Translation of "constituting factors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Assets constituting the estate | الموجودات التي تشك ل حوزة الإعسار |
A further distinction is made between grant technical cooperation constituting (a), (b) and (c) and non grant technical cooperation constituting (d). | وهناك تمييز آخر في هذا الصدد بين التعاون التقني المقدم على شكل منح الذي يتألف من الفئات )أ( و )ب( و )ج(، والتعاون التقني غير المقدم على شكل منح الذي يتألف من الفئة )د(. |
Among these cases, 67 are women, constituting 91.7 . | وكانت من بين هذه القضايا 67 قضية للنساء، بحيث شكلت 91.7 في المائة. |
That is, it was a unilateral act constituting a donation. | فهو إذن عمل إنفرادي ينطوي على هبة. |
IV. Role of the countries constituting the group of friends | رابعا دور البلدان التي تشكل مجموعة اﻷصدقاء |
Factors | العواملName |
Some 150,000 Italians settled in Libya, constituting roughly 20 of the total population. | بعض 150،000 الإيطاليين استقروا في ليبيا ، التي تشكل حوالي 20 من مجموع السكان. |
External factors | 2 العوامل الخارجية |
Causal factors | العوامل السببية |
Risk factors | دال عوامل المخاطرة |
External factors | الجدول 25 7 |
Administrative Factors | 3 العوامل الإدارية |
Emission factors | جيم عوامل الانبعاثات |
emission factors | عوامل اﻻنبعاث |
ABC desires to purchase paint (constituting raw materials and, therefore, inventory) from Vendor A. | وتود شركة ABC أيضا شراء بعض الثق ابات الضغطية (وهي تشكل معد ات) من البائع باء، وبعض معد ات النقل من البائع جيم. |
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. quot 5.1. | وقد يصدق هذا بوجه خاص على أعضاء الجاليات اﻷصلية التي تشكل أقلية ما. |
Underlying Risk Factors | العوامل أو المحاذير الكامنة |
Trade conversion factors | معاملات التحويل التجارية |
Logistic planning factors. | عوامل التخطيط السوقي. |
(b) Positive factors | )ب( عناصر إيجابية |
These factors include | وتتضمن هذه العناصر ما يلي |
They're prime factors. | كلاهما عوامل اساسية |
This increase is attributed to a combination of human factors and climatic factors. | ويعزى هذا التزايد إلى مجموعة مترابطة من العوامل البشرية والمناخية. |
There are almost five million long term unemployed Americans, constituting more than 40 of total unemployment. | هناك ما يقرب من خمسة ملايين أميركي عاطلين عن العمل لآجال طويلة ، وهم يشكلون أكثر من 40 من إجمالي البطالة. |
Tax evasion and illegal export of capital are the two most common practices constituting capital flight. | وأشيع ممارستين تشكلان هروبا لرؤوس الأموال هما التهرب الضريبي وتصدير رؤوس الأموال بصورة غير قانونية. |
Principle considered as constituting international customary law Additional Protocol No. 1 to the Geneva Conventions (art. | استخدام وسائل أو أساليب قتال لا يمكن أن تكون آثارها موجهة ضد هدف عسكري محدد |
Both over armament and underdevelopment were presented as constituting threats to international peace and security. English | ويقدم كل من فرط التسلح ونقص التنمية على أنهما يشكﻻن تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين. |
There are many factors. | هناك عوامل كثيرة. |
(a) Gender equality factors | (أ) عوامل المساواة بين الجنسين |
Material foreseeable risk factors | زاي عوامل الخطر المادية التي يمكن التنبؤ بها |
(b) Locational factors, including | )ب( عوامل الموقع وتشمل |
(d) Economic factors, including | )د( العوامل اﻻقتصادية وتشمل |
Well, factors of five? | اولا ، ما هي عوامل العدد 5 |
C. Linking the factors ecological model of risk factors and causes of violence against women, linking together individual, relationship, community and society (State) factors | جيم ربط العوامل النموذج الإيكولوجي لعوامل الخطر وأسباب العنف ضد المرأة، الذي يربط سويا العوامل المتعلقة بالفرد والعلاقة والمجتمع المحلي والمجتمع الأوسع نطاقا (الدولة) |
Speakers analysed the factors that push away investments from the home economy (push factors) and those that pull investors towards host economies (pull factors). | وقام المتحدثون بتحليل العوامل التي تبعد الاستثمارات عن موطنها (عوامل الطرد) والعوامل التي تجذب المستثمرين إلى الاقتصادات المضيفة (عوامل الجذب). |
Women played a dominant role in Haitian society, constituting 49 per cent of the economically active population. | وقالت إن النساء يلعبن دورا مهيمنا في المجتمع الهايتي، إذ يمثلن ٤٩ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Bilateral annual trade turnover exceeds 3 billion, with oil constituting more than 96 of Indian imports from Nigeria. | فقد تجاوز حجم التبادل التجاري بينهما ما يقارب الثلاثة مليارات دولار، وشكل البترول ما يزيد عن 96 مما استوردته الهند من نيجيريا. |
More than 900,000 displaced persons, constituting 13 per cent of the Rwandese population, had been left completely destitute. | وتشرد أكثر من ٠٠٠ ٩٠٠ شخص، أي ١٣ في المائة من سكان رواندا، فقدوا جميع ما لديهم. |
Cost sharing resources are particularly significant in the Latin America programme, constituting more than two thirds of funding. | وتحظى موارد تقاسم التكلفة بأهمية خاصة في برامج أمريكا الﻻتينية، حيث تشكل ما يزيد على ثلثي التمويل. |
Two factors explain this anomaly. | وهناك عاملان يفسران هذا الوضع الشاذ. |
Factors that influence health conditions | العوامل التي تؤثر على الظروف الصحية |
EXTERNAL FACTORS, CONSTRAINTS AND CHALLENGES | عوامل خارجية وقيود وتحديات |
Critical factors for consideration are | وفيما يلي عوامل حاسمة يجدر النظر فيها |
C. Jurisdictional factors for consideration | جيم العوامل التي يتعين مراعاتها فيما يتعلق بالولاية القضائية |
(a) The external factors include | (أ) يمكن أن تشمل العوامل الخارجية ما يلي |
Related searches : Thus Constituting - Constituting Part - Not Constituting - Constituting Meeting - Is Constituting - Constituting A Waiver - Constituting Confidential Information - Constituting The Basis - Institutional Factors - Factors In - Personal Factors - Market Factors - Motivational Factors