Translation of "are exceeded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are exceeded - translation : Exceeded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Quota exceeded
تم تجاوز الحصة
Index size exceeded
تعدى حجم المفهرس
DOMString size exceeded
تعدى حجم DOMString
Reconnection attempts exceeded.
محاولات إعادة الإتصال
Disk quota exceeded
تجاوز الحصة المخصصة على القرص
How many of you have exceeded it? Yeah, I've certainly exceeded it.
كم شخصا منكم تخطاها نعم، لقد تجاوزتها حتما.
Sensor exceeded critical limit
م ج س تجاوز الحدودName
They are verily those who exceeded themselves , and the ( gods ) they invented abandoned them .
أولئك الذين خسروا أنفسهم لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون على الله من دعوى الشريك .
They are verily those who exceeded themselves , and the ( gods ) they invented abandoned them .
أولئك الذين خسروا أنفسهم بافترائهم على الله ، وذهب عنهم ما كانوا يفترون من الآلهة التي يد عون أنها تشفع لهم .
and exceeded in corruption therein .
فأكثروا فيها الفساد القتل وغيره .
and exceeded in corruption therein .
هؤلاء الذين استبد وا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم رب ك عذابا شديدا . إن ربك أيها الرسول لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخ ذ عزيز مقتدر .
The effect is greater when modest deficit and debt levels are exceeded and current account deficits are large.
ويكون التأثير أعظم عندما يتم تجاوز مستويات متواضعة من العجز والدين ويكون عجز الحساب الجاري كبيرا.
The total amount exceeded 2.5 million.
وتجاوز المبلغ اﻹجمالي ٢,٥ مليون دوﻻر.
Although the budgeted estimate was for 8 days, 41 people exceeded 12 days, and 12 exceeded 30 days.
وبالإضافة إلى ذلك، كان من المفروض أن تكون هذه الضرائب قد جمعت من العامة.
It had exceeded 350 billion in 2004.
وبذلك صار النقل الصافي للموارد الرأسمالية إلى البلدان النامية سلبيا وأخذ تدفق رأس المال إلى العالم الصناعي في التزايد، وتجاوز 350 بليون دولار في عام 2004.
That 8 target will be met, because in China directed objectives are always attained, and often exceeded.
سوف تتمكن الحكومة الصينية من تحقيق هدف النمو بنسبة 8 ، ذلك أن الأهداف الموجهة يتم تحقيقها في الصين دوما ، بل ويتم تجاوزها أحيانا .
The sight turned not aside , nor it exceeded .
ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة .
Those commitments will be respected and even exceeded.
وسيتم احترام تلك الالتزامات بل تجاوزها.
The total amount advanced exceeded 111 billion pesos.
وبلغ إجمالي المبلغ المستثمر ما يزيد على 111 بليون بيزو.
This exceeded the amount provided for this service.
وقد تجاوز ذلك المبلغ المرصود لهذه الخدمة.
In Europe, Filipino women workers exceeded men. 8
وفي أوروبا، يزيد عدد العامﻻت الفلبينيات على عدد العاملين من الرجال)٨(.
Industrial polluters' emissions are still considerably lower than in the pre war period, when it often exceeded ceilings.
ولا تزال الملو ثات التي تنبعث من المصانع أقل بكثير مما كانت عليه في فترة ما قبل الحرب حيث كانت تفوق الحد الأقصى في العادة.
Net capital imports exceeded 800 billion in 2008 alone.
وفي عام 2008 وحده تجاوز صافي الواردات من رأس المال 800 مليار دولار.
In Venezuela, Bolivia, Ecuador, and Mexico, it exceeded 40 .
وفي فنزويلا وبوليفيا والإكوادور والمكسيك تجاوزت النسبة 40 .
Kurds exceeded this number, with 95 claiming an improvement.
وتجاوز الأكراد هذه النسبة، حيث ادعى 95 منهم أن الأوضاع قد تحسنت بعد رحيلصد ام.
Go to Firon , surely he has exceeded all limits .
