Translation of "cost trend rate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cost - translation : Cost trend rate - translation : Rate - translation : Trend - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Eight population growth rate trend combinations between | المجموعات الثماني اتجاهات معدﻻت النمو السكاني بين ١٩٧٠ ١٩٨٠ |
rate covered cost | الفترة المغطاة |
Number of Daily rate Daily rate Total cost | المعــدل اليومي جنيهـات المملكة المتحدة التكلفة اﻹجمالية |
Number of Number of Rate Cost Purpose persons trips | الغرض عدد اﻷشخاص عدد الرحﻻت المعدل التكلفة |
The positive trend continued during the first half of 2008, but the rate of increase slackened. | ويستمر الاتجاه الإيجابي خلال النصف الأول من عام 2008، ولكن معدل الزيادة تباطأ. |
The trend is expected to continue, with a 7 per cent rate of growth projected for 1993. | ومن المتوقع لهذا اﻻتجاه أن يسير دون توقف، حيث تشير اﻻسقاطات إلى أن معدل النمو سيبلغ ٧ في المائة في عام ١٩٩٣. |
Below that's the actual heart rate and the trend to the right of that is a bioconductant. | للأسفل معدل ضربات القلب و التوجه. الى اليمين لدينا الناقل الحيوي. |
Number of Number of Person Rate Cost Place persons days days | المكان عدد اﻷشخاص عدد اﻷيام أيام شخص المعدل التكلفة |
Other donor resources for trust funds and cost sharing continue showing a consistently strong upward trend. | 25 وتتخذ الموارد المقدمة من الجهات المانحة الأخرى لصناديق الاستئمان ولتقاسم التكاليف بدورها اتجاها تصاعديا قويا ومستمرا. |
c. Cost estimates provided for the cost of hiring the new Learjet at a monthly rate of 75,000. | )ج( روعيت في التقديـرات تكاليف استئجــار الطائرةLearjet الجديدة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٧٥ دوﻻر. |
1 End user refusal rate (Rt) and or use rate (Ut), indicate as appropriate 2 As appropriate. e.g. unit cost of ITN or cost of chemical application per house | 52 هل يقوم البلد بتنفيذ استراتيجية الإدارة المتكاملة للناقلات نعم لا |
The demographic trend is showing signs of improvement, as the birth rate has been steadily growing since 2001. | تظهر المؤشرات السكانية علامات تحسن، حيث ينمو معدل المواليد باطراد منذ عام 2001. |
The emerging consensus among economists is that growth next year will be close to the trend rate of 2.5 . | والإجماع الناشئ بين خبراء الاقتصاد الآن يؤكد أن النمو في العام القادم سوف يكون قريبا من 2,5 . |
Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier. | وعلى غرار الفئة الفنية، حسبت تقديرات الزيادات في المرتبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى الزيادات المتوقعة في الأسعار الاستهلاكية. |
The rate of 55 will cover the cost of hotels, meals and incidentals. | وسيغطي المعدل البالغ ٥٥ دوﻻر تكلفة الفنادق والوجبات والمصروفات النثرية. |
As is the case with most European countries, the rate of infant mortality in BiH indicates a constant decreasing trend. | 246 مثلما في حالة معظم البلدان الأوروبية، يشير معدل وفيات الرضع في البوسنة والهرسك إلى اتجاه ثابت نحو الهبوط. |
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 15 vacancy rate compared to an 8 vacancy rate applied in 2004 05. | (ب) تشمل تقديرات التكاليف للفترة 2005 2006معدل شغور بنسبة 15 في المائة مقارنة بمعدل الشغور بنسبة 8 في المائة الذي كان مطبقا في الفترة 2004 2005. |
c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 vacancy rate compared to a 4 vacancy rate applied in 2004 05. | (ج) تشمل تقديرات التكاليف للفترة 2005 2006 معدل شغور بنسبة 5 في المائة مقارنة بمعدل الشغور بنسبة 4 في المائة الذي كان مطبقا في الفترة 2004 2005. |
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 15 vacancy rate compared to an 8 vacancy rate applied in 2004 05. | تسوية وإقفال 3 حسابات مصرفية |
c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 vacancy rate compared to a 4 vacancy rate applied in 2004 05. | تسوية فواتير الباعة والموردين وإنهاء 5 عقود رئيسية |
a Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 25 vacancy rate compared to a 15 vacancy rate applied in 2004 05. | تشغيل وصيانة 782 مولدا كهربائيا في 16 موقعا |
b Cost estimates for 2006 07 are inclusive of a 5 vacancy rate, the same as the vacancy rate applied in 2005 06. | (أ) يشمل الضباط العسكريين المكلفين بمهام الدعم. |
b Cost estimates for 2006 07 are inclusive of a 2 vacancy rate compared to a 5 vacancy rate applied in 2005 06. | (ب) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2006 2007 معدل شواغر بنسبة 2 في المائة مقابل معدل الـ 5 في المائة المطبق على الفترة 2005 2006. |
Her own country, Bangladesh, had once had a very high population growth rate but had been successful in reversing the trend. | 18 وأضافت أن بلدها بنغلاديش كان يعاني في فترة من الفترات بمعدل عال لنمو السكان، ولكنه نجح في تغيير هذا الاتجاه. |
