Translation of "court of competent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The court declared itself not competent in this case.
وأعلنت المحكمة عدم اختصاصها في هذه القضية.
Court or authority competent to decide on recognition and enforcement
باء المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في الاعتراف والإنفاذ
The designation of the competent court is addressed elsewhere in the United States Bankruptcy Code.
4 تعالج مسألة تعيين السلطة المختصة في موضع آخر من مدونة الولايات المتحدة بشأن الإفلاس.
Everyone has the right to seek a hearing of his case by a competent, impartial court.
ولكل شخص الحق في المطالبة بالنظر في قضيته من خلال محكمة مختصة ومنصفة.
Once more, the complainant did not contest this decision in the competent domestic court.
ومرة أخرى، لم يطعن صاحب الشكوى في هذا القرار أمام المحكمة المحلية المختصة.
Proving the fraudulent conduct by means acceptable in the competent court can vary between countries.
ويمكن أن تتباين باختﻻف البلدان طرق اثبات الغش المقبولة في محكمة اﻻختصاص.
In civil matters an aggrieved party is at liberty to institute proceedings before a court of competent jurisdiction.
67 وفي القضايا المدنية، يجوز للطرف المضرور رفع دعوى أمام المحكمة المختصة.
In 25 States, the court appointed for examining a request for enforcement was a higher level court (being either a Court of Appeal or High Court) and in forty one States, it was the court of first instance which was competent on that matter.
وذكرت 25 دولة أن المحكمة المعينة للنظر في طلبات الإنفاذ هي محكمة أعلى درجة (محكمة استئناف أو محكمة عليا)، بينما ذكرت 41 دولة أن المحكمة المختصة بهذا الأمر هي محكمة ابتدائية.
The concept of the capacity of the court means that, in exercising its functions, the court must constitute a judicial body competent to deal with all aspects of a case .
103 وتتجلى صفة المحكمة في وجوب ممارستها للوظائف المنوطة بها، بصفتها جهازا قضائيا ذا ولاية قضائية كاملة .
In case of trial, offences of enforced disappearance shall be brought before a competent, independent and impartial court established by law.
وفي حال إقامة الدعوى، ترفع جرائم الاختفاء القسري إلى محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة ينشئها القانون.
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding.
(ك ك) محكمة الإعسار تعني سلطة قضائية أو غير قضائية لها الاختصاص في مراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها.
(c) The adoption of a decree embodying the Code of Military Justice, which provides for the establishment of two competent courts to try military personnel the Court Martial and the Military Court.
)ج( اعتماد مرسوم يتعلق بقانون القضاء العسكري. وينص هذا المرسوم على إنشاء جبهتين قضائيتين مختصتين لمحاكمة العسكريين المجلس الحربي والمحكمة العسكرية.
Question 2. Which court or authority is competent to decide on a request for enforcement? Is it one particular court or authority for the entire country or is it one type of court or authority? What criteria determine the competence of the court or authority?
السؤال 2 ما هي المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في أي طلب للإنفاذ هل هي محكمة أو سلطة معينة للبلد كله أم هي محكمة أو سلطة من نوع معين وما هي المعايير التي تقرر اختصاص تلك المحكمة أو السلطة
Underlines that any court trying a person charged with a criminal offence should be competent, independent and impartial
4 تؤكد أن أية محكمة تحاكم شخصا متهما بارتكاب جريمة يجب أن تكون مختصة ومستقلة ونزيهة
In fact, according to JFBA, the court finds even the most mentally retarded people are completely mentally competent.
والواقع، وفقا لما ذكره الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، أن المحكمة ترى أنه، حتى أشد المتخلفين عقليا يتمتعون بكفاءة ذهنية كاملة.
The death penalty can only be carried out pursuant to a final judgement rendered by a competent court.
وﻻ يمكن تنفيذ عقوبة اﻻعدام إﻻ إعماﻻ لحكم نهائي صادر من محكمة مختصة.
(g) Confiscation , which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority
(ز) يقصد بتعبير المصادرة ، التي تشمل التجريد حيثما انطبق، الحرمان الدائم من الممتلكات بأمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى
(g) Confiscation , which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority
(ز) يقصد بتعبير المصادرة ، التي تشمل الحجز حيثما انطبق، التجريد النهائي من الممتلكات بموجب أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى
The Court recalled that i t is up to the court, which is legally competent under the law, to decide whether the subject matter of an application comes under its jurisdiction.
