Translation of "constitute a representation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Constitute - translation : Constitute a representation - translation : Representation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Although women constitute 64 of the Civil Service, their representation in high ranking posts remains relatively low.
191 ورغم أن النساء ي شكلن 64 في المائة من العاملين بالخدمة المدنية، فإن تمثيلهن بالمناصب الرفيعة لا يزال منخفضا نسبيا.
Global representation Representation at the League was often a problem.
التأسيس والهيكلة عادة ما شكل التمثيل في العصبة مشكلة.
(a) Equitable and balanced representation
)أ( التمثيل المنصف والمتوازن
Local representation There has been an increasing focus on women s representation at a local level.
كان هناك تركيز متزايد على تمثيل المرأة على المستوى المحلي.
Mice are a very good representation.
الفئران هي تمثيل جيد للغاية .
I'm a representation of that phenomenon.
انا امثل هذه الظاهرة.
Nye Wow. So here's a representation.
ناي واو، وإليكم تمثيل لذلك.
The OIC, whose 57 members constitute more than one fourth of the United Nations membership, has asked for adequate representation on the Council in proportion to its membership.
وكانت منظمة المؤتمر الإسلامي، وأعضاؤها البالغ عددهم 57 يمثلون أكثر من ربع أعضاء الأمم المتحدة، قد طلبت تمثيلا ملائما في المجلس يتلاءم مع عدد أعضائها.
Here's a representation of a really simple program.
فيما يلي رسم توضيحي لبرنامج بسيط جد ا.
He argued that the rules did not constitute special measures under the Sex Discrimination Act because they did not reflect attainable levels of representation which, in his view, would be proportional to the representation of women in the whole group and would be temporary.
وقال إن القواعد لا ت مثل تدابير خاصة بمفهوم القانون المتعلق بالتمييز على أساس نوع الجنس لأنها لا تعكس مستويات التمثيل التي يمكن بلوغها والتي يرى أنها ينبغي أن تكون بالتناسب مع تمثيل المرأة في المجموعة بأكملها، وأن تكون مؤقتة.
The representation of this horrible dormitory it is a representation of all the student dormitories in Macedonia.
يمثل هذا الفيلم صورة للحالة المتدنية، ليس في هذه المدينة الجامعية فحسب بل، في كل المدن الجامعية حول مقدونيا.
A more equitable geographical representation is critical, along with an increase in permanent representation for developing countries.
والتوزيع الجغرافي اﻷكثر عدﻻ أمر هام، باﻻضافة الى زيادة التمثيل الدائم للبلدان النامية.
A just geographical representation is equally important.
ومن المهم بنفس القدر تحقيق تمثيل جغرافي عادل.
This is a photographic representation, called Snapshots.
هذا التمثيل الصوري، يسمى لقطات.
It creates a representation of language crap.
ويخلق تمثيلا للغة مشوشة.
With regard to expansion of the Security Council, we must ensure full representation of the Non Aligned Movement and developing countries, which constitute the majority of the United Nations membership.
وبالنسبة لتوسيع مجلس الأمن، يجب علينا أن نضمن التمثيل الكامل لحركة عدم الانحياز والبلدان النامية، التي تشكل أغلبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
Reciprocal representation
التمثيل المتبادل
Gender representation
تمثيل الجنسين
Reciprocal Representation
التمثيل المتبادل
(Representation abroad)
(التمثل في الخارج)
Overtime Representation
بـدﻻت التمثيل
I'd better not. It would constitute a bribe.
من الأفضل لا.أنها ستعتبر رشوه
(a) Half the members plus one shall constitute a quorum
(أ) يتكون النصاب القانوني من نصف عدد الأعضاء مضافا إليه عضو واحد
This painting is a representation of a storm at sea.
تمثل هذه اللوحة عاصفة في البحر.
X members of the Committee shall constitute a quorum.
يتكون النصاب القانوني من عضوا من أعضاء اللجنة.
Such a preliminary order does not constitute an award.
ولا يشكل ذلك الأمر الأو لي قرار تحكيم.
Measures to reduce trade barriers constitute a mutual responsibility.
وتشكل التدابير الرامية إلى إزالة الحواجز التجارية مسؤولية متبادلة.
Civilian casualties now constitute a staggering 90 per cent.
وأما اليوم فإن نسبة الضحايا المدنيين قد ارتفعت بشكل مذهل إلى 90 في المائة.
Twelve members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
Six members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
(a) Elect its officers and constitute its subsidiary organs
)أ( انتخاب أعضاء مكتبه وتشكيل هيئاته الفرعية
Such actions constitute a clear breach of solemn commitments.
وتمثل هذه اﻷعمال خرقا واضحا ﻻلتزامات رسمية.
quot 2. The following shall also constitute a crime
quot ٢ كذلك تشكل اﻷعمال التالية جريمة
These constitute a package of mutually self reinforcing policies.
وهذا كله يمثل صفقة من سياسات تعزيز الذات بالتبادل.
(iv) Representation allowance
apos ٤ apos بدل التمثيل
Such a reappraisal should be comprehensive in nature so as to enhance its effectiveness and credibility, provide equitable and balanced representation and facilitate the participation of small and medium sized States, which constitute the majority of the Organization.
وينبغي أن يكون مثل هذا التقييم الجديد شامﻻ في طبيعته، حرصا على زيادة فاعليته ومصداقيته، وأن يوفر تمثيﻻ منصفا ومتوازنا، وأن يسهل مشاركة الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم، التي تشكل غالبية المنظمة.
Furthermore, the NGO Forum, which would constitute one of the central components of the Beijing Conference, should ensure that all NGOs wishing to participate were permitted to do so, with a view to broadening linguistic and cultural representation.
وعﻻوة على ذلك ينبغي أن يضمن محفل المنظمات غير الحكومية الذي سوف يشكل واحدا من المكونات الرئيسية لمؤتمر بكين، السماح لجميع المنظمات غير الحكومية الراغبة في المشاركة بأن تفعل ذلك بغية توسيع نطاق التمثيل اللغوي والثقافي.
Parliamentary representation for women has also taken a hit.
كما تلقى تمثيل المرأة في البرلمان ضربة قوية.
(a) Member States' representation in the United Nations Secretariat
(أ) تمثيل الدول الأعضاء في الأمانة العامة للأمم المتحدة
View a graphical representation of the Phonon GStreamer Pipeline
عرض a رسومي من الط اقة الص وتية خط الأنابيب
The ocean representation would have a depth to it.
تمثيل المحيط سوف يكون له عمق .
The Jews, the defense claimed, do not constitute a race.
فاليهود كما زعم الدفاع لا يشكلون جنسا قائما بذاته.
Both breakthroughs constitute a stunning advance in stem cell research.
كل من هذين الكشفين العلميين يشكل تطورا مذهلا في مجال بحوث الخلية الأساسية.
The meeting would constitute a first step in this direction.
ويشكل هذا الاجتماع الخطوة الأولى في هذا الاتجاه.
They constitute a necessary middle ground between war and words.
فهي تمثل مرحلة وسطى ضرورية بين الحرب والكلام عن الحرب.

 

Related searches : Constitute A Case - Constitute A Network - Constitute A Minority - Constitute A Chance - Constitute A Loan - Constitute A Source - Constitute A Company - Constitute A Defense - Constitute A Disadvantage - Constitute A Value - Constitute A Restriction - Constitute A Warranty - Constitute A Group