Translation of "remain competent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Competent - translation : Remain - translation : Remain competent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

competent international bodies
وباﻻستفادة من الهيئات الدولية المختصة القائمة
While the national courts remain technically competent, it was clearly the intention of the legislator to entrust the prosecution of past crimes to the international tribunal.
وبينما تظل المحاكم الوطنية مختصة في هذا المجال من الناحية الفنية، من الواضح أن نية المشر ع هي تكليف المحكمة الدولية بالمقاضاة على الجرائم السابقة().
Reports of competent institutions
ثانيا تقارير المؤسسات ذات الاختصاص
Article 3. Competent authorities
المادة ٣ السلطات المختصة
He was obviously competent.
وواضح أيضا أنه كفؤ.
The Committee shall be competent to
8 تختص اللجنة بما يلي
(b) Cooperation with other competent bodies
)ب( التعاون مع الهيئات المختصة اﻷخرى
(ii) Competent courts Model Law article 4
2 المحاكم المختصة المادة 4 من القانون النموذجي
(d) Personnel deployed should be professionally competent.
)د( وينبغي أن تتوفر الكفاءة المهنية لدى اﻷفراد الذين يجري وزعهم.
IV. CONTINUED CONSIDERATION IN COMPETENT MAIN COMMITTEE
رابعا مواصلة النظر داخل اللجنة الرئيسية المختصة
Children became more competent, and less helpless.
الاطفال اصبحوا اكثر كفاءة, وأقل عجزا .
The strategy aimed to help the people of Singapore remain relevant and competent in the new knowledge based economy, by encouraging educational programmes to focus on ongoing learning for lifelong skills and retraining programmes.
وتهدف هذه الاستراتيجية إلى مساعدة شعب سنغافورة على الاحتفاظ بأهميته وقدراته في الاقتصاد الجديد الذي يرتكز على المعرفة عن طريق تشجيع البرامج التعليمية على الاهتمام بالتعليم المستمر للمهارات الحياتية وبرامج إعادة التدريب.
States shall, directly or through competent international organizations
تعمل الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، على ما يلي
The competent monitoring authorities have been instructed accordingly.
وقد تلقت الدوائر المختصة تعليمات للمتابعة.
And shale is not quite completely competent rock.
والصخر الطيني ليس صخرا متكاملا
This is a more competent version of it.
هذا هو نسخة أكثر كفاءة منه.
And he was very competent at military tactics.
وقد كان كفؤ في التكتيكات العسكرية.
This is a more competent version of it.
هذا نموذج أكثر تطورا
This is a more competent version of it.
هذه نسخة مخصصة منه.
Remain here!
انتظر هنا!
The court declared itself not competent in this case.
وأعلنت المحكمة عدم اختصاصها في هذه القضية.
This requires access to financial records by competent authorities.
ويتطلب ذلك إطلاع السلطات المختصة على السجلات المالية.
Competent and knowledgeable professionals currently staff the Barbados FIU.
يعمل في وحدة الاستخبارات المالية لبربادوس حاليا خبراء محترفون من ذوي الكفاءة والمعرفة.
Formulate requests to competent international scientific and technical bodies.
صياغة طلبات توجه الى الهيئات العلمية والتقنية الدولية المختصة.
How do you know that they are actually competent?
كيف نعرف أنهم أكفاء
(Laughter) And now I know I am completely competent.
والآن أنا منافس جيد
We've got to get some competent legal advice Josef.
يتحتم علينا الحصول على مشورة قانونية كفوءة يا جوزيف
Reporting of incidents to the authorities competent for receiving complaints
باء إبلاغ السلطات المختصة بتلقي الشكاوى بما يقع من حوادث
Court or authority competent to decide on recognition and enforcement
باء المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في الاعتراف والإنفاذ
We are fairly competent in the running of our affairs.
ونحن قادرون تماما على إدارة شؤوننا.
Special care will be taken to retain the most competent.
وسيتم اﻻهتمام بوجه خاص باﻻحتفاظ بأكفأ العناصر.
2. Right to be tried by a competent tribunal 62.50
حق المتهم في أن يحاكم أمام محكمة مختصة
Robert Moog was a generous, kind person, extraordinarily competent engineer.
كان روبرت مووق إنسانا كريما وطيبا ، ومهندسا نادر النظير.
Yet problems remain.
ورغم ذلك فإن الأمر لا يخلو من المشاكل.
Yet questions remain.
ومع ذلك تظل هناك أسئلة بلا إجابة.
But risks remain.
ولكن المخاطر تظل قائمة.
But questions remain.
ولكن تظل بعض التساؤلات قائمة.
Major challenges remain.
ولكن تظل التحديات الكبرى قائمة.
Nevertheless, challenges remain.
وبالرغم من ذلك، فإن التحديات ما زالت قائمة.
Serious divisions remain.
وﻻ تزال هناك انقسامات خطيرة.
Now will remain
الأن سوف تبقى
Then they remain.
اذا سيبقون
I remain, respectfully...
المخلص دائما
Jury will remain.
س ت يبقى المحلفين.
They remain forever.
سوف يبقون إلى الأبد

 

Related searches : Competent Department - Competent User - Competent Advice - Most Competent - Competent Personnel - Competent Partner - Competent Parties - Competent Ministry - Competent Colleague - Competent Translator - Competent Entity - Competent Services