Translation of "convene a conference" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conference - translation : Convene - translation : Convene a conference - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In 1996 the second Habitat Conference will convene at Istanbul.
وفي سنة ١٩٩٦، سينعقد مؤتمر الموئل الثاني في اسطنبول.
(a) Convene the World Conference on Natural Disaster Reduction in 1994 with the following objectives
)أ( تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية
3. There is a necessity to convene an international conference to discuss all aspects of terrorism.
٣ وهناك حاجة على عقد مؤتمر دولي لبحث جميع جوانب اﻹرهاب.
We, of course, support the moves being made to convene such a conference in the near future.
ونؤيد، بالطبع، اﻻقتراحات المطروحة بغية عقد مثل هذا المؤتمر في المستقبل القريب.
quot 1. Decides to convene a United Nations conference at the highest possible level of participation in 1996
quot ١ تقرر عقد مؤتمر دولي لﻷمم المتحدة تتم المشاركة فيه على أرفع مستوى ممكن في عام ١٩٩٦
The 1995 non proliferation Treaty review and extension conference is scheduled to convene shortly.
ويقترب سريعا موعد انعقاد مؤتمر عام ١٩٩٥ ﻻستعراض معاهدة عدم اﻻنتشار وتمديدها.
quot 4. Decides to convene one day of pre Conference consultations at the venue of the Conference on 24 April 1994
quot ٤ تقرر أن تعقد مشاورات قبل المؤتمر بيوم واحد في مكان انعقاد المؤتمر يوم ٢٤ نيسان ابريل ١٩٩٤
In August 2004 the United Nations helped to convene a national conference at which an Interim National Council was selected.
ففي آب أغسطس 2004، قدمت الأمم المتحدة المساعدة من أجل عقد مؤتمر وطني تم فيه اختيار المجلس الوطني المؤقت.
In its resolution 58 214, the General Assembly decided to convene a World Conference on Disaster Reduction in January 2005.
1 قررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، في قرارها 58 214، عقد مؤتمر عالمي بشأن الحد من الكوارث في كانون الثاني يناير 2005.
The proposal to convene an international conference on financing for development should be given serious consideration.
وينبغي إيﻻء اعتبار جاد لﻻقتراح بعقد مؤتمر دولي معني بالتمويل من أجل التنمية.
It urged WIPO to strengthen its assistance to developing countries and to convene a ministerial conference for LDCs every three years.
ولقد ط ل ب إلى المنظمة في هذا المؤتمر أن تعزز من مساعدتها المقدمة إلى أقل البلدان نموا، وأن تنظم اجتماعا وزاريا لهذه البلدان كل ثلاث سنوات.
Under the draft resolution the Secretary General would be requested to convene a review conference on the Convention in September 1995.
ويطلب مشروع القرار الى اﻷمين العام أن يعقد مؤتمرا استعراضيا بشأن اﻻتفاقية في أيلول سبتمبر ١٩٩٥.
For that reason it would be advisable to convene a high level conference to formulate a joint organized response of the international community.
وقال إنه يستحسن، لذلك، عقد مؤتمر رفيع المستوى لوضع استجابة منظمة مشتركة للمجتمع الدولي.
At its forty fourth session the General Assembly decided to convene a United Nations Conference on Environment and Development and to establish a Preparatory Committee for the Conference (resolution 44 228).
في الدورة الرابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالبيئة والتنمية وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر )القرار ٤٤ ٢٢٨(.
6. Decides to convene the World Conference on Natural Disaster Reduction in 1994 with the following objectives
٦ تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية
Sierra Leone welcomes the decision to convene a Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in April 1994.
وسيراليون ترحب بالقرار القاضي بعقد مؤتمر عالمي بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في نيسان ابريل ١٩٩٤.
His delegation was also pleased to note that the United Nations planned to convene a round table conference of donors on Liberia.
وأعلن أن وفد بلده يﻻحظ بابتهاج أن اﻷمم المتحدة تعتزم عقد مؤتمر مائدة مستديرة للجهات المانحة بشأن ليبريا.
The Council of Ministers also decided to convene in November 1994 a Pan Arab ministerial conference on sustainable agricultural and rural development.
وقرر مجلس الوزراء أيضا أن يعقد في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ مؤتمر يجمع بين جميع الوزراء العرب المعنيين بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة.
