Translation of "constituting meeting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Assets constituting the estate | الموجودات التي تشك ل حوزة الإعسار |
A further distinction is made between grant technical cooperation constituting (a), (b) and (c) and non grant technical cooperation constituting (d). | وهناك تمييز آخر في هذا الصدد بين التعاون التقني المقدم على شكل منح الذي يتألف من الفئات )أ( و )ب( و )ج(، والتعاون التقني غير المقدم على شكل منح الذي يتألف من الفئة )د(. |
Among these cases, 67 are women, constituting 91.7 . | وكانت من بين هذه القضايا 67 قضية للنساء، بحيث شكلت 91.7 في المائة. |
That is, it was a unilateral act constituting a donation. | فهو إذن عمل إنفرادي ينطوي على هبة. |
IV. Role of the countries constituting the group of friends | رابعا دور البلدان التي تشكل مجموعة اﻷصدقاء |
Some 150,000 Italians settled in Libya, constituting roughly 20 of the total population. | بعض 150،000 الإيطاليين استقروا في ليبيا ، التي تشكل حوالي 20 من مجموع السكان. |
ABC desires to purchase paint (constituting raw materials and, therefore, inventory) from Vendor A. | وتود شركة ABC أيضا شراء بعض الثق ابات الضغطية (وهي تشكل معد ات) من البائع باء، وبعض معد ات النقل من البائع جيم. |
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. quot 5.1. | وقد يصدق هذا بوجه خاص على أعضاء الجاليات اﻷصلية التي تشكل أقلية ما. |
There are almost five million long term unemployed Americans, constituting more than 40 of total unemployment. | هناك ما يقرب من خمسة ملايين أميركي عاطلين عن العمل لآجال طويلة ، وهم يشكلون أكثر من 40 من إجمالي البطالة. |
Tax evasion and illegal export of capital are the two most common practices constituting capital flight. | وأشيع ممارستين تشكلان هروبا لرؤوس الأموال هما التهرب الضريبي وتصدير رؤوس الأموال بصورة غير قانونية. |
Principle considered as constituting international customary law Additional Protocol No. 1 to the Geneva Conventions (art. | استخدام وسائل أو أساليب قتال لا يمكن أن تكون آثارها موجهة ضد هدف عسكري محدد |
Both over armament and underdevelopment were presented as constituting threats to international peace and security. English | ويقدم كل من فرط التسلح ونقص التنمية على أنهما يشكﻻن تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين. |
Experts have identified procurement as one of the areas most prone to corruption and constituting a huge obstacle to States in meeting their obligation to gradually provide those rights adjudged to be positive rights to their citizens. | 35 وقد عر ف الخبراء المشتريات بأنها أحد المجالات الأكثر عرضة للفساد والتي تشكل عقبة كأداء أمام الدول في الوفاء بالتزامها المتمثل في القيام تدريجيا بتوفير هذه الحقوق المصن فة على أنها حقوق إيجابية لمواطنيها. |
C. International 17. Delegates from 39 countries, including representatives of non governmental youth organizations constituting the youth caucus, met in Maldives for the First Meeting of Commonwealth Ministers Responsible for Youth from 10 to 12 May 1992. | ١٧ اجتمع في ملديف مندوبون من تسعة وثﻻثين بلدا، بمن فيهم ممثلو منظمات الشباب غير الحكومية التي يتألف منها محفل الشباب، بمناسبة انعقاد اﻻجتماع اﻷول لوزراء الكومنولث المسؤولين عن الشباب، وذلك في الفترة الممتدة من ١٠ إلى ١٢ أيار مايو ١٩٩٢. |
Women played a dominant role in Haitian society, constituting 49 per cent of the economically active population. | وقالت إن النساء يلعبن دورا مهيمنا في المجتمع الهايتي، إذ يمثلن ٤٩ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Bilateral annual trade turnover exceeds 3 billion, with oil constituting more than 96 of Indian imports from Nigeria. | فقد تجاوز حجم التبادل التجاري بينهما ما يقارب الثلاثة مليارات دولار، وشكل البترول ما يزيد عن 96 مما استوردته الهند من نيجيريا. |
More than 900,000 displaced persons, constituting 13 per cent of the Rwandese population, had been left completely destitute. | وتشرد أكثر من ٠٠٠ ٩٠٠ شخص، أي ١٣ في المائة من سكان رواندا، فقدوا جميع ما لديهم. |
Cost sharing resources are particularly significant in the Latin America programme, constituting more than two thirds of funding. | وتحظى موارد تقاسم التكلفة بأهمية خاصة في برامج أمريكا الﻻتينية، حيث تشكل ما يزيد على ثلثي التمويل. |
