Translation of "cost rate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

rate covered cost
الفترة المغطاة
Number of Daily rate Daily rate Total cost
المعــدل اليومي جنيهـات المملكة المتحدة التكلفة اﻹجمالية
Number of Number of Rate Cost Purpose persons trips
الغرض عدد اﻷشخاص عدد الرحﻻت المعدل التكلفة
Number of Number of Person Rate Cost Place persons days days
المكان عدد اﻷشخاص عدد اﻷيام أيام شخص المعدل التكلفة
c. Cost estimates provided for the cost of hiring the new Learjet at a monthly rate of 75,000.
)ج( روعيت في التقديـرات تكاليف استئجــار الطائرةLearjet الجديدة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٧٥ دوﻻر.
1 End user refusal rate (Rt) and or use rate (Ut), indicate as appropriate 2 As appropriate. e.g. unit cost of ITN or cost of chemical application per house
52 هل يقوم البلد بتنفيذ استراتيجية الإدارة المتكاملة للناقلات نعم لا
Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier.
وعلى غرار الفئة الفنية، حسبت تقديرات الزيادات في المرتبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى الزيادات المتوقعة في الأسعار الاستهلاكية.
The rate of 55 will cover the cost of hotels, meals and incidentals.
وسيغطي المعدل البالغ ٥٥ دوﻻر تكلفة الفنادق والوجبات والمصروفات النثرية.
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 15 vacancy rate compared to an 8 vacancy rate applied in 2004 05.
(ب) تشمل تقديرات التكاليف للفترة 2005 2006معدل شغور بنسبة 15 في المائة مقارنة بمعدل الشغور بنسبة 8 في المائة الذي كان مطبقا في الفترة 2004 2005.
c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 vacancy rate compared to a 4 vacancy rate applied in 2004 05.
(ج) تشمل تقديرات التكاليف للفترة 2005 2006 معدل شغور بنسبة 5 في المائة مقارنة بمعدل الشغور بنسبة 4 في المائة الذي كان مطبقا في الفترة 2004 2005.
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 15 vacancy rate compared to an 8 vacancy rate applied in 2004 05.
تسوية وإقفال 3 حسابات مصرفية
c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 vacancy rate compared to a 4 vacancy rate applied in 2004 05.
تسوية فواتير الباعة والموردين وإنهاء 5 عقود رئيسية
a Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 25 vacancy rate compared to a 15 vacancy rate applied in 2004 05.
تشغيل وصيانة 782 مولدا كهربائيا في 16 موقعا
b Cost estimates for 2006 07 are inclusive of a 5 vacancy rate, the same as the vacancy rate applied in 2005 06.
(أ) يشمل الضباط العسكريين المكلفين بمهام الدعم.
b Cost estimates for 2006 07 are inclusive of a 2 vacancy rate compared to a 5 vacancy rate applied in 2005 06.
(ب) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2006 2007 معدل شواغر بنسبة 2 في المائة مقابل معدل الـ 5 في المائة المطبق على الفترة 2005 2006.
In such cases the freight rate excludes the cost element for loading and or discharging.
وفي مثل هذه الحالات فإن أجرة الشحن لا تشمل تكاليف التحميل و أو التفريغ.
The cost per ration is estimated at a rate of 6.71 per person per day.
وتقدر كلفة حصة اﻻعاشة بمعدل ٦,٧١ دوﻻر للفرد يوميا.
The cost estimate was based on an anticipated overall vacancy rate of 5 per cent.
وقد جرى تقدير التكاليف على أساس توقع حدوث شواغر بمعدل قدره ٥ في المائة.
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of an average 10 vacancy rate compared to an average 5 vacancy rate applied in 2004 05.
تشغيل وصيانة 642 مخزنا و 583 وحدة اغتسال
The rate was based on the average cost of the existing overload posts at the time.
