Translation of "convey the idea" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
With the drawing, Ghanem wanted to convey the idea that Algerians are treated like children. | أراد غانم التعبير عن فكرة التعامل مع الجزائريين وكأنهم أطفال. |
So, this is their project and their idea to convey our theme, which was Youth Building the Future. | لذا هذا هو مشروعهم وفكرتهم , لنقل فكرتنا الذي كان اليافعين يصنعون المستقبل |
The notes following a number of case entries convey an idea of the difficulties in categorizing follow up replies. | وتشير الملاحظات الملحقة بعدد من القضايا إلى صعوبة تصنيف الردود المتعلقة بالمتابعة. |
Now maybe some of you guys are trying to convey your idea, and it wasn't adopted and was rejected and some other mediocre or average idea was adopted. | الآن ربما بعض من رفاق تحاول أن أنقل فكرتك، ولم يكن المعتمد، ورفض وقد اعتمد بعض فكرة أخرى دون المتوسط أو متوسط. |
Convey | إحمل |
So did ( Allah ) convey the inspiration to His Servant ( conveyed ) what He ( meant ) to convey . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
I have called the report In Larger Freedom , because I believe that those words from the Charter convey the idea that development, security and human rights go hand in hand. | وقد أعطيت التقرير عنوان في جو من الحرية أفسح لأني أؤمن بأن هذه الألفاظ من الميثاق تعطي فكرة أن التنمية والأمن وحقوق الإنسان تسير جنبا إلى جنب. |
You've got to convey passion. | عليك أن إيصال كونك شغوفا , |
It's all I can convey. | هي ج ل ما أستطيع إبلاغه . طبقا لهذه النظريات |
Our duty is to convey the message clearly . | وما علينا إلا البلاغ المبين التبليغ المبين الظاهر بالأدلة الواضحة وهي إبراء الأكمه والأبرص والمريض وإحياء الميت . |
Our duty is to convey the message clearly . | قال المرسلون مؤكدين رب نا الذي أرسلنا يعلم إنا إليكم لمرسلون ، وما علينا إلا تبليغ الرسالة بوضوح ، ولا نملك هدايتكم ، فالهداية بيد الله وحده . |
This reality is difficult to convey. | يصعب نقل مثل هذا الواقع. |
Please convey my thanks as well. | بلغيهم شكري ايضا |
Convey the structure and key elements of the indicators | نقل هيكل المؤشرات وعناصرها اﻷساسية |
That was the first attempt, but it didn't seem substantial enough to convey whatever it was I wanted to convey about Rome. | وقد كانت هذه هي محاولتي الاولى ، لكنها لم تبدو كافية. لنقل كل ما هو أردت أن أسرده عن روما. |
(a) To convey the following message to local actors | (أ) إبلاغ الجهات المحلية بالرسالة التالية |
(a) To convey the following message to local actors | (أ) إبلاغ الجهات الفاعلة المحلية بالرسالة التالية |
I convey my regrets to the delegation of Haiti. | وأعرب عن أسفي لوفد هايتي. |
How would you convey safety of the BMW? Okay? | هو ، كيف يمكنك أن تنقل سلامة البي ام دبليو حسنا |
I can't convey my feelings in words. | لا أستطيع أن أنقل مشاعري بالكلمات. |
Even cursing, they still convey affectionate feelings. | حتى عند الس ب لايزالوا ينقلون مشاعر المحبة |
How can we convey what we know? | كيف نقول ما نعلم |
What's the single most important thing you've got to convey? | ما هو أهم ماعليك إيصاله |
And our duty is only to convey plainly ( the Message ) . | وما علينا إلا البلاغ المبين التبليغ المبين الظاهر بالأدلة الواضحة وهي إبراء الأكمه والأبرص والمريض وإحياء الميت . |
Ah , what will convey unto thee what the reality is ! | وما أدراك أعلمك ما الحاقة زيادة تعظيم لشأنها ، فما الأولى مبتدأ وما بعدها خبره ، وما الثانية وخبرها في محل المفعول الثاني لأدرى . |
Ah , what will convey unto thee what the Ascent is ! | وما أدراك أعلمك ما العقبة التي يقتحمها تعظيما لشأنها ، والجملة اعتراض وبين سبب جوازها بقوله |
Ah , what will convey unto thee what the Calamity is ! | وما أدراك أعلمك ما القارعة زيادة تهويل لها وما الأولى مبتدأ وما بعدها خبره وما الثانية وخبرها في محل المفعول الثاني لأدرى . |
And our duty is only to convey plainly ( the Message ) . | قال المرسلون مؤكدين رب نا الذي أرسلنا يعلم إنا إليكم لمرسلون ، وما علينا إلا تبليغ الرسالة بوضوح ، ولا نملك هدايتكم ، فالهداية بيد الله وحده . |
Ah , what will convey unto thee what the reality is ! | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
Ah , what will convey unto thee what the Ascent is ! | وأي شيء أعلمك ما مشقة الآخرة ، وما يعين على تجاوزها |
Ah , what will convey unto thee what the Calamity is ! | وأي شيء أعلمك بها |
I wish I could find the words to convey this. | آمل أن أكون قد استطعت التعبير عما أريد |
What's the single most important thing you've got to convey? | ما هو أهم ماعليك إيصاله ماذا |
What vision of the good life do your designs convey? | ما هو تصور الحياة الجيدة الذي تحمله تصميماتك |
And that's the message I try to convey to them. | وهذه هي الرسالة التي أحاول أن أوصلها لهم. |
Does the name of Margaret Wells convey anything to you? | هل أسم مارجريت ويلز يعنى اى شئ لك |
Please convey our congratulations to the other members of the Bureau. | وأرجو أن تبلغوا تهانئنا للأعضاء الآخرين في المكتب. |
Pictures often convey values more powerfully than words. | والصور كثيرا ما تنقل من القيم ما تعجز الكلمات عن توصيله. |
Upon your heart , for you to convey warning . | على قلبك لتكون من المنذرين . |
But I wanted to convey something to you. | ولكن أردت أن أنقل لكم شيئا. |
That may convey my greetings, love, to thee. | ربما أن أنقل تحياتي والمحبة واليك. |
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. | نعتقد أن حرارة الاستقبال والابتسامات تعبر عن الصدق، والاخلاص. |
Convey my respects to your wife. With pleasure. | فلتوصل تحياتي لزوجتك بكل سرور |
Perhaps you can convey my apologies to him. | .قومي بتوصيل أعتذاري له |
And our duty is nothing but to plainly convey ( the message ) . | وما علينا إلا البلاغ المبين التبليغ المبين الظاهر بالأدلة الواضحة وهي إبراء الأكمه والأبرص والمريض وإحياء الميت . |
Related searches : Convey An Idea - Convey The Essence - Convey The Spirit - Convey The Impression - Convey The Message - Convey The Importance - Convey The Concept - Introduced The Idea - Appreciate The Idea - Stress The Idea - Extend The Idea - Defend The Idea - Approved The Idea