Translation of "cost control policy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Cost - translation : Cost control policy - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A state policy to control blogs | دولة أمنية تضبط المدونات |
a Includes the immediate office of the Director of Administration, Aviation Safety Unit, Budget and Cost Control Unit and Administrative Planning and Policy Unit. | مكتب الممثل الخاص للأمين العام(أ) |
It creates cost control and cost reduction pressures from the start, leading to greater efficiency. | تتسبب في ضغوط لمراقبة التكاليف وخفضها من البداية مما يؤدي إلى زيادة الكفاءة والفعالية. |
Furthermore, every policy and programme has a cost. | وعﻻوة على ذلك، فإن لكل سياسة وبرنامج كلفته. |
Includes the Immediate Office of the Director of Administration, Aviation Safety Unit, Budget and Cost Control Unit, Administrative Coordination Unit and Administrative Planning and Policy Unit. | يضم المكتب الممثل الخاص، وقسم الشؤون القانونية، ووحدة المشاريع السريعة الأثر وحدة المراسم ورؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية. |
Construction of a control and signals station will cost 63,000. | وسيتكلف تشييد محطة للمراقبة واﻻشارات ٠٠٠ ٦٣ دوﻻر. |
I wonder how much superhero insurance policy would cost. | وأتساءل كم ستكلف بوليصة تأمين البطل الخارق. |
a Includes Office of Aviation Safety Unit, Budget and Cost Control Unit, Administrative Planning and Policy Unit, Board of Inquiry Unit and United Nations Volunteers Support Unit. | مكتب الممثل الخاص للأمين العام(أ) |
This policy might cost us a great deal of money. | ستكلفنا البوليصة الكثير من الأموال |
The interaction between economic policy and control of market concentration | 9 التفاعل بين سياسة المنافسة ومراقبة التركز السوقي |
b Includes the immediate Office of the Director of Administration, Budget and Cost Control Unit, Administrative Planning and Policy Unit and Aviation Safety Section personnel deployed at Mission headquarters. | (ب) تشمل موظفي المكتب المباشر لمدير الإدارة، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة التخطيط الإداري والسياسة العامة، وموظفي قسم سلامة الطيران الموفدين إلى مقر البعثة. |
But the cost will still seem prohibitive to many policy makers. | إلا أن التكاليف الضخمة سوف تظل تشكل سببا في امتناع العديد من الساسة عن التقدم على هذا المسار. |
Additionally, doctrine, policy and procedures were agreed for command and control. | وبالإضافة إلى ذلك، تم الاتفاق على المذهب والسياسات والإجراءات بالنسبة للقيادة والتحكم. |
Fund of the United Nations International Drug Control Programme cost changes, 2004 2005 | وفي الميزانية النهائية، لا ي عرض سوى الاختلافات الرئيسية الخارجة عن نطاق الميزانية المنقحة. |
Fund of the United Nations International Drug Control Programme cost changes, 2006 2007 | صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تغيرات التكلفة، 2006 2007 |
Problems from weeds, weed control, cost Montana nearly 200 million dollars a year. | مشكلات الحشائش الضارة والتحكم فيها تكلف مونتانا تقريبا |
Cost benefit analysis has led many to declare it a failed policy. | ولكن تحليل التكاليف والفوائد كان سببا في دفع كثيرين إلى إعلانها سياسة فاشلة. |
the low cost housing family houses or apartment houses development policy and | السياسة الإنمائية لبناء مساكن منخفضة التكلفة مساكن للأسر أو شقق سكنية و |
Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost. | وستمكن مراقبة الجودة من وضع معايير أعلى وبسرعة وبتكاليف معقولة. |
According to the policy, women's access to and control over household resources remain marginal. | وطبقا لهذه السياسة، لا يزال نصيب المرأة في موارد البيت وتحكمها فيها هامشيا. |
Arms control, disarmament and non proliferation issues remain central elements in Norwegian foreign policy. | 21 لا تزال قضايا الحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار تشكل عناصر محورية في السياسة الخارجية للنرويج. |
Arms control, non proliferation and disarmament are important elements of Turkey's national security policy. | إن تحديد الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح هي عناصر هامة في سياسة تركيا للأمن الوطني. |
(a) Resources estimated for the cost of policy making organs (Board of Trustees of INSTRAW) correspond to the full cost of Board meetings | )أ( تماثل الموارد المقدرة لتكاليف هيئات تقرير السياسة )مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة( التكلفة الكاملة ﻻجتماعات المجلس |
Official policy aims to reduce the cost of globalization for individuals, but never for companies. | فالسياسة الرسمية تهدف إلى خفض تكاليف العولمة التي يتحملها الأفراد، ولكن ليس تلك التكاليف التي تتحملها الشركات. |
The challenge is to identify policy circuit breakers that have relatively high benefit cost ratios. | ويتمثل التحدي هنا في تحديد قواطع دوائر السياسات التي تعود بنسب فائدة إلى تكاليف أعلى نسبيا. |
Norwegian policy is now shifting away from extensive grant schemes towards more cost effective measures. | إن السياسة النرويجية آخذة في التحول حاليا من مخططات الهبات الواسعة النطاق باتجاه تدابير أكثر فعالية من حيث التكاليف. |
