Translation of "be competent for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Be competent for - translation : Competent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee shall be competent to
8 تختص اللجنة بما يلي
(d) Personnel deployed should be professionally competent.
)د( وينبغي أن تتوفر الكفاءة المهنية لدى اﻷفراد الذين يجري وزعهم.
Testing shall be conducted by facilities approved for this purpose by the competent authority.
ويجب أن تقوم بالاختبار هيئة معتمدة لهذا الغرض من السلطة المختصة.
Special care will be taken to retain the most competent.
وسيتم اﻻهتمام بوجه خاص باﻻحتفاظ بأكفأ العناصر.
2. Right to be tried by a competent tribunal 62.50
حق المتهم في أن يحاكم أمام محكمة مختصة
(c) Directly filed a complaint with the competent tribunal against those held to be responsible for the acts
)ج( رفع دعوى مباشرة أمام المحكمة المختصة ضد اﻷشخاص المسؤولين عن هذه اﻷعمال
Violation of the right to be tried by a competent tribunal
انتهاك الحق في المحاكمة أمام محكمة مختصة
In order for the mukhala ah to be valid, the husband must be competent to divorce and the woman must be favourable to it.
1 يشترط لصحة المخالعة أن يكون الزوج أهلا لإيقاع الطلاق والمرأة محلا له.
Reporting of incidents to the authorities competent for receiving complaints
باء إبلاغ السلطات المختصة بتلقي الشكاوى بما يقع من حوادث
One word for all of this would be presidential, in the sense of competent, seasoned, and sobered by reality.
هناك كلمة واحدة قد تلخص كل هذا، رئاسي ، بما يعبر عن الاقتدار والحكمة وإدراك الواقع.
competent international bodies
وباﻻستفادة من الهيئات الدولية المختصة القائمة
The persons competent to lodge a complaint about the marriage shall be
هم أهل لشكوى الزواج
Such assignment shall be made with the agreement of the competent authority.
ويتم هذا التصنيف بموافقة السلطة المختصة.
Wherever you may be , Allah will bring you forth for judgement all together . Indeed , Allah is over all things competent .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
Wherever you may be , Allah will bring you forth for judgement all together . Indeed , Allah is over all things competent .
ولكل أمة من الأمم قبلة يتوج ه إليها كل واحد منها في صلاته ، فبادروا أيها المؤمنون متسابقين إلى ف ع ل الأعمال الصالحة التي شرعها الله لكم في دين الإسلام . وسيجمعكم الله جميعا يوم القيامة من أي موضع كنتم فيه . إن الله على كل شيء قدير .
p. Setting up and maintaining a secure website for competent authorities for judicial cooperation, under the international drug and crime treaties, to access information on other competent authorities
ع إنشاء وتعهد موقع مؤم ن على الإنترنت لتستعمله السلطات المختصة في التعاون القضائي، بموجب المعاهدات الدولية للمخدرات والجريمة، للوصول إلى معلومات عن غيرها من السلطات المختصة
Reports of competent institutions
ثانيا تقارير المؤسسات ذات الاختصاص
Article 3. Competent authorities
المادة ٣ السلطات المختصة
He was obviously competent.
وواضح أيضا أنه كفؤ.
(a) Establish national or local arrangements for coordination between their competent authorities
(أ) وضع ترتيبات وطنية أو محلية للتنسيق بين سلطاتها المختصة
Create procedures for the mutual notification of cyberthreats among competent national authorities
وضع إجراءات للإخطار المتبادل فيما بين السلطات الوطنية المختصة بشأن التهديدات الإلكترونية،
(c) The recruitment of competent and experienced fuel specialists for field missions
(ذ) وحصل أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون على 495 دولارا و 000 270 3 ليون من السكان المحليين بذرائع زائفة.
Right to be tried by a competent tribunal within a reasonable period of time
الحق في المحاكمة أمام محكمة مختصة في غضون فترة معقولة
He assured the Committee that its concerns would be conveyed to the competent authorities.
وأكد للجنة أن نواحي قلقها سوف تبلغ إلى السلطات المختصة.
It shall be composed of government representatives competent in the relevant fields of expertise.
وتتألف اللجنة من ممثلين حكوميين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة.
It shall be composed of government representatives competent in the relevant fields of expertise.
وتتألف اللجنة من ممثلين حكومين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة.
However, it should be noted that, in order for Costa Rica to freeze assets, a judicial decision must be handed down by the competent judicial authority.
لكن تجدر الإشارة إلى أن كوستاريكا لا يمكنها تجميد أي أصول إلا بأمر قضائي يصدر عن السلطة القضائية المختصة.
