Translation of "costs will apply" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs.
ولا ترد في وثيقة الميزانية سوى الوظائف التي تم إنشاؤها.
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs.
وتنطبق تسويات التكلفة هذه، عادة ولكن بصورة غير حصرية، على تكاليف الموظفين.
The same will apply for other powers.
وينطبق نفس الشيء على غيرها من القوى العالمية.
UNDP will continuously apply relevant lessons learned (para.
الجدول 4 1
And now this will apply for any time.
ويتم تطبيق هذا في اي وقت
What will happen if I apply to school?
مالذي سيحصل إن تقدمت للمدرسة
I will show you how to apply it.
سوف اوضح لكم كيفية تطبيقها
The provisions for reimbursement of the costs of educating children would also apply to members of the Tribunal.
كما سيسري على أعضاء المحكمة الدولية اﻷحكام التي تقضي بسداد تكاليف تعليم اﻷوﻻد.
What will happen if I apply to the scholarship?
مالذي سيحصل إن تقدمت للمنحة
This will apply to people across all of America.
هذا سيطبق لجميع السكان في مختلف أنحاء أمريكا.
Frequently, this authorization will only apply to a single agreement.
ولا ينطبق هذا الإذن في العادة إلا على اتفاق واحد.
Soon will We apply Ourselves to you , O you two armies .
سنفرغ لكم سنقصد لحسابكم أيها الثقلان الإنس والجن .
Soon will We apply Ourselves to you , O you two armies .
سنفر غ لحسابكم ومجازاتكم بأعمالكما التي عملتموهما في الدنيا ، أيها الثقلان الإنس والجن ، فنعاقب أهل المعاصي ، ون ثيب أهل الطاعة .
How much will it compress when you apply a different force?
إذن بكم ستنضغط إذا طبقنا قوة مختلفة
And now we will apply this in a bunch of problems.
والآن سنقوم بتطبيق هذا على مجموعة من المسائل
The order of double Lagaan will apply to the whole province.
وهذه الضريبه المضاعفه عامه علي كل المقاطعه
12. The costs will be presented by major categories of expenditure and will indicate the start up or one time costs and the monthly estimated recurring costs for each category.
٢١ وستعرض التكاليف حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية كما ستشير الى تكاليف البدء أو التكاليف التي تتكبد مرة واحدة، والتكاليف المتكررة المقدرة الشهرية لكل وجه من وجوه اﻹنفاق.
The assessment procedures will apply equally to partners operating in emergency situations.
وتطبق إجراءات التقييم بالتساوي على الشركاء العاملين في حالات الطوارئ.
These measures will not apply to plenary meetings during the general debate.
ولن تنطبق هذه التدابير على الجلسات العامة في أثناء المناقشة العامة.
But soon one of your nations will apply atomic energy to spaceships.
لكن في وقت قريب واحدة من اممكم سوف تطبق الطاقة الذرية على السفن الفضائية.
For you will be judged by the standards you yourself shall apply.
لأ ن ك م ب الد ي ن ون ة ال ت ي ب ه ا ت د ين ون ت د ان ون
The Committee stresses the need to coordinate closely with Headquarters on all technical matters regarding ICT infrastructure and support costs to apply institutional standards and to avoid unnecessary costs (see para. V.5 above).
وتشدد اللجنة على ضرورة التنسيق الوثيق مع المقر في كل المسائل الفنية المتصلة بالبنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتكاليف الدعم اللازمة لتطبيق المعايير المؤسسية وتجنب التكاليف التي لا ضرورة لها (انظر الفقرة خامسا 5 أعلاه).
Apply
طبق
Apply
تطبيق
Apply
طب ق
Apply
طبق
Apply
فشل نقل الرسائل.
Apply
إحفظ الملحقات...
Apply
أبريل
Apply
طب ق
(b) It will apply those priority rules with modifications specified in that declaration.
(ب) ستطبق قواعد الأولوية تلك مع التعديلات المبينة في ذلك الإعلان.
This differentiated approach will also apply to targets and specific areas of collaboration.
30 وسينطبق هذا النهج التمايزي أيضا على أهداف التعاون ومجالاته المحددة.
The same will apply to remaining stocks of Form A with notes 2004.
وسيسري الشيء ذاته على الأرصدة المتبقية من النموذج ألف المشفوعة بملاحظات عام 2004.
Once these inequalities diminish, the provisions of the article will no longer apply.
وحالما تختفي هذه التفاوتات، ينتهي سريان أحكام هذه المادة.
Travel costs will vary greatly within countries and regions.
وسوف تتفاوت تكاليف السفر تفاوتا كبيرا داخل البلدان والمناطق.
The controls will impose few costs on markets (though they may involve some administrative costs for the government).
وسوف تفرض الضوابط تكاليف ضئيلة على الأسواق (رغم أنها قد تنطوي على بعض التكاليف الإدارية التي تتحملها الحكومات).
Those with a CC(S)T will be able to apply for Consultant posts.
الحاصلون على CC(S)T سيكونوا قادرين على التقدم للحصول على وظيفة مستشار.
In addition, UNICEF will continue to apply its Core Commitments for Children in Emergencies.
وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اليونيسيف تطبيق التزاماتها الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
Some similar considerations will apply with respect to the management of highly migratory species.
وتنطبق بعض اﻻعتبارات المماثلة فيما يتعلق باﻷنواع الكثيرة اﻻرتحال.
So we have to have the will to apply them to the right problems.
لذلك يتوجب أن تكون لدينا الإرادة لتطبيقها في المشاكل الصحيحة.
Our choices will result in different outcomes and different costs.
ولا شك أن اختياراتنا سوف تسفر عن نتائج مختلفة وتكاليف متفاوتة.
Israel will avoid at all costs a large ground incursion.
ذلك أن إسرائيل سوف تتجنب بأي ثمن القيام باجتياح أرضي واسع النطاق.
Total costs of such requirements will amount to 43,400 dollars.
وسوف يبلغ إجمالي تكاليف هذه الاحتياجات 400 43 دولار.
(c) The costs UNOPS will incur to transfer to IMIS.
)ج( التكاليف التي سيتكبدها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لﻻنتقال إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
Apply Solution
تنفيذ ال حل

 

Related searches : Costs Apply - Will Apply - Additional Costs Apply - Costs May Apply - Will Apply From - Which Will Apply - Conditions Will Apply - Prices Will Apply - Charge Will Apply - Discount Will Apply - This Will Apply - That Will Apply - Surcharge Will Apply - It Will Apply