Translation of "most competent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Special care will be taken to retain the most competent. | وسيتم اﻻهتمام بوجه خاص باﻻحتفاظ بأكفأ العناصر. |
In fact, according to JFBA, the court finds even the most mentally retarded people are completely mentally competent. | والواقع، وفقا لما ذكره الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، أن المحكمة ترى أنه، حتى أشد المتخلفين عقليا يتمتعون بكفاءة ذهنية كاملة. |
competent international bodies | وباﻻستفادة من الهيئات الدولية المختصة القائمة |
Reports of competent institutions | ثانيا تقارير المؤسسات ذات الاختصاص |
Article 3. Competent authorities | المادة ٣ السلطات المختصة |
He was obviously competent. | وواضح أيضا أنه كفؤ. |
For example, we must expeditiously resolve the issue of market access for goods which developing countries are most competent to produce. | فعلى سبيل المثال، يجب أن نحل بسرعة مسألة الوصول إلى الأسواق بالنسبة للسلع التي تتمتع البلدان النامية بكفاءة أكبر في إنتاجها. |
Both IHL and competent human rights mechanisms should coordinate their actions to ensure the most efficient possible protection to victims of torture. | وينبغي لآليات القانون الإنساني الدولي وآليات قانون حقوق الإنسان المختصة تنسيق إجراءاتها لتكفل توفير أقصى ما يمكن من الحماية الفعالة لضحايا التعذيب. |
Specific programme elements are to be financed and administered either by the most competent international agencies or organizations, or on a bilateral basis. | وسيتم تمويل وإدارة العناصر البرنامجية المحددة إما من قبل أكثر الوكاﻻت أو المنظمات الدولية اختصاصا، أو على أساس ثنائي. |
The Committee shall be competent to | 8 تختص اللجنة بما يلي |
(b) Cooperation with other competent bodies | )ب( التعاون مع الهيئات المختصة اﻷخرى |
For projects that still lack essential technical expertise, the region offers its most competent technicians, who can join their efforts with those already under way. | وللمشاريع التي لا تزال تفتقر إلى الخبرة الفنية الأساسية تتيح المنطقة أشد الفنيين كفاءة الذين يمكنهم أن يضموا جهودهم إلى الجهود التي ت بذل فعلا الآن. |
(ii) Competent courts Model Law article 4 | 2 المحاكم المختصة المادة 4 من القانون النموذجي |
(d) Personnel deployed should be professionally competent. | )د( وينبغي أن تتوفر الكفاءة المهنية لدى اﻷفراد الذين يجري وزعهم. |
IV. CONTINUED CONSIDERATION IN COMPETENT MAIN COMMITTEE | رابعا مواصلة النظر داخل اللجنة الرئيسية المختصة |
Children became more competent, and less helpless. | الاطفال اصبحوا اكثر كفاءة, وأقل عجزا . |
Acknowledging the principles of the child's best interest, the form of protection most favourable to a parentless child is applied, as decided by competent social welfare services. | وإقرارا بمبادئ مصلحة الطفل الفضلى، يطب ق شكل الحماية الأكثر ملاءمة على الطفل العديم الوالدين، وفقا لما تقرره دوائر الرعاية الاجتماعية المختصة. |
States shall, directly or through competent international organizations | تعمل الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، على ما يلي |
The competent monitoring authorities have been instructed accordingly. | وقد تلقت الدوائر المختصة تعليمات للمتابعة. |
And shale is not quite completely competent rock. | والصخر الطيني ليس صخرا متكاملا |
This is a more competent version of it. | هذا هو نسخة أكثر كفاءة منه. |
And he was very competent at military tactics. | وقد كان كفؤ في التكتيكات العسكرية. |
This is a more competent version of it. | هذا نموذج أكثر تطورا |
This is a more competent version of it. | هذه نسخة مخصصة منه. |
The court declared itself not competent in this case. | وأعلنت المحكمة عدم اختصاصها في هذه القضية. |
This requires access to financial records by competent authorities. | ويتطلب ذلك إطلاع السلطات المختصة على السجلات المالية. |
Competent and knowledgeable professionals currently staff the Barbados FIU. | يعمل في وحدة الاستخبارات المالية لبربادوس حاليا خبراء محترفون من ذوي الكفاءة والمعرفة. |
Formulate requests to competent international scientific and technical bodies. | صياغة طلبات توجه الى الهيئات العلمية والتقنية الدولية المختصة. |
How do you know that they are actually competent? | كيف نعرف أنهم أكفاء |
(Laughter) And now I know I am completely competent. | والآن أنا منافس جيد |
We've got to get some competent legal advice Josef. | يتحتم علينا الحصول على مشورة قانونية كفوءة يا جوزيف |
Reporting of incidents to the authorities competent for receiving complaints | باء إبلاغ السلطات المختصة بتلقي الشكاوى بما يقع من حوادث |
Court or authority competent to decide on recognition and enforcement | باء المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في الاعتراف والإنفاذ |
We are fairly competent in the running of our affairs. | ونحن قادرون تماما على إدارة شؤوننا. |
2. Right to be tried by a competent tribunal 62.50 | حق المتهم في أن يحاكم أمام محكمة مختصة |
Robert Moog was a generous, kind person, extraordinarily competent engineer. | كان روبرت مووق إنسانا كريما وطيبا ، ومهندسا نادر النظير. |
Whale) should have been so entirely neglected, or should have excited so little curiosity among the numerous, and many of them competent observers, that of late years, must have possessed the most abundant and the most convenient opportunities of witnessing their habitudes. | كان ينبغي أن يكون الحوت) تماما حتى المهملة ، أو يفترض أن يكون متحمس الفضول القليل جدا من بين العديد والعديد من المراقبون المختصة لهم ، ان من أواخر سنوات ، يجب أن يكون لديها أكثر |
Violation of the right to be tried by a competent tribunal | انتهاك الحق في المحاكمة أمام محكمة مختصة |
In cooperation with relevant United Nations and other competent international bodies | بالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة |
competent bodies (a) Cooperation with United Nations bodies and treaty bodies | )أ( التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات التعاهدية |
We should give them a government that's more competent and efficient. | علينا أن نعطيهم حكومة تكون أكثر كفاءة وفعالية. |
The thing, you see, is that Jeeves is so dashed competent. | الشيء ، كما ترى ، هو أن متقطع حتى جيفيس المختصة. |
p. Setting up and maintaining a secure website for competent authorities for judicial cooperation, under the international drug and crime treaties, to access information on other competent authorities | ع إنشاء وتعهد موقع مؤم ن على الإنترنت لتستعمله السلطات المختصة في التعاون القضائي، بموجب المعاهدات الدولية للمخدرات والجريمة، للوصول إلى معلومات عن غيرها من السلطات المختصة |
(a) Developing a competent, independent and impartial judiciary and accountable government institutions | (أ) إقامة قضاء كفؤ ومستقل ونـزيه ومؤسسات حكومية خاضعة للمساءلة |
Does it start with the arrest of competent blogger Fouad Al Farhan?? | فؤاد الفرحان . |
Related searches : Are Most Competent - Competent Department - Competent User - Competent Advice - Competent Personnel - Competent Partner - Remain Competent - Competent Parties - Competent Ministry - Competent Colleague - Competent Translator - Competent Entity - Competent Services