Translation of "could further increase" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Could - translation : Could further increase - translation : Further - translation : Increase - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. | هذا مع أن تفاقم هذا الخوف في المستقبل قد يؤدي إلى اتخاذ إجراءات حمائية م ـع و قة للإنتاج. |
In 2004, peacekeeping activities had expanded considerably. The peacekeeping budget now exceeded 4 billion and could increase further. | 18 وأضاف أن عام 2004 شهد تطورا كبيرا في أنشطة حفظ السلام التي أصبحت ميزانيتها تتجاوز 4 بلايين دولار وقد تستمر في الزيادة. |
Further reforms to increase its relevance are needed. | ويحتاج اﻷمر إلى القيام بالمزيد من اﻹصﻻحات لزيادة فعاليتها. |
Prices could increase much faster at times. | وقد ترتفع الأسعار في بعض الأحيان بمعدلات أسرع كثيرا . |
This could only increase suspicion and distrust. | ولن يؤدي ذلك إلا إلى زيادة الشكوك وانعدام الثقة. |
No price in the economy could increase. | لم يتمكن أي سعر في الاقتصاد من أن يرتفع |
With the increase in peacekeeping operations, it is anticipated that the demand for representation will increase further. | ويتوقع مع زيادة عمليات حفظ السلام أن يزيد الطلب على التمثيل عما هو عليه. |
No further delay could be justified. | ولا يمكن تبرير أي مزيد من التأخير. |
I could go a little further. | . أرجوك أوقف السيارة مع هذا |
Income generating activities are further encouraged to increase refugee self reliance. | وتشجع أيضا الأنشطة المدرة للدخل من أجل زيادة إعتماد اللاجئين على الذات. |
Income is expected to increase further in 1993 in view of the projected increase in the programme indicated above. | ومن المتوقع أن تزيد اﻻيرادات أكثر من ذلك في عام ١٩٩٣ نظرا للزيادة المسقطة في البرنامج والموضحة أعﻻه. |
Nothing could be further from the truth. | ولكن لا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا. |
Nothing could be further from the truth. | ولكن لا شيء قد يكون أبعد عن الحقيقة من هذا. |
Nothing could be further from the truth. | إلا أن هذه الحجة أبعد ما تكون عن الحقيقة. |
This could not be further from reality. | على المعلمين خلق نوع من التزامن والتناغم ما بينها وإعطاءها حياة . |
Nothing could be further from the truth. | ولكن ما من شيء يضاهي الحقيقة. |
But could you go a little further? | ولكن هل يمكن أن نفكر بشكل آخر بعض الشيء |
Nothing could be further from the reality. | لا شيء يمكن أن يكون أبعد من هذا عن ... الواقع. |
Universality of agreement could help increase confidence among States. | وقد تساعد عالمية الاتفاق على زيادة الثقة بين الدول. |
Further reforms designed to increase its relevance in this field are needed. | وهناك ضرورة لمزيد من اﻻصﻻحات الرامية لزيادة أهميتها في هذا المجال. |
The Committee encouraged further cooperation in those areas and, in particular, further efforts to increase the participation of developing countries. | وشجعت اللجنة على زيادة التعاون في تلك المجاﻻت، وﻻ سيما بذل مزيد من الجهود لزيادة مشاركة البلدان النامية. |
In some areas further progress could be made. | ويمكن تحقيق مزيد من التقدم في بعض المجاﻻت. |
An increase in gold imports placed further pressure on the current account balance. | وفرضت الزيادة في واردات الذهب المزيد من الضغوط على ميزان الحساب الجاري. |
Moreover, a new labor law and income policies will further increase workforce costs. | فضلا عن ذلك فإن قانون العمل الجديد والسياسات الجديدة الخاصة بالدخل من شأنها أن تزيد من تكاليف قوة العمل. |
The regional programme to increase e productivity and quality will be further expanded. | التنسيق بين مقر اليونيدو والشبكة الميدانية |
(b) Further enhancement of the ProFi substantive application to increase functionalities on offer | (ب) مواصلة تعزيز نظام (بروفي) الفني من أجل زيادة الوظائف التي يستطيع أن يؤديها |
63. It is further planned to increase the Division apos s television output. | ٦٣ ومن المزمع كذلك زيادة انتاج الشعبة من البرامج التلفزيونية. |