Should the General Assembly decide to convene a Third Review Conference in 1995, the Conference could be accommodated in the UNCTAD calendar of meetings during the last quarter of 1995.
واذا ما قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر استعراضي ثالث في عام ١٩٩٥، فإن من الممكن استيعاب المؤتمر في جدول اجتماعات اﻷونكتاد خﻻل الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥.
In that respect, the Comoros authorities are also attempting to implement a recommendation from the international community to convene a donors conference on our behalf.
وفي هذا السياق، تحاول سلطات جزر القمر أيضا تنفيذ توصية من المجتمع الدولي بالدعوة إلى عقد مؤتمر للمانحين بالنيابة عنا.
We have an initiative to convene a conference on eliminating nuclear dangers, rightly adopted by consensus in the Millennium Declaration (resolution 55 2).
ولدينا مبادرة بـعقد مؤتمر معني بالقضاء على الأخطار النووية، كان مؤتمر الألفية مصيبا عندما اعتمده بتوافق الآراء في إعلان الألفية (القرار 55 2).
At its forty eighth session, the Commission decided to convene a high level regional preparatory meeting for the Fourth World Conference on Women.
وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، أن تعقد اجتماعا تحضيريا اقليميا رفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
quot 2. Decides to convene in 1997 a World Conference on Administration and Development for one week and at the highest possible level
quot ٢ تقرر عقد مؤتمر عالمي بشأن اﻻدارة والبيئة لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٧ على أعلى مستوى ممكن
In putting forth this proposal, the Russian Federation is guided principally by the decisions of the second Hague conference of 1907, which recommended that States parties convene a third peace conference.
إن اﻻتحاد الروسي إذ يتقدم بمثل ذلك اﻻقتراح، يسترشد قبل كل شيء بقرارات مؤتمر ﻻهاي الثاني لعام ١٩٠٧، التي أوصت الدول اﻷطراف بأن تعقد quot اجتماع مؤتمر السلم الثالث quot .
It also endorsed the recommendation of the Conference calling on the General Assembly to convene two further sessions of the Conference in March and August 1994.
وهو يؤيد أيضا توصية المؤتمر التي تطلب الى الجمعية العامة عقد دورتين أخريين للمؤتمر في آذار مارس وآب أغسطس ١٩٩٤.
The opposition, grouped in the Pro National Conference Organization (PRONACO), a new umbrella coalition of political parties and human rights groups, has said it would convene an alternative national conference in June.
كما أعلنت المعارضة مجتمعة تحت مظلة منظمة المؤتمر الوطني ـ وهو تحالف طوعي بين الأحزاب السياسية وجماعات حقوق الإنسان ـ عن عزمها عقد مؤتمر وطنيا بديلا في شهر يونيو.
The Commission agreed to convene a conference on transport and the environment in 1996, in close cooperation with EU and the European Conference Ministers of Transport, as well as other international organizations.
ووافقت اللجنة على عقد مؤتمر للنقل والبيئة في عام ١٩٩٦، بالتعاون الوثيق مع اﻻتحاد اﻷوروبي والمؤتمر اﻷوروبي لوزراء النقل، فضﻻ عن المنظمات الدولية اﻷخرى.
The Commission has called for a feasibility study of the proposal to convene a regional conference on transport and the environment within the framework of the ECE.
ودعت اللجنة الى دراسة جدوى لﻻقتراح الذي يدعو الى عقد مؤتمر اقليمي بشأن النقل والبيئة، ضمن اطار اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا.
The General Assembly would also welcome the request made by States Parties to the Secretary General to convene a conference to review the Convention, and to establish a group of governmental experts to prepare the conference.
وترحب الجمعية العامة أيضا بطلب الدول اﻷطراف من اﻷمين العام بعقد مؤتمر ﻻستعراض اﻻتفاقية، وإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لﻹعداد للمؤتمر.
25. The Commission will convene an Asian and Pacific Ministerial Conference in Preparation for the World Summit for Social Development.
٥٢ ستعقد اللجنة مؤتمرا وزاريا ﻵسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية.
Welcoming the decision by the General Assembly to convene in 1996 the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II),
وإذ ترحب بمقرر الجمعية العامة الذي ينص على عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( في عام ١٩٩٦،
It also supported the initiative to convene a high level conference on international terrorism under the auspices of the United Nations, at an appropriate time.
