Translation of "costs may apply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Apply - translation : Costs - translation : Costs may apply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Start up Recurrent costs costs Total 1 May 93 1 May 93 1 May 93 | تكاليف بدء التشغيل من ١ أيار مايو ١٩٩٣ الى ٣١ تشرين اﻷول |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | ولا ترد في وثيقة الميزانية سوى الوظائف التي تم إنشاؤها. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | وتنطبق تسويات التكلفة هذه، عادة ولكن بصورة غير حصرية، على تكاليف الموظفين. |
Yet the costs may outweigh the benefits. | لكن التكاليف قد تفوق الفوائد. |
The costs here may also be large. | وقد تكون التكاليف هنا أيضا باهظة. |
After ratification, the party may apply for grants for all eligible activities. | وبعد التصديق يمكن للطرف أن يطلب منحا لجميع الأنشطة الم ؤه ل ة. |
The provisions for reimbursement of the costs of educating children would also apply to members of the Tribunal. | كما سيسري على أعضاء المحكمة الدولية اﻷحكام التي تقضي بسداد تكاليف تعليم اﻷوﻻد. |
(c) An NGO may apply for grants for a maximum of two representatives | (ج) ألا يتجاوز عدد الطلبات التي تقدمها المنظمة غير الحكومية من أجل الحصول على منح لممثليها طلبـيــن |
No specific requirement on their publication may exist, although a general requirement of transparency in public administration may apply. | () وقد لا يوجد أي اشتراط محدد بشأن نشرها،() مع أن الاشتراط العام بشأن الشفافية في الإدارة العمومية قد ينطبق. |
More complicated loggers may costs hundreds or thousands of dollars. | اما المسجلات الأكثر تعقيدا قد تبلغ تكلفتها مئات أو آلاف من الدولارات. |
Moreover, policies to internalize external environmental costs may affect competitiveness. | وباﻻضافة الى ذلك، يمكن أن تؤثر السياسات الرامية الى استيعاب التكاليف البيئية الخارجية داخليا على التنافسية. |
The controls will impose few costs on markets (though they may involve some administrative costs for the government). | وسوف تفرض الضوابط تكاليف ضئيلة على الأسواق (رغم أنها قد تنطوي على بعض التكاليف الإدارية التي تتحملها الحكومات). |
Such changes may apply to existing contracts only at the election of the contractor. | وﻻ يجوز تطبيق مثل هذه التغييرات على العقود القائمة إﻻ باختيار المتعاقد. |
Generally, applicable provisions of procurement law may apply, for instance suspension may be ordered by a court or supervisory authority. | وعلى العموم، يجوز أن تطب ق أحكام قانون الاشتراء السارية المفعول بحيث يمكن، مثلا، أن تأمر المحكمة أو سلطة الرقابة بالتعليق. |
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. | احصاء ايامنا هكذا علمنا فنؤتى قلب حكمة |
Foreign journalists may apply, but must have sponsors to fund their participation in the programme. | ويمكن للصحفيين اﻷجانب التقدم بطلبات للحصول عليها، ولكن يتعين، أن يكون هناك من يتكفل بتمويل اشتراكهم في البرنامج. |
Contractors may apply for such extensions for periods of not more than five years each. | ويجــوز للمتعاقديــن طلب مثــل هذه التمديدات لفترات ﻻ يتجاوز كل منها خمس سنوات. |
While consolidation may imply some short term costs, especially in a recession, the long term costs of delay are large. | وفي حين قد يعني خفض العجز والديون بعض التكاليف القصيرة الأمد، وخاصة في أوقات الركود، فإن التكاليف البعيدة الأمد المترتبة على التأخير باهظة. |
On the other hand, there may be adjustment costs, especially social costs in the case of offshoring of labour intensive activities. | ومن ناحية أخرى، قد تكون هناك تكاليف تكي ف، وبخاصة التكاليف الاجتماعية المترتبة على نقل الأنشطة الكثيفة العمالة إلى الخارج. |
A State party may apply, within two months, for the complaint to be rejected as inadmissible. | ويجوز للدولة الطرف أن تطلب، في غضون فترة شهرين، رفض الشكوى باعتبارها غير مقبولة. |