This trend peaked during the recession of 2001 2003 but the increase among Palestinians has been steeper, with a growing disparity between the rate for Arabs and the rate for Jews.21 | عدم التكافؤ في فرص العمل وفرص الالتحاق بوظائف إضافية |
In such cases the freight rate excludes the cost element for loading and or discharging. | وفي مثل هذه الحالات فإن أجرة الشحن لا تشمل تكاليف التحميل و أو التفريغ. |
The cost per ration is estimated at a rate of 6.71 per person per day. | وتقدر كلفة حصة اﻻعاشة بمعدل ٦,٧١ دوﻻر للفرد يوميا. |
The cost estimate was based on an anticipated overall vacancy rate of 5 per cent. | وقد جرى تقدير التكاليف على أساس توقع حدوث شواغر بمعدل قدره ٥ في المائة. |
And the trend? Well the trend is clear. | والاتجاه حسنا كان الاتجاه واضحا |
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of an average 10 vacancy rate compared to an average 5 vacancy rate applied in 2004 05. | تشغيل وصيانة 642 مخزنا و 583 وحدة اغتسال |
The rate was based on the average cost of the existing overload posts at the time. | واستند في وضع هذه النسبة على متوسط تكلفة الوظائف الإضافية القائمة في ذلك الوقت. |
a Cost estimates for 2005 06 and 2006 07 are inclusive of a 5 vacancy rate. | (أ) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2005 2006 والفترة 2006 2007 معدل شواغر بنسبة 5 في المائة. |
The cost per ration is estimated at a rate of 5.26 per person per day ( 2,445,900). | وتقدر تكلفة الجراية الواحدة بمعدل ٥,٢٦ دوﻻرات للفرد في اليوم )٩٠٠ ٤٤٥ ٢ دوﻻر(. |
But everything is relative Germany s trend growth rate is just 1.1 , and the country has been the slowest growing EU country since 1995. | لكن كل شيء نسبي ذلك أن معدل النمو المعتاد في ألمانيا لا يزيد عن 1.1 ، كما سجلت ألمانيا أبطأ معدلات النمو بين دول الاتحاد الأوروبي منذ عام 1955. |
However, unemployment has increased from one boom to the next, with the lowest rate in each business cycle following a linear upward trend. | إلا أن معدلات البطالة كانت ترتفع مع كل فترة ازدهار، فتأتي أدنى المستويات في كل دورة في أعقاب اتجاه صاعد. |
The growing trend has also been observed in terms of the incidence of alcohol caused liver diseases from a rate of 65.5 per 100,000 people, to a rate of 67.2 per 100,000 in 2002. | كما لوحظ تصاعد هذا الاتجاه من خلال زيادة حدوث أمراض الكبد المرتبطة بتعاطي الخمور إذ ارتفع معدلها من 65.5 إلى 67.2 لكل 000 100 نسمة في عام 2002. |
The cost estimate provides for garbage removal at the rate of 300 per month ( 900) and cleaning services at the rate of 700 per month ( 2,100). | ٥٩ قدرت التكلفة لتغطية إزالة النفايات بمعدل ٣٠٠ دوﻻر شهريا )٩٠٠ دوﻻر( وخدمات التنظيف، بمعدل ٧٠٠ دوﻻر شهريا )١٠٠ ٢ دوﻻر(. |
Only the eurozone seems to be bucking the trend, as the European Central Bank has allowed a rise in the short term interest rate. | ولكن منطقة اليورو فقط تبدو وكأنها تخالف هذا الاتجاه، حيث سمح البنك المركزي الأوروبي بزيادة سعر الفائدة على القروض القصيرة الأجل. |
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 10 per cent vacancy rate, compared with a 35 per cent vacancy rate applied in 2004 05. | تقديم الدعم الهندسي لإنشاء مبان مرافق مواقع لعملية نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج |
c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 per cent vacancy rate, compared with a 45 per cent vacancy rate applied in 2004 05. | تشغيل وصيانة ما يصل إلى 100 مولد كهربائي وتوفير إمدادات الطاقة الكهربائية لجميع مرافق البعثة |
d Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 per cent vacancy rate, compared with a 30 per cent vacancy rate applied in 2004 05. | إنشاء 31 مصدرا لإمدادات المياه، و 44 محطة تنقية مياه مملوكة للبعثة والوحدات في بور أو برانس وفي 10 مقاطعات |
d Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 25 vacancy rate for international staff positions and an average 10 vacancy rate for national staff positions. | تحسين الهياكل الأساسية للطيران والملاحة بمهبط جوي واحد للوفاء بمعايير منظمة الطيران المدني الدولية |
Provision is made for the cost of electricity at a rate of 1,000 per month ( 12,000) and for water at a rate of 600 per month ( 7,200). | ٣٢ رصـد اعتمـاد لتكاليف الكهرباء بمعدل قدره ٠٠٠ ١ دوﻻر في الشهر )٠٠٠ ١٢ دوﻻر( والمياه بمعدل قدره ٦٠٠ دوﻻر في الشهر )٢٠٠ ٧ دوﻻر(. |
for the cost of fuel delivery to the sectors at a rate of 32,000 per month ( 96,000). | وتكلفة نقل الوقود الى القطاعات بمعدل ٠٠٠ ٣٢ دوﻻر في الشهر )٠٠٠ ٩٦ دوﻻر(. |
The cost estimate provides for cleaning and garbage removal services at a rate of 2,000 per month. | ٧٧ يغطي تقدير التكاليف خدمات التنظيف وإزالة القمامة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٢ دوﻻر. |
Related searches : Cost Trend - Cost Rate - Trend Growth Rate - Internal Cost Rate - Low Cost Rate - Labor Cost Rate - Capital Cost Rate - Cost Recovery Rate - Indirect Cost Rate - Full Cost Rate - Cost Run Rate - Cost Unit Rate - Hourly Cost Rate - Carrying Cost Rate