Currently, Asia is the EU s main trading partner, surpassing North America and constituting one third of its total trade. | وحاليا ت ع د آسيا الشريك التجاري الرئيسي للاتحاد الأوروبي، فتتفوق على أميركا الشمالية وتشكل ثلث مجموع تجارتها. |
Nonetheless, my delegation agrees with the idea of a renewed United Nations that serves the Member States constituting it. | ووفد بلادي يوافق على الفكرة القائلة بأن الأمم المتحدة المجددة هي التي تخدم الدول الأعضاء المكونة لها. |
Israel had not only committed systematic human rights violations, but also countless acts constituting war crimes and State terrorism. | فلم ترتكب إسرائيل انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان فحسب، بل قامت أيضا بأعمال لا حصر لها هي بمثابة جرائم حرب وإرهاب للدولة. |
Meanwhile, commodity prices will continue to rise, with oil exporters now constituting the largest contributors to America s gaping trade deficit. | سوف تستمر أسعار السلع غير المصنعة في الارتفاع، بينما يشكل مصدرو النفط الآن أكبر المساهمين في العجز التجاري الهائل الذي تواجه الولايات المتحدة. |
For persons being prosecuted, the law allowed extradition for all offences constituting crimes under the laws of the requesting State. | وبالنسبة إلى الأشخاص قيد المحاكمة، يجيز القانون التسليم في حالة جميع الجرائم التي تشكل جنايات بمقتضى قوانين الدولة الطالبة. |
The oil, gas and mining companies constituting the extractive industry have a significant impact on the enjoyment of human rights. | أولا حقوق الإنسان والصناعة الاستخراجية |
Rural areas are the most affected, as are boys and newborns, with neonatal mortality constituting two thirds of the IMR. | وت عد المناطق الريفية الأكثر تضررا، كما هو الحال بالنسبة إلى الصبية والأطفال الحديثي الولادة، حيث تشكل نسبة وفيات المواليد فيها ثلثي معدل وفيات الرضع. |
Colombia, Greece, Philippines and Sudan were elected as Vice Chairmen of the Special Commission, constituting, with its Chairman, the Bureau. | وقد انت خب السودان والفلبين وكولومبيا واليونان كنواب لرئيس اللجنة الخاصة بحيث تشكل تلك الدول، مع الرئيس، مكتب اللجنة. |
In other cases discrimination is covert, often constituting an invidious part of society that can even go unnoticed by many. | وفي حاﻻت أخرى، يكون التمييز خفيا وغالبا ما يشكل عنصرا مثيرا للنعرات في المجتمع قد يغفل عنه العديدون. |
In 2011, its population was 1,810,863, constituting about 30 of the island's total population and about 3 of the UK's population. | اعتبارا من عام 2011، كان عدد سكانها 1810900، يشكلون حوالي 30 من سكان الجزيرة الكلي وحوالي 3 من سكان المملكة المتحدة. |
By the year 2002, 650,000 female employees are working in education and training, constituting 70 of the total number of staff. | بحلول عام 2002، كان عدد الموظفات العاملات في مجال التعليم والتدريب 000 650 موظفة، أي 70 في المائة من مجموع عدد الموظفين. |
A dynamic domestic private sector is an important force for development, constituting a significant source of job creation, exports and investment. | 34 يشك ل القطاع الخاص المحلي المفعم بالنشاط قوة كبرى للتنمية، إذ أنه يمثل مصدرا هاما من مصادر استحداث مناصب العمل، وللتصدير، وللاستثمار. |
Certain writers, however, give explicit recognition of the continuing validity of treaties constituting machinery for the peaceful settlement of international disputes. | غير أن بعض الكتاب يقرون إقرارا صريحا باستمرار صحة المعاهدات التي تشكل آلية للتسوية السلمية للمنازعات الدولية. |
I feel strongly that we should try, as far as possible, to devise some kind of guidelines for constituting the Bureau. | وأرى بقوة أن نحاول، قدر المستطاع، وضع نوع من المبادئ التوجيهية لتشكيل المكتب. |
(c) Such acts constituting offences within the scope of and as defined in the international conventions and protocols relating to terrorism. | (ج) والأعمال التي تشك ل جرائم في نطاق الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب ووفقا للتعريف الوارد فيها. |
