Translation of "contribution towards expenses" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Contributions towards the expenses of the Tribunal
دال المساهمات في نفقات المحكمة
64. Mission subsistence allowance represents the total contribution of the Organization towards living expenses incurred in the special mission area, which are determined on the basis of accommodation, food and incidental expenses.
٦٤ ويمثل بدل اﻹقامة بالبعثة مجموع مساهمة المنظمة في مصروفات المعيشة المتكبدة في منطقة البعثة الخاصة، والتي تتحدد على أساس مصروفات السكن والغذاء والمصروفات النثرية.
To date, Iraq has made no contribution to the Special Commission apos s expenses.
وحتى اليوم لم يقدم العراق أي إسهام في نفقات اللجنة الخاصة.
The mission subsistence allowance represented the total contribution of the Organization towards the living expenses incurred by staff and other personnel in connection with an assignment to a special mission.
130 وواصلت كلامها فقالت إن بدل الإقامة المقرر للبعثات يمثل المساهمة الكاملة من جانب الأمم المتحدة في تغطية نفقات المعيشة التي يتكبدها الموظفون والأفراد الآخرون فيما يتصل بالانتداب في بعثة خاصة.
Mission subsistence allowance, on the other hand, represents the total contribution of the Organization towards the living expenses incurred by staff who are appointed exclusively for mission service and is determined on the basis of accommodation, food and miscellaneous expenses at the duty station.
ويمثل بدل الإقامة المخصص للبعثة، من جهة أخرى، إسهاما محليا من المنظمة في تغطية التكاليف التي يتكبدها الموظف المعي ن حصرا للخدمة في بعثة، وهو يحسب على أساس تكلفة الإقامة والغذاء والمصروفات المتنوعة في مكان العمل.
The host country also makes some financial contribution towards operating costs.
وتقدم الدولة المضيفة كذلك بعض المساهمة المالية لتغطية تكاليف التشغيل.
Extrabudgetary resources projected to be generated as contribution towards office costs.
الموادر الخارجة عن الميزانية المسقط تولدها بوصفها مساهمة في تكاليف المكاتب.
The UNICEF contribution towards harmonization was not well reflected in the document.
ولم تعكس الوثيقة جيدا مساهمة اليونيسيف في جهود التنسيق.
The international community can make an effective contribution towards addressing those needs.
وبوسع المجتمع الدولي أن يقدم مساهمة فعالة لتلبية هذه اﻻحتياجات.
While DSA is designed to cover expenditures incurred during short term official travel under normal circumstances, MSA is defined as the total contribution of the United Nations towards living expenses incurred in connection with a special mission assignment.
ويتعين أن تؤدي الاختلافات بين هذه المعدلات إلى تعديل معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات المعنية.
Even a small contribution will help pay for server expenses, monthly fees for editors, and a small team of staff.
حتى مساعدة صغيرة قد تدعم تكاليف استضافتنا, التكاليف الشهرية للمحررين والطاقم الاداري.
The Committee trusts that its efforts will result in a positive contribution towards that end.
واللجنة على ثقة بأن جهودها ستسفر عن إسهام إيجابي في بلوغ ذلك الهدف.
It has made a valuable contribution towards the building of a better world through sport.
لقد أسهمت الحركة إسهاما قيما في بناء عالم أفضل من خﻻل الرياضة.
Expenses
النفقات
It was indeed a notable contribution by a CARICOM nation towards global partnership for sustainable development.
وكان، في الواقع إسهاما بارزا من دولة تنتمي إلى الجماعة الكاريبية في التشارك العالمي من أجل التنمية المستدامة.
Unlike the daily subsistence allowance which was a subsistence allowance for business travellers, mission subsistence allowance represented the total contribution of the Organization towards the living expenses of mission staff it was paid in lieu of post adjustment, mobility and hardship allowance and assignment grant.
وعلى خلاف بدل الإقامة اليومي الذي هو بدل الإقامة للمسافرين لإنجاز مهام، يمثل بدل الإقامة للبعثة إجمالي مساهمة المنظمة نحو نفقات المعيشة لموظف البعثة وهو يدفع بدلا من تسوية مقار العمل وبدلي التنقل والمشقة ومنحة الانتداب.
It also wished to acknowledge the important contribution that UNAMSIL had made towards the establishment of UNMIL.
وقالت إن الوفد يود أيضا أن يقر بالمساهمة الكبيرة التي قدمتها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
Here, too, the United Nations is making its contribution towards the process of political transition and reconstruction.
وهنا أيضا، ت ساهم الأمم المتحدة من جانبها في عملية الانتقال السياسي وإعادة التعمير.
The United Nations, faithful to its mission, should make its contribution towards making this process a success.
واﻷمم المتحدة، وفاء منها لرسالتها، ينبغي أن تقدم مساهمتها لكفالة نجاح هذه العملية.
As a specific contribution towards the establishment of such a system, I would propose the following measures.
إنني أقترح التدابير التالية كاسهام محدد تجاه إنشاء هذا النظام.
Special expenses
المحتويات
Special expenses
المصروفات الخاصة
Expenses conduit
المصاريف
operating expenses
مصروفات متنوعــــة
Special expenses
واو المصروفات الخاصة اﻷخرى
Special expenses
٢٧ المصروفات الخاصة
Prepaid expenses
مصروفات مسددة
Entertainment expenses
مصروفات الترفيه
And expenses.
مع النفقات...
And expenses.
والمصاريف.
IX. Special expenses IX. Jointly financed activities and special expenses
الجزء التاسع المصروفات الخاصة
Policy advocacy evaluation focuses on the contribution towards achieving policy, and not on the results of that policy.
سياسة التقييم الدعوة يركز على المساهمة في تحقيق السياسة العامة، وليس على نتائج تلك السياسة.
128. UNRWA continued to make a marked contribution towards the improvement of environmental sanitation infrastructure in refugee camps.
١٢٨ وواصلت اﻷونروا إسهامها الملحوظ لتحسين البنية اﻷساسية للصحة البيئية في مخيمات الﻻجئين.
The regular budget contribution is used to defray expenses for carrying out tasks entrusted to the secretariat under section II, of General Assembly resolution 2997 (XXVII).
وتستخدم حصة الميزانية العادية في تغطية تكاليف تنفيذ المهام الموكلة إلى اﻷمانة بموجب الفرع الثاني من قرار الجمعية العامة ٢٩٩٧ )د ٢٧(.
Earmarked pledges towards the 2005 appeal made a significant contribution towards rehousing some of the 2,400 homeless families whose shelters had been destroyed by the Israel Defense Forces.
وساهمت التعهدات المخصصة الموجهة لنداء عام 2005 بشكل كبير في إعادة إسكان ما يربو على 400 2 أسرة مشردة دمر جيش الدفاع الإسرائيلي مآويها.
Funeral expenses grant.
منحة مصروفات الدفن.
34. Special expenses
٣٤ المصروفات الخاصة
II. ADMINISTRATIVE EXPENSES
ثانيا المصروفات اﻻدارية
General operating expenses
خدمات التشغيل العامة
AND SPECIAL EXPENSES
التمويــــل والمصروفـــات الخاصة
27. Special expenses
٢٧ المصروفات الخاصة
27. SPECIAL EXPENSES
المصروفات الخاصة
and special expenses
الخاصة
27. Special expenses
٢٦ اﻷنشطة اﻻدارية المشتركة التمويل ٢٧ المصروفات الخاصة
Contractual operating expenses
مصروفات التشغيـل العامــــة

 

Related searches : Contribution Towards - Towards Expenses - Contribution To Expenses - Contribution Towards Costs - Active Contribution - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution - Total Contribution