Translation of "counteract risks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Counteract - translation : Counteract risks - translation : Risks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Having an independent monetary policy that could counteract boom and bust cycles would be the best way for China to deal with such risks. | والحقيقة أن تبني سياسة نقدية مستقلة قادرة على التصدي لدورات الازدهار ثم الأزمة يشكل أفضل وسيلة متاحة أمام الصين للتعامل مع مثل هذه المجازفات. |
(c) In order to counteract potential risks of trade and investment diversion, intensification, or extension of integration schemes should lead to further multilateral trade liberalization and global integration. | )ج( بغية تحييد المخاطر المحتملة المتعلقة بتحويل التجارة واﻻستثمار، ينبغي أن يفضي تكثيف مخططات التكامل أو توسيعها الى مزيد من تحرير التجارة المتعددة اﻷطراف ومن التكامل العالمي. |
Hence we must counteract nationalism with multilateralism. | ولذلك يجب أن نحدث تفاعﻻ بين القومية وتعددية اﻷطراف. |
B. Measures to counteract the legacy of cultural, | التدابير الرامية الى معالجة التفاوتات الثقافية واﻻقتصادية واﻻجتماعية التي خلفها الفصل العنصري |
The zapper creates a magnetic field to counteract that. | و الجهاز يخلق مجال مغناطيسي لإبطال ذلك |
quot B. Measures to counteract the legacy of cultural, economic | quot باء التدابير الرامية الى مناهضة التركة الثقافية واﻻقتصادية |
We always stand ready to counteract the threat of war everywhere. | إننا دائما على استعداد للتصدي لتهديد الحرب في كل مكان. |
In this manner we hope to counteract the pernicious effect of intimidation. | وبهذه الطريقة نأمل في الحد من آثار التخويف الضارة. |
Risks | واو المخاطر |
By 1569, Walsingham was working with William Cecil to counteract plots against Elizabeth. | في 1569, والسينغهام كان يعمل مع ويليام سيسيلتو لمواجهة المؤامرات ضد إليزابيث . |
What is needed is a large worldwide fiscal stimulus to counteract falling private demand. | والمطلوب هنا يتلخص في توفير حافز مالي عالمي ضخم لمجابهة انهيار الطلب الخاص. |
Why are they attracted to radical ideas? What can we do to counteract it? | ولكي نتدخل بطريقة فع الة فيتعين علينا أن نتوصل إلى الإجابة على ثلاثة أسئلة أين ومتى يتحول الناس إلى التطرف ولماذا ينجذبون إلى الأفكار المتطرفة وماذا نستطيع أن نفعل للتصدي للتطرف |
So there are a lot of reforms we could do that will counteract this. | فهناك الكثير من الاصلاحات التي يمكننا فعلها لتغير مجرى الاحداث. |
Occupational risks | فرع الإعانات العائلية |
And it's to help all of us, myself included, to counteract the tendency to otherize. | إنها تهدف لمساعدتنا جميعا وانا أيضا لكي نواجه الميل الى تهميش الاخرين |
B. Measures to counteract the legacy of cultural, economic and social inequality left by apartheid | باء التدابير الرامية إلى معالجة التفاوتات الثقافية واﻻقتصادية واﻻجتماعية التي خلفها الفصل العنصري |
And it's to help all of us, myself included, to counteract the tendency to otherize. | إنها تهدف لمساعدتنا جميعا وانا أيضا لكي نواجه الميل |
But risks remain. | ولكن المخاطر تظل قائمة. |
Risks and challenges | رابعا المخاطر والتحديات |
Occupational risks insurance. | التأمين على المخاطر المهنية. |
Such a force is needed to continue pursuing al Qaeda, and to counteract pro Iranian activities. | إن مثل هذه القوة مطلوبة للاستمرار في ملاحقة تنظيم القاعدة، ومواجهة الأنشطة المناصرة لإيران. |
