Translation of "costs are exceeded" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Costs - translation : Costs are exceeded - translation : Exceeded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
43. In the 1992 1993 biennium, standard costs exceeded actual costs by 387,816. | ٤٣ وفي فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، زادت التكاليف المعيارية عن النفقات الفعلية بمبلغ ٨١٦ ٣٨٧ دوﻻرا. |
Due to the above, as well as higher than anticipated staff costs, 1993 expenditures exceeded the revised allocation. | وقد تجاوزت نفقات عام ١٩٩٣ المخصص المنقح بسبب ما ذكر أعلاه وبسبب تكاليف الموظفين التي بلغت مقدارا أعلى مما كان متوقعا. |
Quota exceeded | تم تجاوز الحصة |
Index size exceeded | تعدى حجم المفهرس |
DOMString size exceeded | تعدى حجم DOMString |
Reconnection attempts exceeded. | محاولات إعادة الإتصال |
Disk quota exceeded | تجاوز الحصة المخصصة على القرص |
How many of you have exceeded it? Yeah, I've certainly exceeded it. | كم شخصا منكم تخطاها نعم، لقد تجاوزتها حتما. |
French production costs are high, but Greek costs are higher. | إن تكاليف الإنتاج الفرنسية مرتفعة، ولكن تكاليف الإنتاج اليونانية أعلى. |
What are my fixed costs? What are my variable costs? | ما هي التكاليف الثابتة وما هي التكاليف المتغيرة |
In addition, public donations amounted to 7,410. Claims received for costs pertaining to UNITAF from the nine eligible participating Governments exceeded 114 million. | عﻻوة على ذلك، بلغت المنح العامة ٤١٠ ٧ دوﻻرات، أما المطالبات التي وردت من الحكومات المشاركة التسع فيما يتعلق بالتكاليف المتصلة بقوة العمل الموحدة فقد تجاوزت ١١٤ مليون دوﻻر. |
Sensor exceeded critical limit | م ج س تجاوز الحدودName |
They are verily those who exceeded themselves , and the ( gods ) they invented abandoned them . | أولئك الذين خسروا أنفسهم لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون على الله من دعوى الشريك . |
They are verily those who exceeded themselves , and the ( gods ) they invented abandoned them . | أولئك الذين خسروا أنفسهم بافترائهم على الله ، وذهب عنهم ما كانوا يفترون من الآلهة التي يد عون أنها تشفع لهم . |
and exceeded in corruption therein . | فأكثروا فيها الفساد القتل وغيره . |
and exceeded in corruption therein . | هؤلاء الذين استبد وا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم رب ك عذابا شديدا . إن ربك أيها الرسول لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخ ذ عزيز مقتدر . |
The effect is greater when modest deficit and debt levels are exceeded and current account deficits are large. | ويكون التأثير أعظم عندما يتم تجاوز مستويات متواضعة من العجز والدين ويكون عجز الحساب الجاري كبيرا. |
The costs are mounting. | والتكاليف في تصاعد مستمر. |
The total amount exceeded 2.5 million. | وتجاوز المبلغ اﻹجمالي ٢,٥ مليون دوﻻر. |
Although the budgeted estimate was for 8 days, 41 people exceeded 12 days, and 12 exceeded 30 days. | وبالإضافة إلى ذلك، كان من المفروض أن تكون هذه الضرائب قد جمعت من العامة. |
The additional costs are offset by reductions under common staff costs. | والتكاليف اﻹضافية تقابلها تخفيضات تحت بند التكاليف العامة للموظفين. |
Rising labor costs are inevitable. | إن ارتفاع تكاليف العمالة أمر لا مفر منه. |
What are your operating costs? What are the basic fixed and variable costs of the business? | ما هي تكاليف التشغيل لديك ما هي تكاليف المشروع الثابتة والمتغيرة الأساسية |
