Translation of "avoid risks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Avoid the risks of
يمكنك أن تتفادى مخاطر
Well, the need to avoid these huge risks and tremendous losses
حسنا ، الحوجة لتفادي هذه المخاطر الكبيرة والخسائر الفادحة
The whole point of crisis management was to avoid risks to the system and thus bankruptcy.
وكان المقصد الأكبر من إدارة الأزمات هو تجنب تعريض النظام للمجازفة، وبالتالي تجنب الإفلاس.
In Germany, for example, Chancellor Angela Merkel will avoid unnecessary risks ahead of the upcoming general election.
ففي ألمانيا على سبيل المثال، سوف تتجنب المستشارة أنجيلا ميركل خوض مجازفات غير ضرورية قبيل الانتخابات العامة المقبلة.
Similarly, humans tend to accept large downside risks in order to avoid small certain losses, such as insurance premiums.
وعلى نحو مشابه يميل الناس إلى قبول المجازفات الضخمة غير مؤكدة الحدوث من أجل تجنب الخسائر الصغيرة المؤكدة، مثل أقساط التأمين.
To avoid or minimize these risks, strong and concerted strategies at both the national and international levels are required.
25 ولتجنب هذه الأخطار أو تقليلها إلى الحد الأدنى، يجب وضع استراتيجيات قوية ومتضافرة على الصعيدين الوطني والدولي.
(c) The Secretariat should be urged to devise pre emptive measures to avoid possible risks to the safety of personnel.
)ج( حث اﻷمانة العامة على وضع تدابير وقائية لتفادي المخاطر المحتملة على سﻻمة اﻷفراد.
Local bond markets provide alternative sources of financing for companies and Governments, which avoid exchange rate risks inherent to foreign financing.
وتوفر أسواق السندات المحلية مواد تمويل بديلة لشركات والحكومات تتفادى الأخطار الناجمة عن أسعار الصرف التي ينطوي عليها التمويل الأجنبي.
Yet the desire to hold assets that avoid the medium term risks associated with the business cycle has overwhelmed this long run fundamental risk factor.
ولكن الرغبة في الاحتفاظ بالأصول التي تتجنب المخاطر المتوسطة الأمد والمرتبطة بالدورة التجارية طغت على عامل المجازفة الأساسي في الأمد البعيد.
Avoid it. Avoid it. Whoom.
تجنب ذلك. تجنب ذلك. وووم. اركله ليبعد عن الطريق.
Avoid, avoid memory's broken pledge.
احترسي، احترسي، احترسي من الذكريات الم حطمة.
24. Underlines the risks inherent in the use of extraordinary measures, and stresses the importance of adequate advance planning to avoid the application of such measures
24 تشدد على المخاطر التي ينطوي عليها استخدام التدابير الاستثنائية، وتؤكد أهمية التخطيط المسبق على نحو كاف لتفادي تطبيق هذه التدابير
In emerging markets and low income economies, the challenge is to avoid overheating, contain financial risks, and address pressing social spending needs, while not compromising sustainability.
وفي الأسواق الناشئة والاقتصادات ذات الدخل المنخفض يتلخص التحدي في تجنب فرط النشاط، واحتواء المخاطر المالية، وتلبية احتياجات الإنفاق الاجتماعي الملحة، مع عدم المساس بالاستدامة.
Risks
واو المخاطر
The biggest challenge for the next government is to acknowledge the risks and dangers of the resource curse, and design a new, creative model to avoid it.
إن التحدي الأكبر الماثل أمام الحكومة القادمة يتلخص في إدراكها للمجازفات والمخاطر التي تفرضها لعنة الموارد الطبيعية، وفي مبادرتها إلى تصميم نموذج جديد مبدع لتجنب هذه المخاطر.
The growing presence of non commercial investors has provided important liquidity to the market, as speculators assume risks related to commodity prices that hedgers wish to avoid.
ولقد ساعد الحضور المتزايد للمستثمرين غير التجاريين في توفير السيولة الضرورية للسوق، حيث يخوض المضاربون مجازفات مرتبطة بأسعار السلع الأساسية التي يرغب أصحاب صناديق الوقاء في تجنبها.
To avoid the severe risks that would result from a rise in global average temperature of more than 2 C, we must get atmospheric concentrations below 450 ppm.
ولتجنب المخاطر الشديدة التي ستنجم عن ارتفاع متوسط درجات الحرارة العالمية لأكثر من درجتين مئويتين، فيتعين علينا أن نعمل على خفض تركيزات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي للكرة الأرضية إلى أقل من 450 جزءا في المليون.
At the same time, however, their freedom of movement has been curtailed due to the increased protectiveness of families in order to avoid risks and harassment at checkpoints.