These diverse goals, while constituting a possible source of conflict, should also form the basis for complementarity and cooperation among nations. | وهذه اﻷهداف المتنوعة، بينما تشكل مصدرا ممكنا للصراع، ينبغي أيضا أن تكون أساسا للتكامل والتعاون فيما بين اﻷمم. |
This could be done by constituting a mediation body to which the Security Council or the Assembly could refer difficult issues. | وهذا يمكن أن يتم بإنشاء هيئة وساطة يمكن أن يحيل إليها مجلس اﻷمن أو الجمعية المسائل الصعبة. |
Some of the amendments to the OECD Model Tax Convention, however, include a narrowing of the requirements for constituting a permanent establishment. | إلا أن بعض التعديلات على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ينطوي على تقليص للشروط التي تتشكل بموجبها أي منشأة دائمة. |
Recommendations have been made and to date at least twenty (20) ports, constituting the vast majority of Jamaican ports, have been accredited. | وصدرت توصيات، وحتى تاريخه اعت م د عشرون (20) ميناء على الأقل تمثل الغالبية العظمى من موانئ جامايكيا. |
6. The various elements constituting genocide appear to be increasingly confirmed by the on the spot investigation that has been carried out. | ٦ إن التحقيق الذي أجري في الميدان يؤكد أكثر فأكثر، كما يبدو، العناصر المكونة لﻹبادة الجماعية. |
The zone of peace and cooperation of the South Atlantic will transform this area into a zone free of nuclear weapons, constituting an example of solidarity and brotherhood between two continents. (Official Records of the General Assembly, Forty ninth Session, Plenary Meetings, 4th meeting, p. 6) | quot إن منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي ستحول هذه المنطقة الى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية مما يشكل نموذجا للتضامن واﻷخوة بين القارتين quot . )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الجلسات العامة، الجلسة الرابعة، ص ٦( |
For example, in Kuwait, 103,501 women were employed as domestic workers in 1989, constituting 5.1 per cent of the population of the country. | وعلى سبيل المثال بلغ عدد النساء العامﻻت في المنازل في عام ١٩٨٩ في الكويت ٥٠١ ١٠٣ امرأة، أي ٥,١ في المائة من سكان البلد. |
This whole idea of sharing, the idea of constituting reality by overlapping what I say and what you say think of a movie. | الفكرة الكاملة للتشارك، الفكرة في تشك ل واقع عن طريق التداخل بين ما أقول وما تقولون فكروا بهذا كـ فيلم. |
In response to a proposal put forward at the sponsors apos meeting held to consider the draft, a new paragraph had been added, now constituting the eighth preambular paragraph, and identical to the eighth preambular paragraph of the resolution on the same subject adopted at the forty seventh session. | واستجابة لمقترح تم تقديمه في اجتماع للدول المشتركة في تقديم مشروع القرار عقد للنظر في هذا المشروع، أضيفت فقرة جديدة، تشكل اﻵن الفقرة الثامنة من الديباجة، وهي مماثلة للفقرة الثامنة في ديباجة القرار المتخذ في نفس الموضوع في الدورة السابعة واﻷربعين. |
The constitution guarantees rights for minority languages, however there are 13 municipalities with German minority constituting 10 of population, which qualifies for such provisions. | الدستور يضمن حقوق لغات الأقليات، ولكن هناك 13 بلدية مع الأقلية الألمانية التي تشكل 10 من السكان، والتي تتأهل للأحكام من هذا القبيل. |
According to the Criminal Code, a very serious crime was understood as conduct constituting an offence punishable by a minimum of 12 years' imprisonment. | 30 وأضاف أنه وفقا للقانون الجنائي، فإن الجريمة الشديدة الخطر ي قصد بها الفعل الذي يشكل جريمة ي عاق ب عليها بالسجن فترة 12 سنة على الأقل. |
Breast cancer is the most common malignant illness, constituting 18 of all annual cancer instances, and 30 of the cases of cancer among women. | وسرطان الثدي ي شكل أكثر أنواع الأمراض الخبيثة انتشارا، فهو يصل إلى 18 في المائة من جميع حالات السرطان التي تظهر كل سنة، كما يبلغ 30 في المائة من حالات السرطان لدى النساء. |
Related searches : Thus Constituting - Constituting Part - Not Constituting - Is Constituting - Constituting Factors - Constituting A Waiver - Constituting Confidential Information - Constituting The Basis - Meeting Friends - Budget Meeting - Directors Meeting - Partners Meeting - Meeting Participants