Governments must also identify radical tendencies within Europe s Muslim communities and devise strategies to counteract them. | إذ يتعين على الحكومات أيضا أن ترصد النـزعات الراديكالية داخل الجاليات المسلمة في أوروبا وأن تضع الاستراتيجيات القادرة على التصدي لهذه النـزعات. |
The latter must make it possible to counteract existing discrimination against and cultural stereotyping of women. | وينبغي أن يتيح هذا المنظور الإمكانية للتصدي للتمييز القائم ضد المرأة وللصور النمطية المرسومة للمرأة على الصعيد الثقافي. |
We have to find a way to counteract the evidence of these witnesses, Barsad and Cly. | يجب أن تعثر على طريقة لتواجه الأدلة. من ضمن هؤلاء الشهود، (بارساد) و(كلاي). |
Risks As with any surgical procedure, there are risks of bleeding and infection. | كما هو الحال مع أي عملية جراحية، هناك مخاطر النزيف والعدوى. |
So far, he has done nothing to counteract the legal nihilism against which he himself has spoken. | فحتى الآن لم يحرك ساكنا لمكافحة العدمية القانونية التي تحدث عنها سابقا . |
Space stations typically require a regular altitude boost to counteract orbital decay (see also orbital station keeping). | عادة تتطلب المحطات الفضائية زيادة منتظمة في الارتفاع (بالإنجليزية Altitude Boost) لعكس تأثير التدهور المداري. |
Canada also takes part in the Financial Action Task Force to counteract the laundering of illicit profits. | وتشــارك كنــــدا أيضــا في قــــوة العمل لﻹجــــراءات الماليــــة لمواجهـــة غسل اﻷرباح غير المشروعة. |
Tom understands the risks. | يفهم توم المخاطر. |
These risks are real. | إن المخاطر حقيقية. |
There are serious risks. | إن الأمر يشتمل على مخاطر جسيمة. |
The risks are considerable. | والمخاطر المرتبطة بهذه الظاهرة كبيرة. |
Some recognize the risks. | والواقع أن البعض يدركون المخاطر. |
The risks are high. | إلا أن المخاطر عظيمة. |
The Risks of Withdrawal | مخاطر الانسحاب |
There are risks involved. | هناك مخاطر تنطوي علي ذلك . |
Avoid the risks of | يمكنك أن تتفادى مخاطر |
That means taking risks. | وهذا يقتضي تحمل المخاطر |
I'll take my risks. | سوف اتحمل مجازفتي. |
I don't take risks. | أنا لا أخاطر |
Postponing fiscal consolidation risks aborting it, but consolidating too aggressively risks temporarily hindering growth. | إن تأجيل عملية تقليص العجز والديون يهدد بإجهاضها، ولكن تطبيق هذه العملية بشكل عنيف وسريع يهدد بإعاقة النمو مؤقتا. |
The public perceives Fukushima type risks and derivatives risks differently. Many fear nuclear risks, which are vivid, slowing the industry s development amid safety concerns. | إن عامة الناس ينظرون إلى المخاطر من نوع فوكوشيما بشكل مختلف عن نظرتهم إلى المخاطر المترتبة على المشتقات المالية. |
As a result, market risks can be equated with the risks confronting individual market participants. | ونتيجة لهذا يصبح من الممكن معادلة مخاطر السوق مع المخاطر التي تواجه المشاركين في السوق كأفراد. |
A double round of stimulus packages is needed to counteract the real prospect of a double dip recession. | إن الأمر يتطلب تبني جولة مزدوجة من حزم التحفيز سعيا إلى مواجهة الاحتمال الحقيقي المتمثل في العودة إلى الركود. |
Thank goodness that we live in a world where there's so much women's leadership that can counteract that. | الحمد لله أننا نعيش في عالم حيث توجد الكثير من القيادات النسوية التي يمكن أن تتصدى لذلك. |
Related searches : Counteract Against - Counteract With - Counteract This Trend - Counteract This Risk - Counteract Each Other - To Counteract This - Measures To Counteract - Counteract These Effects - Identify Risks - Avoid Risks - Evaluate Risks - Reproductive Risks