واستند في وضع هذه النسبة على متوسط تكلفة الوظائف الإضافية القائمة في ذلك الوقت.
a Cost estimates for 2005 06 and 2006 07 are inclusive of a 5 vacancy rate.
(أ) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2005 2006 والفترة 2006 2007 معدل شواغر بنسبة 5 في المائة.
The cost per ration is estimated at a rate of 5.26 per person per day ( 2,445,900).
وتقدر تكلفة الجراية الواحدة بمعدل ٥,٢٦ دوﻻرات للفرد في اليوم )٩٠٠ ٤٤٥ ٢ دوﻻر(.
The cost estimate provides for garbage removal at the rate of 300 per month ( 900) and cleaning services at the rate of 700 per month ( 2,100).
٥٩ قدرت التكلفة لتغطية إزالة النفايات بمعدل ٣٠٠ دوﻻر شهريا )٩٠٠ دوﻻر( وخدمات التنظيف، بمعدل ٧٠٠ دوﻻر شهريا )١٠٠ ٢ دوﻻر(.
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 10 per cent vacancy rate, compared with a 35 per cent vacancy rate applied in 2004 05.
تقديم الدعم الهندسي لإنشاء مبان مرافق مواقع لعملية نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج
c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 per cent vacancy rate, compared with a 45 per cent vacancy rate applied in 2004 05.
تشغيل وصيانة ما يصل إلى 100 مولد كهربائي وتوفير إمدادات الطاقة الكهربائية لجميع مرافق البعثة
d Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 per cent vacancy rate, compared with a 30 per cent vacancy rate applied in 2004 05.
إنشاء 31 مصدرا لإمدادات المياه، و 44 محطة تنقية مياه مملوكة للبعثة والوحدات في بور أو برانس وفي 10 مقاطعات
d Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 25 vacancy rate for international staff positions and an average 10 vacancy rate for national staff positions.
تحسين الهياكل الأساسية للطيران والملاحة بمهبط جوي واحد للوفاء بمعايير منظمة الطيران المدني الدولية
Provision is made for the cost of electricity at a rate of 1,000 per month ( 12,000) and for water at a rate of 600 per month ( 7,200).
٣٢ رصـد اعتمـاد لتكاليف الكهرباء بمعدل قدره ٠٠٠ ١ دوﻻر في الشهر )٠٠٠ ١٢ دوﻻر( والمياه بمعدل قدره ٦٠٠ دوﻻر في الشهر )٢٠٠ ٧ دوﻻر(.
for the cost of fuel delivery to the sectors at a rate of 32,000 per month ( 96,000).
وتكلفة نقل الوقود الى القطاعات بمعدل ٠٠٠ ٣٢ دوﻻر في الشهر )٠٠٠ ٩٦ دوﻻر(.
The cost estimate provides for cleaning and garbage removal services at a rate of 2,000 per month.
٧٧ يغطي تقدير التكاليف خدمات التنظيف وإزالة القمامة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٢ دوﻻر.
The average rate for net cost increases in the biennium 2006 2007 is 2 per cent per annum.
الجدول 2 (أ)
The Committee was informed that the increase in the rate from 6.50 to 7.50 results from including the cost of bread and water in the cost of rations.
وأبلغت اللجنة أن الزيادة في المعدل من ٦,٥٠ دوﻻرات إلى ٧,٥٠ دوﻻرات ناجمة عن إضافة تكلفة الخبز والماء إلى تكلفة حصص اﻹعاشة.
The 7.8 exchange rate was maintained at the cost borne by all citizens of six years of economic stagnation.
وجاء الحفاظ على سعر الصرف عند 7,8 في مقابل الدولار الأميركي على حساب ستة أعوام من الركود الاقتصادي.
We know that as the cost of this commodity rise, so the growth rate of the global economy decreases.
وندرك أنه كلما ارتفعت كلفة هذه السلعة انخفض معدل نمو الاقتصاد العالمي.
