Translation of "be competent for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee shall be competent to | 8 تختص اللجنة بما يلي |
(d) Personnel deployed should be professionally competent. | )د( وينبغي أن تتوفر الكفاءة المهنية لدى اﻷفراد الذين يجري وزعهم. |
Testing shall be conducted by facilities approved for this purpose by the competent authority. | ويجب أن تقوم بالاختبار هيئة معتمدة لهذا الغرض من السلطة المختصة. |
Special care will be taken to retain the most competent. | وسيتم اﻻهتمام بوجه خاص باﻻحتفاظ بأكفأ العناصر. |
2. Right to be tried by a competent tribunal 62.50 | حق المتهم في أن يحاكم أمام محكمة مختصة |
(c) Directly filed a complaint with the competent tribunal against those held to be responsible for the acts | )ج( رفع دعوى مباشرة أمام المحكمة المختصة ضد اﻷشخاص المسؤولين عن هذه اﻷعمال |
Violation of the right to be tried by a competent tribunal | انتهاك الحق في المحاكمة أمام محكمة مختصة |
In order for the mukhala ah to be valid, the husband must be competent to divorce and the woman must be favourable to it. | 1 يشترط لصحة المخالعة أن يكون الزوج أهلا لإيقاع الطلاق والمرأة محلا له. |
Reporting of incidents to the authorities competent for receiving complaints | باء إبلاغ السلطات المختصة بتلقي الشكاوى بما يقع من حوادث |
One word for all of this would be presidential, in the sense of competent, seasoned, and sobered by reality. | هناك كلمة واحدة قد تلخص كل هذا، رئاسي ، بما يعبر عن الاقتدار والحكمة وإدراك الواقع. |
competent international bodies | وباﻻستفادة من الهيئات الدولية المختصة القائمة |
The persons competent to lodge a complaint about the marriage shall be | هم أهل لشكوى الزواج |
Such assignment shall be made with the agreement of the competent authority. | ويتم هذا التصنيف بموافقة السلطة المختصة. |
Wherever you may be , Allah will bring you forth for judgement all together . Indeed , Allah is over all things competent . | ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير . |
Wherever you may be , Allah will bring you forth for judgement all together . Indeed , Allah is over all things competent . | ولكل أمة من الأمم قبلة يتوج ه إليها كل واحد منها في صلاته ، فبادروا أيها المؤمنون متسابقين إلى ف ع ل الأعمال الصالحة التي شرعها الله لكم في دين الإسلام . وسيجمعكم الله جميعا يوم القيامة من أي موضع كنتم فيه . إن الله على كل شيء قدير . |
p. Setting up and maintaining a secure website for competent authorities for judicial cooperation, under the international drug and crime treaties, to access information on other competent authorities | ع إنشاء وتعهد موقع مؤم ن على الإنترنت لتستعمله السلطات المختصة في التعاون القضائي، بموجب المعاهدات الدولية للمخدرات والجريمة، للوصول إلى معلومات عن غيرها من السلطات المختصة |
Reports of competent institutions | ثانيا تقارير المؤسسات ذات الاختصاص |
Article 3. Competent authorities | المادة ٣ السلطات المختصة |
He was obviously competent. | وواضح أيضا أنه كفؤ. |
(a) Establish national or local arrangements for coordination between their competent authorities | (أ) وضع ترتيبات وطنية أو محلية للتنسيق بين سلطاتها المختصة |
Create procedures for the mutual notification of cyberthreats among competent national authorities | وضع إجراءات للإخطار المتبادل فيما بين السلطات الوطنية المختصة بشأن التهديدات الإلكترونية، |
(c) The recruitment of competent and experienced fuel specialists for field missions | (ذ) وحصل أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون على 495 دولارا و 000 270 3 ليون من السكان المحليين بذرائع زائفة. |
Right to be tried by a competent tribunal within a reasonable period of time | الحق في المحاكمة أمام محكمة مختصة في غضون فترة معقولة |
He assured the Committee that its concerns would be conveyed to the competent authorities. | وأكد للجنة أن نواحي قلقها سوف تبلغ إلى السلطات المختصة. |
It shall be composed of government representatives competent in the relevant fields of expertise. | وتتألف اللجنة من ممثلين حكوميين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة. |
It shall be composed of government representatives competent in the relevant fields of expertise. | وتتألف اللجنة من ممثلين حكومين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة. |
However, it should be noted that, in order for Costa Rica to freeze assets, a judicial decision must be handed down by the competent judicial authority. | لكن تجدر الإشارة إلى أن كوستاريكا لا يمكنها تجميد أي أصول إلا بأمر قضائي يصدر عن السلطة القضائية المختصة. |