Recognizes the efforts of UNFPA to further increase the share of resources to group A countries and encourages the Executive Director to pursue ways and means to further increase resources to this group | 6 يـقــر بجهود الصندوق لمواصلة زيادة نصيب بلدان المجموعة ألف من الموارد ويشجع المديرة التنفيذية على البحث عن سبل ووسائل لمواصلة زيادة الموارد المخصصة لهذه المجموعة |
Recognizes the efforts of UNFPA to further increase the share of resources to group A countries and encourages the Executive Director to pursue ways and means to further increase resources to this group | 6 يـقــر بجهود الصندوق لمواصلة زيادة نصيب المجموعة ألف من الموارد ويشجع المديرة التنفيذية على البحث عن سبل ووسائل لمواصلة زيادة الموارد المخصصة لهذه المجموعة |
And you could say when you increase x by 4 I'm going four spots I increase y by 2. | ويمكن ان تقول عندما تزيد x بمقدار 4 انني انتقل بمقدار 4 وحدات ستزيد y بمقدار 2 |
The need to further develop a mechanism to increase general purpose funds was recognized. | وس ل م بالحاجة إلى المضي في استحداث آلية لزيادة الأموال العامة الغرض. |
Rich G 20 countries could go further and faster. | وبوسع بلدان مجموعة العشرين الغنية أن تذهب إلى ما هو أبعد من هذا وبسرعة. |
None of this could be further from the truth. | بيد أن كل هذا بعيد كل البعد عن الحقيقة. |
In fact, nothing could be further from the truth. | والواقع أن لا شيء قد يكون أبعد من هذا عن الحقيقة. |
The United Nations could consider making this further explicit. | 21 ويمكن أن تنظر الأمم المتحدة في زيادة توضيح هذه المسألة. |
Further improvement could be made in qualifying some benchmarks. | ويمكن إدخال المزيد من التحسينات على وصف بعض النقاط المرجعية. |
He hoped that the Secretariat could provide further information. | أن يتسنى لﻷمانة العامة تقديم مزيد من المعلومات بهذا الشأن. |
A further integration of the cooperation could be useful. | ومن الممكن أن تكون زيادة دمج التعاون أمرا مفيدا. |
We could further factor that into 2 times 2. | ويمكن تحليلها الى عواملها 2 2 |
Iraq further argues that, in any event, the oil well fires could not have caused the asserted increase in the number of cases of malaria, tuberculosis, viral hepatitis, and anaemia. | كما يدفع العراق بأنه لا يمكن، بأي حال من الأحوال، أن تكون حرائق آبار النفط قد تسببت في الزيادة المزعومة في عدد حالات الملاريا، والسل، والتهاب الكبد الفيروسي وفقر الدم. |
But this would imply a further drop of measured GDP by about the same percentage (and a further substantial increase in unemployment). | ولكن هذا يعني ضمنا المزيد من الهبوط في الناتج المحلي الإجمالي المقاس بنحو نفس النسبة (وزيادة كبيرة أخرى في معدل البطالة). |
Ideally, additional issuance of SDRs would be accompanied by further measures to increase their effectiveness. For example, countries unused SDRs could be held as deposits by the IMF, which the Fund could then use to finance its lending programs. | إن الوضع الأمثل لهذه الإصدارات الإضافية من حقوق السحب الخاصة سوف يكون مصحوبا بتدابير إضافية لزيادة فعاليتها. |
In reality, even if eurozone governments could agree on a much larger increase in the ESM s size, there are compelling reasons why the IMF should refrain from offering any further support. | أما في الواقع الفعلي فحتى لو تصورنا إمكانية موافقة حكومات منطقة اليورو على زيادة أكبر كثيرا لحجم آلية الاستقرار الأوروبي، فهناك العديد من الأسباب الوجيهة التي تلزم صندوق النقد الدولي بالامتناع عن تقديم أي دعم إضافي. |
The amount of assessed contributions for peacekeeping operations had risen from 2,260 million in 2003 to 4,147 million during the current year and could increase further if new operations were established. | 36 ولاحظ أن مبلغ الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام ارتفع من بليونيـن و 260 مليون دولار سنة 2003 إلى 4 بلايـيـن و 147 مليون دولار هذه السنة، وأنـه قد يشهـد زيادة أخـرى لو أنشئت عمليات جديدة. |
As human society progresses, the importance of outer space to our life will increase further. | وبتقدم المجتمعات البشرية تزداد أهمية الفضاء الخارجي بالنسبة لحياة الإنسان. |
Related searches : Could Increase - Increase Further - Could Further - A Further Increase - Will Further Increase - An Further Increase - Could Further Improve - Further Research Could - Increase Speed - Increase Profitability