The cost estimate provides for the rotation of 10 Australian civilian police at the rate indicated in paragraph 5.
١٩ يكفل تقدير التكاليف ما يلزم لتناوب ١٠ من الشرطة المدنية اﻻسترالية، بالمعدل المبين في الفقرة ٥.
Provision is made for the cost of miscellaneous services at the rate of 2,500 per month for three months.
يرصد اعتماد لتكاليف الخدمات المتنوعة بمعدل ٠٠٥ ٢ دوﻻر شهريا لمدة ثﻻثة أشهر.
Cost estimates provided for security services, garbage removal and limited cleaning services at an average monthly rate of 30,000.
وتقديرات التكلفة تغطي خدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف محدودة بمتوسط شهري يصل الى ٠٠٠ ٣٠ دوﻻر.
A cost increase of 137,300 is related to posts, while decreases are reported for inflation ( 14,600) and exchange rate ( 23,600).
وهناك زيادة في التكاليف مقدارها 300 137 دولار تتعلق بالوظائف، بينما أبلغ عن نقصان يتعلق بالتضخم (600 14 دولار) وبسعر الصرف (600 23 دولار).
A cost increase of 80,800 is related to posts, while decreases are reported for inflation ( 57,400) and exchange rate ( 9,900).
وهناك زيادة في التكاليف مقدارها 800 80 دولار تتعلق بوظائف، بينما أبلغ عن نقصان يتعلق بالتضخم (400 57 دولار) وبسعر الصرف (900 9 دولار).
A cost increase of 38,300 is related to posts, whereas decreases are reported for inflation ( 2,900) and exchange rate ( 18,500).
وهناك ازدياد في التكاليف يتعلق بالوظائف يبلغ 300 38 دولار، في حين أبلغ عن انخفاض يتعلق بالتضخم (900 2 دولار) وسعر الصرف (500 18 دولار).
She affirmed UNDP efforts to refine cost recovery rate criteria both within the organization and through the UNDG Management Group.
كما أكدت الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحسين معايير معدلات استرداد التكاليف داخل المنظمة وعن طريق الفريق الإداري التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
The cost estimate provides for the rotation travel of 255 military observers, at the rate mentioned in paragraph 3 above.
١٢ يغطي تقدير التكاليف ٢٥٥ مراقبا عسكريا ﻷغراض التناوب، بالمعدل المذكور في الفقرة ٣ أعﻻه.
Provision is also made for lubricants at a rate of 15 per cent of the estimated cost of fuel ( 4,600).
ورصد أيضا اعتماد لمواد التشحيم بكلفة قدرها ١٥ في المائة من تقديرات تكاليف الوقود )٦٠٠ ٤ دوﻻر(.
Provision is also made for lubricants at a rate of 15 per cent of the estimated cost of fuel ( 15,700).
ورصد اعتماد أيضا لمواد التشحيم بمعدل ١٥ في المائة من التكلفة المقدرة للوقود )٧٠٠ ١٥ دوﻻر(.
The cost for United Nations owned vehicles is estimated at an annual rate of 1,000 per vehicle ( 264,500) and for contingent owned vehicles at an annual rate of 5,000 per vehicle ( 7,676,300).
وتقدر التكلفة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة بمعدل سنوي يبلغ ٠٠٠ ١ دوﻻر للمركبة )٥٠٠ ٢٦٤ دوﻻر( وللمركبات المملوكة للوحدات بمعدل سنوي يبلغ ٠٠٠ ٥ دوﻻر للمركبة )٣٠٠ ٦٧٦ ٧ دوﻻر(.

 

Related searches : Internal Cost Rate - Low Cost Rate - Labor Cost Rate - Capital Cost Rate - Cost Recovery Rate - Indirect Cost Rate - Cost Trend Rate - Full Cost Rate - Cost Run Rate - Cost Unit Rate - Hourly Cost Rate - Carrying Cost Rate - Cost Cost Cost