Information to be contained in a request by the competent authority of a foreign State for the provision of assistance (article 470) | المعلومات التي يتعين ورودها في طلب الهيئة المختصة التابعة للدولة الأجنبية فيما يتعلق بتقديم المساعدة (المادة 470) |
IMO is considered to be the competent international body to establish international measures facilitating navigation and ensuring common standards for worldwide shipping. | 255 تعتبر المنظمة البحرية الدولية الهيئة الدولية المختصة بوضع التدابير الدولية التي تيسر الملاحة وتضمن اعتماد المعايير نفسها في مجال الشحن في العالم أجمع. |
Due attention would be paid the coordination of initiatives and competent international organizations would be invited to participate. | وسي ولى اﻻهتمام الواجب لتنسيق المبادرات كما ست دعى المنظمات الدولية المختصة إلى اﻻشتراك في هذا الصدد. |
Monsieur, may I suggest that you seek competent medical aid for Miss Winthrop. | هل اقترح ان تستشير رأيا طبيا بخصوص الأنسة |
The Advisory Committee believes that this matter should be clarified by the competent legislative authorities. | وتعتقد اللجنة اﻻستشارية أن السلطات التشريعية المختصة ينبغي أن توضح هذه المسألة. |
For each package requiring competent authority approval, it shall be ensured that all the requirements specified in the approval certificates have been satisfied . | بالنسبة لكل طرد يتطلب اعتماد السلطة المختصة يتم التأكد من أن جميع الاشتراطات المحددة في شهادات الاعتماد قد استوفيت |
(b) Cooperation with other competent bodies | )ب( التعاون مع الهيئات المختصة اﻷخرى |
Entities are competent for the social protection domain and they apply the following legislation | ويدخل في نطاق سلطات الكيانين مجال توفير الحماية الاجتماعية، حيث تطب ق التشريعات التالية |
Our delegation is aware of the need for a more competent and effective Secretariat. | ووفد بلادي يدرك أن ثمة حاجة إلى أن تكون الأمانة العامة أكثر كفاءة وفعالية. |
The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation. | وتحيط اللجنة علما بأن الحكومة تقدم هذه التقارير إلى السلطات المختصة للتحقيق فيها. |
The Committee expresses its appreciation for the dialogue with the competent State party delegation. | وتعرب عن تقديرها للحوار الذي دار مع وفد الدولة الطرف الكفؤ. |
Judges for petty offences are competent to order expulsions or to revoke residence permits. | ويجوز لقضاة محاكم المخالفات البسيطة إصدار أوامر بالطرد أو إلغاء تصاريح اﻹقامة. |
An initial audit and periodic audits shall be conducted to the satisfaction of the competent authority. | وتجرى مراجعة أولية ومراجعات دورية ترضي السلطة المختصة. |
Any proposed changes to the approved system shall be notified to the competent authority in advance. | وت خط ر السلطة المختصة سلفا بأي تغييرات مقترحة. |
Troop contributing nations should fully understand these procedures and be competent in implementing them before deployment. | وينبغي للبلدان المساهمة بقوات أن تتفهم هذه اﻻجراءات تفهما كامﻻ، وتكون قادرة على تنفيذها قبل الوزع. |
Both investigators and prosecutors should be trained to be equally competent for successful prosecutions and to halt the illicit flow of funds to transnational organized criminals and terrorist groups. | كل من المحققون والمدعون العامون يجب تدريبهم للرفع من كفاءاتهم حتى ينجحوا في ملاحقاتهم للإرهابيين والحد من المد الغير مشروع لصفقات تمويل الإجرام المنظم والمجموعات الإرهابية. |
It should be noted that the tribunal would be competent to deal with breaches involving an irregular practice and a financial loss for the Organization or an improper financial benefit secured for an individual. | وينبغي أن يوضح أن المحكمة ستكون مختصة بالنظر في الجرائم التي تجمع بين المخالفة المرتبكة والخسارة المالية للمنظمة أو امتياز مالي غير مستحق ممنوح لشخص ما. |
The purpose of the discussions would be to bring a recommendation to the Board for constructive and competent involvement by UNCTAD in the tasks ahead. | وسيكون الغرض من المناقشات تقديم توصية إلى المجلس فيما يتعلق بمشاركة اﻷونكتاد بكفاءة وبشكل بناء في أداء المهام المقبلة. |
Related searches : Competent For - Shall Be Competent - To Be Competent - Will Be Competent - Competent Body For - Court Competent For - Is Competent For - Competent Department - Competent User - Competent Advice - Most Competent - Competent Personnel - Competent Partner