Local office costs are defined as all recurrent office costs excluding international staff costs and international travel. | وتعرف تكاليف المكاتب المحلية بأنها كل التكاليف المتكررة للمكاتب، مع استبعاد تكاليف الموظفين الدوليين والسفر الدولي. |
It had exceeded 350 billion in 2004. | وبذلك صار النقل الصافي للموارد الرأسمالية إلى البلدان النامية سلبيا وأخذ تدفق رأس المال إلى العالم الصناعي في التزايد، وتجاوز 350 بليون دولار في عام 2004. |
That 8 target will be met, because in China directed objectives are always attained, and often exceeded. | سوف تتمكن الحكومة الصينية من تحقيق هدف النمو بنسبة 8 ، ذلك أن الأهداف الموجهة يتم تحقيقها في الصين دوما ، بل ويتم تجاوزها أحيانا . |
The bottom line is that the costs of reform are affordable. The costs of complacency are not. | وخلاصة القول أن تكاليف الإصلاح ليست باهظة. أما تكاليف الرضا عن الذات فهي باهظة بكل تأك د. |
Spanish borrowing costs are also rising. | فضلا عن ذلك فإن تكاليف الاقتراض الإسبانية ترتفع بشكل مضطرد. |
The costs of complacency are not. | أما تكاليف الرضا عن الذات فهي باهظة بكل تأكيد. |
Savings under liability insurance costs are attributable to the fact that these costs were included in the hire costs. | وتعزى الوفورات المحققة تحت بند تكاليف التأمين على الغير إلى حقيقة أن تلك التكاليف قد أدرجت في تكاليف اﻻستئجار. |
The sight turned not aside , nor it exceeded . | ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة . |
Those commitments will be respected and even exceeded. | وسيتم احترام تلك الالتزامات بل تجاوزها. |
The total amount advanced exceeded 111 billion pesos. | وبلغ إجمالي المبلغ المستثمر ما يزيد على 111 بليون بيزو. |
This exceeded the amount provided for this service. | وقد تجاوز ذلك المبلغ المرصود لهذه الخدمة. |
In Europe, Filipino women workers exceeded men. 8 | وفي أوروبا، يزيد عدد العامﻻت الفلبينيات على عدد العاملين من الرجال)٨(. |
Industrial polluters' emissions are still considerably lower than in the pre war period, when it often exceeded ceilings. | ولا تزال الملو ثات التي تنبعث من المصانع أقل بكثير مما كانت عليه في فترة ما قبل الحرب حيث كانت تفوق الحد الأقصى في العادة. |
But their funding costs are not zero. | ولكن تكاليف تمويل هذه الودائع ليست صفرا. |
With a tax, the costs are obvious. | فمع فرض الضريبة تصبح التكاليف واضحة. |
Staff costs are recovered based on disbursements. | أما تكاليف الموظفين فت سترد على أساس المصروفات . |
Staff costs are recovered based on disbursements. | أما تكاليف الموظفين فت سترد على أساس المصروفات. |
Their costs are shown in table 3b. | وترد تكاليف هاتين الدورتين في الجدول 3(ب). |
3. 1.2.4. Rent costs are not available. | ٣ ١ ٢ ٤ تكاليف اﻻيجارات غير متوفرة. |
The only charges are for telecommunications costs. | وتتعلق الرسوم الوحيدة بتكاليف اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية. |
Total costs are estimated at 3.2 million. | وتقدر التكاليف اﻹجمالية بمبلغ ٣,٢ مﻻيين دوﻻر. |
Estimated freight costs of 20,000 are included. | كما أدرجت تكاليف الشحن التي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دوﻻر. |
Related searches : Are Exceeded - Limits Are Exceeded - Are Not Exceeded - Expectations Are Exceeded - Limit Exceeded - Is Exceeded - Has Exceeded - Capacity Exceeded - Was Exceeded - Exceeded Deadline - Exceeded Speed - Clearly Exceeded - Exceeded With