Translation of "country restricted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Well, that's because, it's restriction of movement is restricted in the country and it is illegal to leave the country. | حسنا , هذا بسبب, تقييد الحركة, تقييد من الدولة |
Gain Restricted | ح ضر الكسب |
Restricted resources | الموارد المقيدة |
Kubuntu restricted extras | إضافيات كوبونتو المقيدة |
Ubuntu restricted extras | إضافيات أوبونتو المقيدة |
Xubuntu restricted extras | إضافيات إكسبونتو المقيدة |
Total restricted resources | ١٩ إجمالي الموارد المقيدة |
B. Restricted series | باء سلسلة التوزيع المحدود |
Corruption in the judiciary is a global problem, as it is not restricted to a specific country or region. | 16 والفساد في السلطة القضائية مشكلة عالمية، بالنظر إلى أنه لا يقتصر على بلد محدد أو منطقة محددة. |
Article 47. Restricted tendering | المادة ٤٧ المناقصة المحدودة |
Keep back! Restricted area. | منطقه محظوره |
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections. | لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم. |
Nonetheless, we know very little of that country, because all vital information is restricted to a small group of leaders obsessed with secrecy. | ورغم هذا فإننا لا نعرف إلا أقل القليل عن هذه الدولة، لأن كل المعلومات الحيوية مقصورة على مجموعة صغيرة من القادة المهووسين بالسرية. |
It should be protected, not restricted. | ولابد من حمايته وليس تقييده. |
Guidance on the term severely restricted | 5 إرشادات بشأن المصطلح مقيد بشدة |
C. Banned or severely restricted chemicals | جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
You're restricted to the hallways tonight. | أنت منتشر الليلة في الأروقة |
This place is restricted, off limits. | هذا المكان محظور. |
Restricted tenders, restricted calls for tenders, or invited tenders are only open to selected prequalified vendors or contractors. | طلب العروض المحصور restricted calls for tenders أو invited tenders وهو يوجه إلى فئة معينة من الموردين المختارين . |
C. Guidance on the term severely restricted | جيم توجيه بشأن مصطلح المقيدة الاستعمال بشدة |
Land speculation, however, continues to be restricted. | غير أن المضاربات العقارية لا تزال محدودة. |
Access to restricted port in POST denied. | الوصول إلى المنفذ المقيد في POST مرفوض. |
That's why I'm more restricted than usual. | لذا فقدتى الكثير من الحرية التي تستحقيها |
Wave power is restricted to coastal areas. | إن طاقة الأمواج محصورة بالمناطق الساحلية |
I knew it wasn't the restricted area. | كنت أعلم بأنها لم تكن المنطقة الممنوعة. |
The initial spread of Wave was very restricted. | وكان الانتشار الأولي من الموجة محدود جدا . |
The university was restricted to the elite aristocracy. | اختصت الجامعة بالطلبة من النخبة الأرستقراطية. |
His toilet visits are said to be restricted. | كما أن إمكانية ذهابه إلى المرحاض مقي دة. |
The PRESIDENT This restricted ballot has been inconclusive. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( كان هذا اﻻقتراع المقيد غير حاسم. |
The PRESIDENT This restricted ballot has been inconclusive. | نتيجة هذا اﻻقتراع المقيـــد لــم تكــن حاسمة. |
The reorganization must not be restricted to Headquarters. | ويجب أﻻ تقتصر إعادة التنظيم على المقر. |
Article 20. Conditions for use of restricted tendering | المادة ٢٠ شروط استخدام المناقصة المحدودة |
Even cell phones, which were only reintroduced 3 years ago in 2009, with a million subscribers out of 24 million people in that country, and it is restricted to a domestic network, even regional, inside the country. | حتى الهواتف الخلوية, التى أعيد إستخدامها منذ ثلاث سنوات فقط في عام 2009, بوجود مليون شخص من أصل 24 مليون شخص |
Nor should it be restricted to hierarchical bureaucratic organizations. | ولا ينبغي أن تقتصر هذه المهارات على المنظمات البيروقراطية ذات التسلسل الهرمي في القيادة. |
The admin has restricted the right to send files | قيد المدير حق إرسال ملفات |
The admin has restricted the right to receive files | قيد المدير حق استقبال ملفات |
Likewise, the veto should be restricted and eventually eliminated. | وبالمثل ﻻ بد من تقييد حق النقض وإزالته في نهاية المطاف. |
I hope we don't get a monitored, restricted internet. | آمل أن لا نتعرض للمراقبة تقييد الإنترنت |
But I told myself, this isn't the restricted area. | لكني قلت في نفسي، إنها ليست المنطقة الممنوعة. |
I'd seen my life slip away and become restricted. | رأيت الحياة تهرب مني و أصبحت مقيدة. |
A civil aviation chart published by the Nevada Department of Transportation shows a large restricted area, defined as part of the Nellis restricted airspace. | مخطط الطيران المدني الذي نشرته وزارة النقل من ولاية نيفادا يظهر مساحة واسعة محظورة، ، ولكنها تعرف على أنها جزء من المجال الجوي المحظور لنيليس. |
The problem is widespread and not restricted to drug companies. | إلا أن المشكلة واسعة الانتشار ولا تقتصر على شركات تصنيع العقاقير فحسب. |
Under the Import Export schedule these fall under restricted items. | وفقا لجدول الواردات والصادرات، تندرج هذه الأصناف تحت بند أصناف مقيدة. |
Such commendable work is not restricted to the electoral field. | وذلك العمل الجدير بالإشادة به لا يقتصر على المجال الانتخابي. |
Foreign direct investment had been restricted to carefully selected sectors. | وكان اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر مقصورا على بعض القطاعات المنتقاة بعناية. |
Related searches : Restricted Country - Country To Country - Country By Country - Highly Restricted - Restricted Rights - Restricted Zone - Restricted Funds - Restricted Material - Restricted Party - Restricted Work - Severely Restricted - Restricted Data