The Committee stresses the need to coordinate closely with Headquarters on all technical matters regarding ICT infrastructure and support costs to apply institutional standards and to avoid unnecessary costs (see para. V.5 above). | وتشدد اللجنة على ضرورة التنسيق الوثيق مع المقر في كل المسائل الفنية المتصلة بالبنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتكاليف الدعم اللازمة لتطبيق المعايير المؤسسية وتجنب التكاليف التي لا ضرورة لها (انظر الفقرة خامسا 5 أعلاه). |
In conclusion, it is well established that non derogable human rights provisions apply during armed conflict, and there is a growing consensus that derogable provisions may apply as well. | 34 ومجمل القول، إنه من المؤكد أن أحكام حقوق الإنسان التي لا يجوز الحيد عنها تسري خلال النزاع المسلح، وأن ثمة توافقا متناميا في الآراء على أن الأحكام التي يجوز الحيد عنها تسري هي أيضا. |
On the other hand, there may be adjustment costs, especially social costs in the case of the offshoring of labour intensive activities. | ومن جهة أخرى، قد تنشأ تكاليف عن التكيف، لا سيما تكاليف اجتماعية في حالة نقل الأنشطة التي تتطلب يدا عاملة كثيفة إلى الخارج. |
XI. Civilian staff and related costs for the period from 1 May to | تكاليف الموظفين المدنييـــن والتكاليـــف ذات الصلــة للفتـرة الممتدة من ١ أيار مايو إلى ١٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ |
Some of the costs may have to be moved to other budget lines. | وقد يلزم نقل بعض التكاليف الى بنود أخرى في الميزانية. |
What costs us 10 pounds in a different context we may actually welcome. | وما يكلفنا ١٠ جنيهات في سياق مختلف يمكن ان يكون مرحبا به |
Any Contracting State may declare, in accordance with article 21, that it will apply this Convention only | 1 يجوز لأي دولة متعاقدة أن تعلن، وفقا للمادة 21، أنها لن تطبق هذه الاتفاقية إلا |
4.11 Lastly, the State party argues that the complainant may apply for permanent residence on humanitarian grounds. | 4 11 وأخيرا ، تدفع الدولة الطرف بأنه يجوز لصاحب الشكوى أن يطلب الحصول على تصريح إقامة دائمة لأسباب إنسانية. |
It identifies the existing principles and rules of IHL that apply to weapons that may become ERW. | وهي تحدد مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة التي تنطبق على الأسلحة التي قد تصير متفجرات من مخلفات الحرب. |
So you may be wondering these are beautiful laboratory experiments, do they really apply to real life? | ربما انتم الآن تقولون هذه التجارب المخبرية تبدو مثيرة للإهتمام .. لكن هل يمكن تطبيق هذا على أرض الواقع |
Apply | طبق |
Apply | تطبيق |
Apply | طب ق |
Apply | طبق |
Apply | فشل نقل الرسائل. |
Apply | إحفظ الملحقات... |
Apply | أبريل |
Apply | طب ق |
1. Any Contracting State may declare, in accordance with article 21, that it will apply this Convention only | 1 يجوز لأي دولة متعاقدة أن تعلن، وفقا للمادة 21، أنها لن تطبق هذه الاتفاقية إلا |
All OPS General Service staff may apply for vacancies within UNDP and be considered, consistent with existing arrangements. | ٣٦ يجوز لجميع موظفي مكتب تنفيذ المشاريع من فئة الخدمات العامة التقدم لملء الشواغر في البرنامج اﻹنمائي والنظر في طلباتهم، بما يتسق مع الترتيبات القائمة. |
Such controls in the chemical field may apply only to countries which are not parties to the Treaty. | وهذه الرقابة في مجال الكيمياء قد تنطبق فقـــط علـــى البلــدان غيــر اﻷطراف في المعاهدة. |
Conversely, such uncertainty and additional costs may even discourage the use of electronic transactions. | والعكس صحيح، فقد تثني هذه الحالة من انعدام اليقين والتكاليف الإضافية عن استخدام المعاملات الإلكترونية. |
The resources to be earmarked for administrative costs and programmes may be indicated separately. | ويمكن بيان الموارد المخصصة لتغطية التكاليف اﻻدارية والبرامج بصفة منفصلة. |
Apply Solution | تنفيذ ال حل |
Apply Texture... | تطبيق النسيج. |
Related searches : May Apply - Costs Apply - They May Apply - Limitations May Apply - Discounts May Apply - Changes May Apply - Regulations May Apply - Fee May Apply - Restriction May Apply - Exceptions May Apply - Surcharges May Apply - Penalties May Apply - Charges May Apply - Fees May Apply