وقال إنه يؤيد أيضا مبادرة عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب الدولي تحت رعاية الأمم المتحدة، في الوقت المناسب.
For this purpose, the Depositary shall convene a Conference of the High Contracting Parties within one year after the entry into force of this Article.
2 لهذا الغرض، يعقد الوديع مؤتمرا للأطراف السامية المتعاقدة في غضون سنة بعد بدء سريان هذه المادة.
65. Under the draft resolution the General Assembly would also request the Secretary General to convene a conference of donor States and international financial institutions.
٦٥ وبموجب مشروع القرار تطلب أيضا الجمعية العامة الى اﻷمين العام عقد مؤتمر للدول المانحة والمؤسسات المالية الدولية.
The United Nations should convene a series of workshops to address these issues. Proposals generated in these workshops should then be considered by a conference of Member States.
وينبغي أن تعقد اﻷمم المتحدة سلسلة من حلقات العمل لتناول هذه المسائل ويمكن النظر في المقترحات التي تتولد عن حلقات العمل هذه في مؤتمر للدول اﻷعضاء.
Noting that the General Assembly of the Organization of American States has agreed to convene a special conference on security in Mexico City in May 2003,
وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية اتفقت على أن تعقد في مكسيكو، في أيار مايو 2003، مؤتمرا خاصا بشأن الأمن،
My Government welcomes the call for a Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, scheduled to convene in Barbados in April 1994.
وترحب حكومتي بالنداء من أجل عقد مؤتمر عالمي معني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في بربادوس في نيسان ابريل ١٩٩٤.
quot (a) Convene its three substantive sessions in plenary
quot )أ( عقد دوراتها الموضوعية الثﻻث بكامل هيئتها
This document is submitted pursuant to the above mentioned resolution and in accordance with the decision of the Fifth Review Conference to convene a preparatory committee and the Sixth Review Conference in the year 2006.
2 وتقدم هذه الوثيقة عملا بالقرار الآنف الذكر وطبقا لمقرر المؤتمر الاستعراضي الخامس القاضي بعقد اجتماع للجنة تحضيرية والمؤتمر الاستعراضي السادس في عام 2006().
Moreover, a United Nations Conference on Rubber will convene in Geneva in the course of the year to draft a successor agreement to the 1987 International Natural Rubber Agreement.
وفضﻻ عن ذلك سيعقد في جنيف خﻻل هذا العام مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن المطاط ﻹعداد اتفاق يحل محل اﻻتفاق الدولي للمطاط الطبيعي المبرم عام ١٩٨٧.
Painful concessions will be required from both sides if the Geneva conference is even to convene, let alone reach agreement on a cease fire and transitional administration.
وسوف تكون التنازلات المؤلمة ضرورية من الجانبين إذا كان لمؤتمر جنيف أن يحظى بالفرصة حتى للانعقاد، ناهيك عن التوصل إلى اتفاق على وقف إطلاق النار والإدارة الانتقالية.
Next September, the United Nations will convene a Conference to review the 1980 inhumane weapons Convention, with the special aim of strengthening its Protocol on land mines.
وفي أيلول سبتمبر المقبل ستعقد اﻷمم المتحدة مؤتمرا ﻻستعراض اتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية لعام ١٩٨٠ بهدف خاص هو تعزيز البروتوكول الخاص باﻷلغام البرية.
In view of the continuing decline in commodity prices, it was imperative to convene a world conference on commodities bringing together producers, consumers and the marketing sectors.
وبالنظر إلى استمرار انخفاض أسعار السلع اﻷساسية، فإنه ﻻ بد من عقد مؤتمر عالمي بشأن السلع اﻷساسية يضم المنتجين والمستهلكين وقطاعات التسويق.
In that connection, he welcomed the decision to convene the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks.
وقال إنه يرحب في هذا الصدد بعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال.
(i) To convene the Assembly
apos ١ apos يدعو الجمعية الى اﻻنعقاد

 

Related searches : Convene A Meeting - Convene A Committee - Convene A Panel - Convene With - Convene Meeting - Convene For - Will Convene - Shall Convene - Convene Power - Launch A Conference - Planning A Conference