(3) ذكرت المحكمة ب أنه ي ترك للمحكمة، بوصفها الجهة المختصة قانونا بذلك، البت في ما إذا كان موضوع الدعوى يقع في اختصاصها أم لا.
order removal of the perpetrator from the home regardless of the ownership status, until a final decision of the competent court has been adopted
الأمر بإخراج مرتكب العنف المنزلي من المنزل بصرف النظر عن وضعه فيما يتعلق بالملكية، إلى حين اتخاذ قرار نهائي من جانب المحكمة المختصة
The competent criminal court began trying the defendants in the terrorism cases and bombings which had occurred in various parts of Yemen.
27 حيث كانت قد بدأت المحكمة الجزائية المتخصصة في محاكمة المتهمين في قضايا الإرهاب وجرائم التفجيرات التي شهدتها بعض المناطق اليمنية خلال الفترة الماضية.
The author's committal to a psychiatric institution was ordered by a competent, independent and impartial court established by law.
حيث إن إيداع صاحبة البلاغ في مؤسسة للطب النفساني جاء وفقا لأمر أصدرته محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة أ نشئت بموجب القانون.
The replies reflected a great variety of situations nine States replied there was no specific court competent to decide on a request for enforcement of an arbitral award, nor specific procedural regulation for that type of request, whereas, in the other States, a specific court was competent to decide on enforcement of foreign arbitral awards.
32 جسدت الردود تنويعة كبيرة من الحالات إذ أجابت 9 دول بأنه ليست هناك محكمة معينة مختصة بالبت في طلب لإنفاذ قرار تحكيمي، كما لا توجد لوائح اجرائية خاصة بذلك النوع من الطلبات، بينما أفادت الدول الأخرى بأن هناك محكمة معينة مختصة بالبت في إنفاذ قرارات التحكيم الأجنبية.
3.8 Please describe the procedures and competent court for any appeal or other possible recourse against a leave for enforcement.
3 8 يرجى تبيين القواعد الإجرائية لتقديم أي استئناف أو طعن محتمل آخر ضد الإذن القضائي بالإنفاذ، وتبيين المحكمة المختصة بذلك الاستئناف أو الطعن.
The Committee observes that the Supreme Court expressly stated that it was not competent to reappraise the facts forming the basis for the conviction of the author, a function which the Court considered the exclusive and sole prerogative of the court of first instance.
وتلاحظ اللجنة أن المحكمة العليا أشارت صراحة إلى أنها غير مختصة لإعادة تقييم الوقائع التي تشكل أساس إدانة صاحب البلاغ، وهي مهمة تعتبرها المحكمة العليا من الصلاحيات التي تنفرد بها محكمة الدرجة الأولى دون غيرها.
Reports of competent institutions
ثانيا تقارير المؤسسات ذات الاختصاص
Second, the court would be competent to try crimes under general international law as stipulated in article 26 (2) (a) of the draft statute.
ثانيا، تختص المحكمة بالمقاضاة على الجرائم بمقتضى القانون الدولي العام، وفق ما هو منصوص عليه في المادة ٢٦ )٢( )أ( من مشروع النظام اﻷساسي.
It refers to the judgement of the Supreme Court of 17 July 2003, on appeal against the contempt order, and submits that it cannot comment on the merits of any judgement given by a competent Sri Lankan Court.
وتشير إلى الحكم الصادر عن المحكمة العليا في 17 تموز يوليه 2003، بشأن استئناف الأمر الخاص بانتهاك حرمة المحكمة، وتؤكد أنها لا تستطيع التعليق على الأسس الموضوعية لأي حكم صادر عن محكمة سريلانكية مختصة.
The representative replied that the Parliament and the Supreme Court were competent to resolve any conflict between the constitutional provision of equality and personal law.
وأجاب الممثل بأنه في حال حدوث أي تنازع بين أحكام الدستور المتعلقة بالمساواة وقانون اﻷحوال الشخصية، فان للبرلمان والمحكمة العليا صﻻحية البت في النزاع.
A competent court should determine whether individuals ordered or participated in atrocities motivated by the genocidal intent to exterminate a protected group.
وينبغي أن تحدد محكمة مختصة ما إذا كان الأشخاص الذين أصدروا أوامر أو شاركوا في ارتكاب الفظائع قد قاموا بذلك بقصد إبادة مجموعة محمية.
Once the inquiry had been completed, the process entered its second or intermediate phase with the accused brought before the competent court.
وما أن ينتهي التحقيق، تدخل الدعوى مرحلتها الثانية أي المتوسطة وذلك بجلب المتهم الى المحكمة المختصة.
Furthermore, article 9 of Law 72 6 of 26 August 1972 governing the organization and functions of the Supreme Court stipulates that the Supreme Court is competent to adjudicate all disputes of a public law character brought against the State.
كذلك، تنص المادة ٩ من القانون رقم ٧٢ ٦ الصادر في ٢٦ آب أغسطس ١٩٧٢، الذي يحكم تنظيم المحكمة العليا ووظائفها، على اختصاص المحكمة العليا بالفصل في جميع المنازعات المشمولة بالقانون العام المرفوعة ضد الدولة.