وفي الوقت نفسه ف رضت على حرية تنقلهن قيود بسبب الحمائية المتزايدة لدى الأسر قصد تجنب مخاطر نقاط التفتيش والمضايقة.
Occupational risks
فرع الإعانات العائلية
Avoid
تجن ب
Looking back, Stern said, his report could have been more insistent about the need to take determined action to avoid the catastrophic risks that this level of warming implies.
ويقول شتيرن إن تقريره كان ينبغي له أن يكون أكثر إلحاحا في التأكيد على ضرورة اتخاذ تدابير حازمة لتجنب المخاطر الكارثية المترتبة على هذا المستوى من ارتفاع درجات الحرارة.
(g) Undertaking human rights impact assessments business had the responsibility to avoid to the extent possible risks to human rights in future operations by first undertaking an impact assessment.
(ز) إجراء عمليات تقييم للآثار على حقوق الإنسان يجب على مؤسسات الأعمال أن تتفادى قدر الإمكان الأخطار التي تهدد حقوق الإنسان في عملياتها مستقبلا وذلك أولا بإجراء تقييم للأثر.
In Eastern and Southern African countries, UNICEF supported widespread initiatives to enable young people to recognize risks, learn skills to protect themselves and support each other to avoid HIV infection.
وفي بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا، دعمت اليونيسيف مبادرات ات خذت على نطاق واسع من أجل تعليم الشباب كيفية التعرف على مكامن الخطر، واكتساب مهارات حماية النفس، وتبادل الدعم من أجل تجنب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
But risks remain.
ولكن المخاطر تظل قائمة.
Risks and challenges
رابعا المخاطر والتحديات
Occupational risks insurance.
التأمين على المخاطر المهنية.
While the crisis could strengthen the institutions provided by the EMU, it could also create multiple risks, of which member countries need to be aware if they want to avoid them.
ورغم أن الأزمة قد تعزز من قوة المؤسسات التابعة للاتحاد النقدي الأوروبي، فإنها قد تؤدي أيضا إلى خلق مخاطر متعددة، وهي المخاطر التي يتعين على البلدان الأعضاء أن تنتبه إليها حق الانتباه إن كانت راغبة في تفاديها.
Risks As with any surgical procedure, there are risks of bleeding and infection.
كما هو الحال مع أي عملية جراحية، هناك مخاطر النزيف والعدوى.
Mixing the plutonium with liquid glass and radioactive waste would avoid risks to human health, save hundreds of millions of dollars and pave the way for a more sensible non proliferation policy.
وإن خلط البلوتونيوم بسائل زجاجي وبفضلات إشعاعية من شأنه أن يجنب المخاطر التي تتعرض لها صحة الإنسان، وتوفير مئات الملايين من الدولارات، ويمهد السبيل لسياسات أكثر معقولية في مجال عدم الانتشار.
Tom understands the risks.
يفهم توم المخاطر.
These risks are real.
إن المخاطر حقيقية.
There are serious risks.
إن الأمر يشتمل على مخاطر جسيمة.
The risks are considerable.
والمخاطر المرتبطة بهذه الظاهرة كبيرة.
Some recognize the risks.
والواقع أن البعض يدركون المخاطر.
The risks are high.
إلا أن المخاطر عظيمة.
The Risks of Withdrawal
مخاطر الانسحاب
There are risks involved.
هناك مخاطر تنطوي علي ذلك .
That means taking risks.
وهذا يقتضي تحمل المخاطر
I'll take my risks.
سوف اتحمل مجازفتي.
I don't take risks.
أنا لا أخاطر
Postponing fiscal consolidation risks aborting it, but consolidating too aggressively risks temporarily hindering growth.
إن تأجيل عملية تقليص العجز والديون يهدد بإجهاضها، ولكن تطبيق هذه العملية بشكل عنيف وسريع يهدد بإعاقة النمو مؤقتا.
The public perceives Fukushima type risks and derivatives risks differently. Many fear nuclear risks, which are vivid, slowing the industry s development amid safety concerns.
إن عامة الناس ينظرون إلى المخاطر من نوع فوكوشيما بشكل مختلف عن نظرتهم إلى المخاطر المترتبة على المشتقات المالية.
avoid vain talk ,
والذين هم عن الل غو من الكلام وغيره مع رضون .
And uncleanliness avoid
والر جز فسره النبي صلى الله عليه وسلم بالأوثان فاهجر أي دم على هجره .
avoid vain talk ,
والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال .

 

Related searches : Identify Risks - Evaluate Risks - Reproductive Risks - Anticipate Risks - Risks Assumed - Risks Of - Identified Risks - Controlling Risks - It Risks - Risks Lie - Miscellaneous Risks - Other Risks