Translation of "consortium of lenders" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Consortium, 2004. | كونسورتيوم 2004. |
Consortium Humanitarian Agencies | اتحاد الوكالات الإنسانية (CHA) |
225. It was reported that the fact that the responsibility for repayment of any loans shifted from the traditional quot client quot (the Government) to the private consortium implied an increased risk to the lenders. | ٥٢٢ وأفيد بأن كون المسؤولية عن تسديد أي قروض تقدم لهذا الغرض، تتحول من quot العميل quot التقليدي )الحكومة( إلى اﻻتحاد التجاري الخاص يعني زيادة المخاطرة التي يتعرض لها المقرضون. |
Source Internet Systems Consortium. | المصدر Internet Systems Consortium. |
Occupy the Mortgage Lenders | احتلوا مؤسسات إقراض الرهن العقاري |
Traditionally, central banks have been the lenders of last resort, but now they are becoming the lenders of first and only resort. | كانت البنوك المركزية تلعب عادة دور الملاذ الأخير للإقراض، ولكنها تحولت الآن إلى المصدر الأول والوحيد للإقراض. |
This is now in the hands of the consortium. | ويبقى الأمر عندها بين أيدي الائتلاف. |
Borrow from foreign and domestic lenders. | الاقتراض من البنوك الأجنبية والمحلية. |
This protects both borrowers and lenders. | وهذا من شأنه أن يحمي المقرضين والمقترضين على السواء. |
So essentially, the lenders to Greece. | أعني هنا الناس التي تضع نقودها في السندات اليونانية |
Military Source TP400, as part of the Europrop International consortium. | محرك TP400 ، كجزء من Europrop الدولية الكونسورتيوم. |
Farmers borrow money from usurious private lenders. | ويلجأ المزارعون إلى الاقتراض من شركات ربوية خاصة. |
As lenders, banks lose when borrowers default. | فالبنوك، بوصفها جهات مقرضة، تخسر عندما يعجز المقترضون عن السداد. |
My lenders can't come back after me. | مديني لن يستطيعوا أن يلاحقوني. |
While it is not clear what information was exchanged by the consortium and the supplier, a breach of confidentiality by the consortium cannot be excluded. | وعلى الرغم من عدم وضوح ما هي المعلومات التي تم تبادلها بين اتحاد الشركات والمورد، لا يمكن استبعاد حدوث خرق من جانب الاتحاد لمبدأ السرية. |
They could buy bad loans from lenders and forgive part of the principal payable by borrowers, simultaneously reducing lenders collateral requirements and borrowers debt overhang. | فبوسعها أن تشتري القروض المعدومة من المقرضين ثم تعفي جزءا من أصل الديون المستحقة على المقترضين، وتعمل في الوقت نفسه على خفض الضمانات المطلوبة من جانب المقرضين والديون المتراكمة على المقترضين. |
MTR390, as part of the MTU Turbomeca Rolls Royce (MTR) consortium. | محرك MTR390 ، كجزء من أم تي يو Turbomeca رولز رويس (MTR) الكونسورتيوم. |
The Consortium had introduced telemedicine into extreme environments. | 27 وأردف قائلا إن الجمعية قد وضعت التطبيب من ب عد موضع الاستعمال في بيئات ذات ظروف بالغة الصعوبة. |
It is the victims of predatory lenders who need government help. | إن ضحايا المقرضين الجشعين هم من أصبحوا في حاجة إلى العون من الحكومة. |
Big multinational banks and mortgage lenders have moved into markets across Latin America, providing financial services that allow lenders to better manage risk. | تحركت المصارف المتعددة الجنسيات وشركات إقراض الرهن العقاري إلى الأسواق في كافة أنحاء أميركا اللاتينية، لتقديم الخدمات المالية التي تسمح للمقرضين بإدارة المجازفة على نحو أفضل. |
Consortium for International Earth Science Information Network (1999 2002) | اتحاد رابطات راكبي الدراجات البخارية في أوروبا |
Around sixty sub prime lenders have already gone bankrupt. | كما أفلست حوالي ستين شركة من شركات إقراض الرهن العقاري الثانوي. |
Commercial banks had been the major lenders to Africa. | وقد كانت المصارف التجارية هي الجهات المقرضة الرئيسية إلى افريقيا. |
And you can see an image produced by this consortium. | و يمكنكم أن تروا هذه الص ورة التي أنتجها هذه الجمعي ة. |
Multilateral lenders have long understood the importance of debt relief to poverty reduction. | لقد أدركت الجهات المقرضة المتعددة الجنسيات منذ زمن بعيد أهمية الإعفاء من الديون في إطار الجهود الرامية إلى تقليص الفقر. |
Some factors were beyond the expectations of and control by borrowers and lenders. | 15 وطرأت بعض العوامل التي لم تكن ضمن توقعات المقترضين والمقرضين وندت عن سيطرتهم. |
Lenders to a repressive regime will no longer expect these debts to be repaid by its successors, immediately making lenders worldwide careful about lending to them. | فلن يصبح بوسع هؤلاء الذين يقرضون الأنظمة القمعية أن ينتظروا من حكام المستقبل سداد تلك الديون، وهو ما من شأنه أن يحمل المقرضين في مختلف أنحاء العالم على توخي الحذر الشديد في إقراض الأنظمة القمعية. |