Disclosure of the portion of the record referred to in subparagraphs (c) to (e), and (m), may be ordered at an earlier stage by a competent court.
ويجوز أن يتم اﻻطﻻع على الجزء من السجل المشار إليه في الفقرات الفرعية من )ج( إلى )ﻫ(، و )م(، في مرحلة سابقة بناء على أمر من محكمة مختصة.
If necessary, the consultant will explain to a person which institution is competent to resolve a possible case of discrimination and, at the request of the person, assistance will be provided with preparing a written application and submitting it to a competent body, except if the competent body is a court or a labour dispute committee.
وإذا لزم الأمر، فإن الخبير الاستشاري سوف يبين للشخص المؤسسة المختصة بحل أي حالةمسألة تمييز ممكنة، ويقدم للشخص بناء على طلبه، المساعدة في إعداد طلب كتابي وتقديمه إلى الهيئة المختصة، إلا إذا كانت الهيئة المختصة محكمة أو لجنة منازعات عمالية.
The arbitration agreement provided that each party was to appoint one arbitrator, with the chairman to be appointed by the President of the competent Regional Court.
ونص اتفاق التحكيم على أن يعي ن كل طرف محك ما، على أن يعي ن رئيس الهيئة رئيس المحكمة الإقليمية المختصة.
However, except when ordered to do so by a competent court, and subject to the conditions of such an order, the procuring entity shall not disclose
غير أنه ما لم تأمر بذلك محكمة مختصة، ومع مراعاة شروط مثل هذا اﻷمر، ﻻ يجوز للجهة المشترية إفشاء مايلي
Article 32 (a) of the Act provides that all corrections of personal status entries listed in the vital statistics register or the civil status register are to be made pursuant to a decision of the competent court (the magistrate's court).
إذ تنص المادة (32 أ) من القانون على أن يتم إجراء أي تصحيح في قيود الأحوال المدنية المدرجة في سجل الواقعات والسجل المدني بمقتضى قرار يصدر عن المحكمة المختصة (محاكم الصلح).
(a) The competent court may proceed to seize any property derived from the crimes mentioned in the preceding article, or resulting from them.
أ تقضي المحكمة المختصة بمصادرة الأموال الناجمة عن الجرائم المشار إليها بالمادة السابقة أو المحصلة بنتيجتها.
3.7 Please describe the procedures and competent court for any appeal or other possible recourse against a decision refusing to enforce an award.
3 7 يرجى تبيين القواعد الإجرائية لتقديم أي استئناف أو طعن محتمل آخر ضد قرار المحكمة برفض إنفاذ القرار التحكيمي، وتبيان المحكمة المختصة بذلك الاستئناف أو الطعن.
The procedures varied with regard to a number of issues, including the competent court reviewing the matter and the time in which parties may lodge an appeal.
وتتباين الإجراءات فيما يتعلق بعدد من المسائل، منها ماهية المحكمة المختصة بالنظر في هذا الأمر والوقت الذي يجوز فيه للطرف أن يقد م ذلك الاستئناف.
In 38 States, there was no automatic suspension provided, but in a great majority of those States, suspension could be ordered by a competent court upon request.
وذكرت 38 دولة أنه ليس هناك وقف تلقائي، ولكن يمكن في الغالبية العظمى من تلك الدول أن تأمر بالوقف للمحكمة المختصة عند الطلب.
competent international bodies
وباﻻستفادة من الهيئات الدولية المختصة القائمة
(a) Take such measures as may be necessary to permit its competent authorities to give effect to an order of confiscation issued by a court of another State Party
(أ) اتخاذ ما قد يلزم من تدابير للسماح لسلطاتها المختصة بإنفاذ أمر مصادرة صادر عن محكمة في دولة طرف أخرى
Their representative first submitted the matter to the Constitutional Court, which declared that it was not competent to decide on the issue of restitution of the authors apos property.
وعرض ممثلهما اﻷمر في البداية على المحكمة الدستورية، التي أعلنت أنها غير مختصة بالبت في مسألة إعادة الملكية إلى صاحبي البﻻغ.
The court may issue a decision upon the proposal immediately, without previous delivering to competent body to reply, if the information is well founded.
ويجوز للمحكمة أن تصدر قرارا استنادا إلى الاقتراح فورا ، دون سابق طلب إلى هيئة مختصة بالرد، إذا كانت المعلومات تستند إلى أسس صحيحة.

 

Related searches : Competent Court - Court Competent For - Competent Local Court - Sole Competent Court - Competent Commercial Court - Competent State Court - Of Competent Jurisdiction - Competent Department - Competent User - Competent Advice - Most Competent - Competent Personnel - Competent Partner