Translation of "countless" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Countless - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I couldn't forgive myself for the countless, countless hours | ولم اكن لاسامح نفسي على الساعات الكثيرة جدا |
Countless worlds...numberless moments. | عدد لا يحصى من العوالم , عدد غير محدود من اللحظات , و ضخامة هائلة من المكان و الزمان |
I made countless promises. | لقد قطعت وعودا غير معدودة |
CORK Migrants face countless perils. | كورك ــ يواجه المهاجرون مخاطر لا تحصى ولا تعد. |
There are countless other possibilities. | هناك أيضا العديد من الاحتمالات الأخرى. |
Countless testimonies had been documented. | وقد تم توثيق إفادات لا ت حصى في هذا الشأن. |
You'll eat countless gourmet meals. | وسوف يتاح لكم اكل ما لذ وطاب من الطعام |
And yet Turkey scares countless Europeans. | ولكن على الرغم من ذلك فإن تركيا تثير مخاوف العديد من الأوروبيين. |
This has helped save countless lives. | ولقد ساعد ذلك في إنقاذ أعداد لا تحصى من الأرواح. |
In countless accidents, the driver says, | في حوادث لا تعد, يقول السائق, |
The withdrawal plan is causing countless worries. | وتتسبب خطة الانسحاب في إبراز مشاكل وهموم لا حصر لها. |
Countless fixes, former maintainer, port to KDE4 | غير معدود المشرف على الصيانة منفذ إلى |
Countless Galapagos islands have come and gone | جزر غالاباغوس الغير معدودة جاءت وذهبت |
In fact, it could save countless lives. | وفي الحقيقة قد يمكن أن ينقذ أرواح لا تحصى. |
There are countless stories of the Buddha. | وهناك قصص لا تحصى لبوذا. |
As a result, countless people suffered and died. | ونتيجة لهذا فقد عانى الكثيرون أو لقوا حتفهم. |
Countless more people are being killed every day. | وي قتل كل يوم أناس كثيرون ﻻ حصر لهم. |
I have betrayed others countless numbers of times. | لقد خنت الآخريين لمرات غير معدودة |
And kids are working in countless group assignments. | ويعمل الأطفال في مجموعات عمل لحل وظائفهم. |
And I travel the country visiting countless schools, | أسافر عبر البلاد لأزور عدد لامعدود من المدارس |
There are countless more cases that can be mentioned. | هناك عدد كبير من الحالات الأخرى التي نستطيع أن نذكرها هنا. |
MINUGUA field offices exercised good offices on countless occasions. | 39 ومارست المكاتب الميدانية مساعيها الحميدة في مناسبات لا حصر لها. |
Here in the United States, countless publications provoke offense. | هنا في الولايات المتحدة، والمنشورات لا تعد ولا تحصى تثير الجريمة. |
His subjects countless, his wealth untellable... his power absolute. | حكاياته عديدة وثروته ضخمة وقوته مطلقة بلا حدود |
In the late 1950 s, countless Stalin monuments were demolished. | في نهاية خمسينيات القرن العشرين تم هدم عدد لا يحصى من التماثيل والنصب التذكارية لستالين. |
Countless worlds, numberless moments, an immensity of space and time. | عوالم لا تحصى، لحظات غير معدودة ضخامة المكان والزمان. |
In last year s general election, the DPJ offered countless rosy promises. | لقد بذل الحزب الديمقراطي الياباني عددا لا يحصى من الوعود الوردية في الانتخابات العامة التي جرت في العام الماضي. |
We are not moving toward a choice reached after countless discussions. | فنحن لا نحرز تقدما نحو اختيار توصلنا إليه بعد مناقشات عديدة. |
We get countless e mail admonitions Please consider the environment before printing. | براغ ــ لقد ر بينا جميعا على أهمية إعادة تدوير الورق من أجل إنقاذ الأشجار. ونحن نتلقى عددا لا يحصى من رسائل النصح والتذكير الرجاء مراعاة البيئة قبل طباعة هذه الرسالة . والواقع أن حركة حماية البيئة ولدت من رحم الدعوة إلى الحفاظ على الغابات. |
These different vehicles will be able to tap into countless energy sources. | وسوف تكون هذه المركبات المختلفة قادرة على الاستفادة من مصادر لا تعد ولا تحصى للطاقة. |
We get countless e mail admonitions Please consider the environment before printing. | ونحن نتلقى عددا لا يحصى من رسائل النصح والتذكير الرجاء مراعاة البيئة قبل طباعة هذه الرسالة . |
In recent years, we have witnessed countless tragedies caused by terrorist acts. | شهدنا في السنوات الأخيرة مآسي لا ت حصى سببتها الأعمال الإرهابية. |
They are preparing countless activities on local, regional, national and international levels. | وهذه اللجان تعد ﻷنشطة ﻻ تحصى على المستويات المحلية واﻻقليمية والوطنية والدولية. |
The challenge for us now is to identify and support countless more. | والتحدي الماثل أمامنا الآن هو تحديد ودعم لا محصور لأكثر من ذلك. |
Needless to say, Stalin s name will be mentioned countless times during these celebrations. | ولا حاجة بنا إلى أن نقول إن اسم ستالين سوف ي ـذ كر مرات لا تحصى في أثناء هذه الاحتفالات. |
From Bill Clinton to Robert Redford, countless pundits blamed Sandy on climate change. | فمن بل كلينتون إلى روبرت ردفورد، ألقى عدد لا يحصى من المثقفين والمفكرين باللوم على تغير المناخ كسبب لهبوب إعصار ساندي. |
There are countless initiatives that the United Nations could take in this sphere. | وهناك مبادرات ﻻ تحصى يمكن لﻷمم المتحدة أن تتخذها في هذا المجال. |
His skills saved countless lives of Marines destroying insurgent fighters and teams RPG's | حفظ حياة عدد لا يحصى من مهاراته من مشاة البحرية تدمير المقاتلين المتمردين وفرق لRPG |
Just, ah, saving your life in the future as well as countless others. | كنت احاول ان انقذ حياتك في المستقبل كما انني سأنقذ حياة الكثيرين |
Amazon has opened its Application Programming Interface to 60,000 developers, countless Amazon shops. | وقد قامت أمازون بفتح واجهة برمجة تطبيقاتها إلى 60.000 م ب ر م ج ا، عدد لا يحصى من محلات أمازون التجارية. |
In doing so, they have transformed the economic and social landscape in countless communities. | وفي القيام بهذا فإنها نجحت في تبديل هيئة الساحة الاقتصادية والاجتماعية في عدد لا يحصى من المجتمعات. |
The Levant has, of course, been the scene of countless conflicts through the centuries. | بطبيعة الحال، كانت بلاد الشام مسرحا لصراعات لا حصر لها عبر القرون. |
On the blog of Refugees United there are countless stories about outreach and reconnections. | على مدونة المنظمة، هناك الكثير من القصص عن لم الشمل وإعادة الوصال بين العائلات. |
We do not change policies which will affect the lives of countless innocent refugees. | فنحن لا نغي ر سياسات قد تؤث ر على حياة آلاف الاجئين البريئين. |
The grim assessment was shared by other United Nations officials and countless humanitarian organizations. | ووافق على هذا التقدير المخيف مسؤولون في الأمم المتحدة وعدد كبير من المنظمات الإنسانية. |
Related searches : Countless Times - Countless People - Countless Lives - Countless Opportunities - Countless Number - Countless Hours - Countless Ways - Countless Thanks - Countless Possibilities - Are Countless - Spend Countless Hours - For Countless Generations - In Countless Ways