اذهب رسولا إلى فرعون ومن معه إنه طغى جاوز الحد في كفره إلى ادعاء الإلهية .
saying , Go to Pharaoh , he has exceeded all bounds ,
اذهب إلى فرعون إنه طغى تجاوز الحد في الكفر .
Go to Firon , surely he has exceeded all limits .
اذهب يا موسى إلى فرعون إنه قد تجاوز قدره وتمر د على ربه ، فادعه إلى توحيد الله وعبادته .
saying , Go to Pharaoh , he has exceeded all bounds ,
حين ناداه ربه بالوادي المطه ر المبارك طوى ، فقال له اذهب إلى فرعون ، إنه قد أفرط في العصيان ، فقل له أتود أن تطه ر نفسك من النقائص وتحليها بالإيمان ، وأ رشدك إلى طاعة ربك ، فتخشاه وتتقيه
Assessments for peacekeeping operations in 2004 exceeded 5 billion.
9 تجاوز حجم الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام في عام 2004 مبلغ 5 بلايين دولار.
Indeed, our record exceeded that of most developing countries.
والواقع أن رقمنا القياسي المسجل تجاوز رقم معظم البلدان النامية.
Actual expenditure exceeded budgeted expenditure by 0.5 per cent.
وتجاوزت النفقات الفعلية النفقات المدرجة في الميزانية بنسبة 0.5 في المائة.
A delay occurred which exceeded the current timeout limit.
عاجز إلى اتصال n 1
Message size exceeded the size of the internal buffer.
A مهلة ، تأخر.
WHO financial support exceeded US 100,000 from extrabudgetary funds.
وقد تجاوز الدعم المالي الذي قدمته منظمة الصحة العالمية من اﻷموال الخارجة عن الميزانية مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
Their total foreign debt has already exceeded 300 billion.
وتجاوز مجموع ديونها الخارجية بالفعل الى ٣٠٠ بليون دوﻻر.
( Are you saying this ) because you were asked to take heed ? The truth is that you are a people who have exceeded all bounds .
قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب .
If actual staff assessment income has exceeded the estimated income, the balances are distributed to Member States as additional credits.
فاذا كانت اﻻيرادات الفعلية اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين تتجاوز اﻻيرادات المقدرة، فإن اﻷرصدة توزع على الدول اﻷعضاء كمبالغ دائنة اضافية.
The number of deaths of children under 18 exceeded 720.
وتجاوز عدد الوفيات وسط الأطفال، دون سن 18 عاما ، 720 حالة.
This year the amount of the damage exceeded 2,764 million.
وتتجاوز الأضرار المتسبب فيها في السنة الحالية 2.764 مليون دولار.
In fact, the EU countries exceeded the 3 limit 97 times.
والواقع أن بلدان الاتحاد الأوروبي تجاوزت سقف الـ 3 نحو 97 مرة.
By October 2011, the site's active pastes numbers exceeded 10 million.
في أكتوبر 2011 تجاوز عدد المنشورات الفعالة 10 مليون.
And We sent him to a hundred thousand , rather they exceeded .
وأرسلناه بعد ذلك كقبله إلى قوم بنينوى من أرض الموصل إلى مائة ألف أو بل يزيدون عشرين أو ثلاثين أو سبعين ألفا .
And We sent him to a hundred thousand , rather they exceeded .
وأرسلناه إلى مائة ألف من قومه بل يزيدون ، فصد قوا وعملوا بما جاء به ، فمتعناهم بحياتهم إلى وقت بلوغ آجالهم .
The C1 expenditure of all of these countries exceeded 1 million.
وقد تجاوز حجم اﻹنفاق تحت المصدر جيم ١ من جميع هذه البلدان مبلغ مليون دوﻻر.

 

Related searches : Limits Are Exceeded - Are Not Exceeded - Expectations Are Exceeded - Costs Are Exceeded - Limit Exceeded - Is Exceeded - Capacity Exceeded - Was Exceeded - Exceeded Deadline - Exceeded Speed - Clearly Exceeded - Exceeded With