court undertook overall responsibility for the management and investigation of the crime, including crime scene management and preservation and collection of evidence by the competent local authorities.
واضطلع القاضي رشيـد مزهـر، وهو قاضي تلك المحكمة، بالمسؤولية العامة عن متابعة الجريمة والتحقيق فيها، بما يشمل قيام السلطات المحلية المختصة بحراسة مسرح الجريمة والتحفظ على الأدلـة وجمعها.
The procedures vary with regard to questions such as the competent court reviewing the matter, or the time in which parties may lodge an appeal.
وأجابت 8 دول أن تشريعاتها لا تتيح الطعن في أي إذن بالإنفاذ.
The representative replied that the Parliament and the Supreme Court were competent to resolve any conflict between the constitutional provision of equality and personal law.
وأجاب الممثل بأنه في حال حدوث أي تنازع بين أحكام الدستور المتعلقة بالمساواة وقانون اﻷحوال الشخصية، فان للبرلمان والمحكمة العليا صﻻحية البت في النزاع.
p. Setting up and maintaining a secure website for competent authorities for judicial cooperation, under the international drug and crime treaties, to access information on other competent authorities
ع إنشاء وتعهد موقع مؤم ن على الإنترنت لتستعمله السلطات المختصة في التعاون القضائي، بموجب المعاهدات الدولية للمخدرات والجريمة، للوصول إلى معلومات عن غيرها من السلطات المختصة
If necessary, the consultant will explain to a person which institution is competent to resolve a possible case of discrimination and, at the request of the person, assistance will be provided with preparing a written application and submitting it to a competent body, except if the competent body is a court or a labour dispute committee.
وإذا لزم الأمر، فإن الخبير الاستشاري سوف يبين للشخص المؤسسة المختصة بحل أي حالةمسألة تمييز ممكنة، ويقدم للشخص بناء على طلبه، المساعدة في إعداد طلب كتابي وتقديمه إلى الهيئة المختصة، إلا إذا كانت الهيئة المختصة محكمة أو لجنة منازعات عمالية.
Reports of competent institutions
ثانيا تقارير المؤسسات ذات الاختصاص
Article 3. Competent authorities
المادة ٣ السلطات المختصة

 

Related searches : Competent Local Court - Court Of Competent - Sole Competent Court - Competent Commercial Court - Competent State Court - Competent For - Competent Body For - Is Competent For - Be Competent For - File For Court - For Court Use - Competent Department