It may be necessary to establish high level advisory committees on land degradation control policy | فقد يكون من الضروري إنشاء لجان استشارية رفيعة المستوى معنية بسياسة مكافحة تدهور اﻷراضي |
This proposition overturned the previous Keynesian orthodoxy that macroeconomic policy should aim at full employment, with the control of inflation left to wage policy. | كان ذلك الاقتراح سببا في انقلاب المفاهيم الكينزية التقليدية السابقة التي كانت تؤكد على ضرورة استهداف سياسة الاقتصاد الكلي للتشغيل الكامل للعمالة، مع ترك مسألة السيطرة على التضخم لسياسة الأجور. |
By adopting this Order, Israel is implementing its policy of adherence to these export control regimes. | وباعتماد هذا القانون، تنفذ إسرائيل سياستها المتمثلة في التقيد بتلك النظم لمراقبة الصادرات. |
The approach of the United Nations combines centralized policy making, control and monitoring with decentralized execution. | ونهج اﻷمم المتحدة يجمع بين وضع السياسات والمراقبة والرصد على الصعيد المركزي والتنفيذ على الصعيد الﻻمركزي. |
The overall cost of electricity depended heavily on the cost of fuel, maintenance, the policy of the occupying Power and subsidies to the greenhouses of settlers. | والتكلفة العامة للكهرباء توقفت بدرجة كبيرة على سعر الوقود وتكلفة الصيانة وسياسات سلطة الاحتلال والدعم الذي حصلت عليه الدفيئات التي أقامها الإسرائيليون. |
Cost benefit analysis is a principal tool for deciding whether altering it through mitigation policy is warranted. | ويشكل تحليل التكاليف والمنفعة أداة أساسية في تحديد ما إذا كان تغيير هذا الوضع من خلال سياسة تقليص انبعاث الغازات أمرا مقبولا . |
In foreign policy, the US Constitution has always invited the president and Congress to struggle for control. | ففي السياسة الخارجية كان دستور الولايات المتحدة يدعو الرئيس والكونجرس دوما إلى التنازع على السيطرة. |
Belarus intends to continue to pursue a predictable and civilized policy in the field of arms control. | وتعتزم بيﻻروس مواصلة اتباع سياسة صريحة متحضرة في مجال تحديد اﻷسلحة. |
The same methods of quality control later turned Japanese factories into world leaders in cost effectiveness and production quality. | نفس اساليب مراقبة الجودة لاحقا حولت المصانع اليانانيه إلى رائده في الفعاليه من حيث الجودة وتكلفة الانتاج. |
Resolution 251 20 III 2002 MsZ approving the low cost housing family houses or apartment houses development policy. | القرار 251 20 III 2020 MsZ الذي يقر سياسة بناء مساكن منخفضة التكلفة مساكن عائلية أو شقق سكنية. |
This was combined with a counter cyclical fiscal policy has that kept deficits and public debt under control. | ولقد اقترن هذا بسياسة مالية حريصة على مكافحة التقلبات الدورية المالية، والتي نجحت في الإبقاء على العجز والدين العام تحت السيطرة. |
The company is awaiting approval from Brazil s health ministry to implement this approach as a dengue control policy. | وتنتظر الشركة الحصول على الموافقة من وزارة الصحة في البرازيل لتنفيذ هذا النهج كسياسة للسيطرة على حمى الضنك. |
(d) The establishment of a fully fledged firewall to provide policy based access, control and management of internetworking. | (د) تأسيس نظام مكتمل لمنع الاختراق يتيح التحكم في إمكانية الدخول إلى الشبكة وإدارتها استنادا إلى السياسات المعمول بها . |
Major fraud at the Paris office cost the bank around 28 million, showing the weakness of audit and control mechanisms. | فقد تكبد البنك خسائر بلغت 28 مليون دولار نتيجة لعمليات احتيال كبرى في مكتب باريس، الأمر الذي أظهر نقاط الضعف التي تعيب عمليات المراجعة وآليات الرقابة. |
Furthermore, to keep operating expenditures under control UNOPS must reorganize its internal operations and restructure its cost base in 2006. | وعلاوة على ذلك، وبغية إبقاء نفقات التشغيل ضمن حدودها يتعين على مكتب خدمات المشاريع القيام في عام 2006 بإعادة تنظيم عملياته الداخلية وإعادة تشكيل أساس تكاليفه. |
Since the normal procedures of staffing control are not followed, the Board doubts whether this arrangement is indeed cost saving. | وبما أن اﻻجراءات العادية للرقابة على تعيين الموظفين لم تتبع، فالمجلس يشك في أن هذا الترتيب يسمح حقا بتحقيق وفورات في التكاليف. |
Further, detailed cost plans were not submitted to enable financial and physical monitoring and control of the trust fund projects. | وفضﻻ عن ذلك، لم تقدم خطط التكاليف المفصلة ﻹمكان إجراء رصد ورقابة من الناحيتين المالية والمادية للمشاريع التي تمول من الصناديق اﻻستئمانية. |
The Commission reached this conclusion by assuming that the cost of not embracing its recommended policy would be massive. | ولقد توصلت اللجنة إلى هذه النتيجة حين افترضت أن التكاليف المترتبة على عدم تبني السياسة الموصى بها سوف تكون هائلة. |
South Africa had set a policy of providing free of cost 20 litres of water per person per day. | فقد اعتمدت جنوب أفريقيا سياسة تتمثل في توفير 20 لترا من الماء يوميا لكل فرد دون مقابل. |
Related searches : Cost Control - Control Policy - Policy Control - Cost Saving Policy - Stringent Cost Control - Good Cost Control - Tight Cost Control - Cost Of Control - Cost Control Measures - Tighter Cost Control - Improved Cost Control - Strong Cost Control - Maintaining Cost Control - Cost Control System