Information to be contained in a request by the competent authority of a foreign State for the provision of assistance (article 470)
المعلومات التي يتعين ورودها في طلب الهيئة المختصة التابعة للدولة الأجنبية فيما يتعلق بتقديم المساعدة (المادة 470)
IMO is considered to be the competent international body to establish international measures facilitating navigation and ensuring common standards for worldwide shipping.
255 تعتبر المنظمة البحرية الدولية الهيئة الدولية المختصة بوضع التدابير الدولية التي تيسر الملاحة وتضمن اعتماد المعايير نفسها في مجال الشحن في العالم أجمع.
Due attention would be paid the coordination of initiatives and competent international organizations would be invited to participate.
وسي ولى اﻻهتمام الواجب لتنسيق المبادرات كما ست دعى المنظمات الدولية المختصة إلى اﻻشتراك في هذا الصدد.
Monsieur, may I suggest that you seek competent medical aid for Miss Winthrop.
هل اقترح ان تستشير رأيا طبيا بخصوص الأنسة
The Advisory Committee believes that this matter should be clarified by the competent legislative authorities.
وتعتقد اللجنة اﻻستشارية أن السلطات التشريعية المختصة ينبغي أن توضح هذه المسألة.
For each package requiring competent authority approval, it shall be ensured that all the requirements specified in the approval certificates have been satisfied .
بالنسبة لكل طرد يتطلب اعتماد السلطة المختصة يتم التأكد من أن جميع الاشتراطات المحددة في شهادات الاعتماد قد استوفيت
(b) Cooperation with other competent bodies
)ب( التعاون مع الهيئات المختصة اﻷخرى
Entities are competent for the social protection domain and they apply the following legislation
ويدخل في نطاق سلطات الكيانين مجال توفير الحماية الاجتماعية، حيث تطب ق التشريعات التالية
Our delegation is aware of the need for a more competent and effective Secretariat.
ووفد بلادي يدرك أن ثمة حاجة إلى أن تكون الأمانة العامة أكثر كفاءة وفعالية.
The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation.
وتحيط اللجنة علما بأن الحكومة تقدم هذه التقارير إلى السلطات المختصة للتحقيق فيها.
The Committee expresses its appreciation for the dialogue with the competent State party delegation.
وتعرب عن تقديرها للحوار الذي دار مع وفد الدولة الطرف الكفؤ.
Judges for petty offences are competent to order expulsions or to revoke residence permits.
ويجوز لقضاة محاكم المخالفات البسيطة إصدار أوامر بالطرد أو إلغاء تصاريح اﻹقامة.
An initial audit and periodic audits shall be conducted to the satisfaction of the competent authority.
وتجرى مراجعة أولية ومراجعات دورية ترضي السلطة المختصة.
Any proposed changes to the approved system shall be notified to the competent authority in advance.
وت خط ر السلطة المختصة سلفا بأي تغييرات مقترحة.
Troop contributing nations should fully understand these procedures and be competent in implementing them before deployment.
وينبغي للبلدان المساهمة بقوات أن تتفهم هذه اﻻجراءات تفهما كامﻻ، وتكون قادرة على تنفيذها قبل الوزع.
Both investigators and prosecutors should be trained to be equally competent for successful prosecutions and to halt the illicit flow of funds to transnational organized criminals and terrorist groups.
كل من المحققون والمدعون العامون يجب تدريبهم للرفع من كفاءاتهم حتى ينجحوا في ملاحقاتهم للإرهابيين والحد من المد الغير مشروع لصفقات تمويل الإجرام المنظم والمجموعات الإرهابية.
It should be noted that the tribunal would be competent to deal with breaches involving an irregular practice and a financial loss for the Organization or an improper financial benefit secured for an individual.
وينبغي أن يوضح أن المحكمة ستكون مختصة بالنظر في الجرائم التي تجمع بين المخالفة المرتبكة والخسارة المالية للمنظمة أو امتياز مالي غير مستحق ممنوح لشخص ما.
The purpose of the discussions would be to bring a recommendation to the Board for constructive and competent involvement by UNCTAD in the tasks ahead.
وسيكون الغرض من المناقشات تقديم توصية إلى المجلس فيما يتعلق بمشاركة اﻷونكتاد بكفاءة وبشكل بناء في أداء المهام المقبلة.

 

Related searches : Competent For - Shall Be Competent - To Be Competent - Will Be Competent - Competent Body For - Court Competent For - Is Competent For - Competent Department - Competent User - Competent Advice - Most Competent - Competent Personnel - Competent Partner