Data from the Internet Systems of the International Criminal Police Organization (Interpol) Consortium (www.isc.org). | () بيانات منInternet Systems of the International Criminal Police Organization (Interpol) Consortium (www.isc.org). |
Civil disruption was yet another situation in which the Consortium operated. | 29 وأضاف أن الاضطرابات المدنية من السياقات الأخرى التي تنشط فيها الجمعية. |
FAO is committed to implementing the Open Geospatial Consortium interoperability standards. | 57 وتعه دت منظمة الفاو بتنفيذ معايير الاستخدام التبادلي للبيانات، الخاصة باتحاد نظام المعلومات الجغرافية المفتوح. |
Only central banks typically lenders of last resort lean against the hurricane strength winds. | ولا تتمكن سوى البنوك المركزية ـ الملاذ الأخير للإقراض عادة ـ من الوقوف في وجه الرياح العاصفة. |
They depended much less on foreign creditors than on domestic lenders. | فقد اعتمدتا بشكل أقل كثيرا على الدائنين الأجانب وفضلتا عليهم المقرضين المحليين. |
Lenders complain that such a law would violate their property rights. | إن المقرضين يشتكون من أن مثل هذا القانون من شأنه أن ينتهك حقوق ملكيتهم. |
Large enterprises can secure financing from banks and other institutional lenders. | إن الشركات الكبيرة قادرة على تأمين التمويل اللازم من البنوك وغيرها من الجهات المؤسسية المقرضة الأخرى. |
Proposal for the insertion of proposed new article 74 ter. Suits in solidum. Litis consortium. | اقتراح إدراج المادة الجديدة 74 مكررا ثانيا الدعاوى الكلية والدعاوى الجماعية |
In the absence of such a clause, the consortium has no incentive to ensure economies. | ولعدم وجود هذا الشرط، فإن الاتحاد يفتقر إلى أي حافز يدفعه إلى تحقيق وفورات. |
Students were divided into eight groups, each of which represented a consortium of public and private entities. | وز ع الطلاب على ثماني مجموعات، مث ل كل منها كونسورتيوم من كيانات من القطاع العام والقطاع والخاص. |
Has the applicant or, in the case of an application by a partnership or consortium of entities in a joint arrangement, any member of the partnership or consortium or any affiliate previously been awarded any contract with the Authority? | 27 هل سبق أن م نح أي عقد مع السلطة لمقدم الطلب، أو م نح، في حالة تقديم الطلب من قبل شراكة كيانات أو اتحاد كيانات داخل في ترتيب مشترك، عقد مع السلطة لأي عضو من أعضاء شراكة أو اتحاد أي منتسب لكيان من هذا القبيل |
But lenders chose correctly, as it turned out to disregard that threat. | ولكن المقرضين اختاروا ــ وكان اختيارهم صحيحا كما تبين لاحقا ــ تجاهل ذلك التهديد. |
They reduce the lenders apos risks and thus the interest rates charged. | وهي تخفض المخاطر التي قد يتعرض لها المقرضون، فتخفض بالتالي أسعار الفائدة المستوفاة. |
The latter has created a multinational consortium for emergency mapping of which UNOSAT is the pivot. | وأنشأ هذه البرامج فريقا متعدد الجنسيات لرسم الخرائط في حالات الطوارئ يكون يونوسات عموده الفقري. |
The application is based on prospection data collected from 1976 to 1978 by the German consortium Arbeitsgemeinschaft meerestechnisch gewinnbarer Rohstoffe (AMR) within the scope of the polymetallic nodule investigations under the auspices of the Ocean Management Inc. (OMI) consortium. | ويستند الطلب إلى بيانات التنقيب التي جمعها الاتحاد الألماني AMR (Arbeitsgemeinschaft meerestechnisch gewinnbarer Rohstoffe) في إطار البحوث التي أ جريت بشأن العقيدات المتعددة الفلزات برعاية اتحاد شركات إدارة المحيطـات (Ocean Management Inc). |
Both lenders and borrowers would be better off from a comprehensive debt cancelation. | وقد يصبح المقرضون والمقترضون في حال أفضل بالإلغاء الشامل للدين. |
Lenders (the bankers) are suspicious, worried about creditworthiness, and demand high risk premia. | وتنتاب الشكوك المقرضين (المصرفيين)، الذين يشعرون بالقلق إزاء الجدارة الائتمانية، ويطالبون بعلاوة مجازفة أعلى. |
And so, Arab merchants were also the first important long distance money lenders. | في التجارة ذات المسافة الطويلة. و أيضا كان التجار العرب أول |
Related searches : Syndicate Of Lenders - Majority Lenders - Lenders Engineer - Lenders Discretion - Multilateral Lenders - Consortium Of Banks - Consortium Of Investors - Consortium Of Companies - Consortium Of Bidders - Consortium Of Shareholders - Consortium Leader - Consortium Members - Research Consortium