Translation of "considerable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Considerable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The risks are considerable. | والمخاطر المرتبطة بهذه الظاهرة كبيرة. |
Considerable progress was achieved. | وقد أ حرز تقدم كبير. |
The difficulties are considerable. | هناك بعض الصعوبات . |
This gives us considerable standing. | وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة. |
Regional variations, however, are considerable. | إلا أن الاختلافات الإقليمية كبيرة. |
Considerable progress is being made. | ويجري إحراز تقدم كبير. |
Considerable progress has been made. | ولقد تم إحراز تقدم كبير. |
So this is really considerable. | لذلك هذا انجاز كبير حقا. |
And humanitarian aid needs remain considerable. | وما زالت الحاجة إلى المساعدة الإنسانية كبيرة. |
This entails a considerable financial burden. | وهذا يتطلب عبئا ماليا كبيرا. |
Considerable uncertainty in the business picture. | اليقين غير مؤكد بالأعمال التجارية |
Together, we make a considerable man. | معا , نكون رجل كامل |
G 20 chairs can have considerable influence. | إن رئاسة مجموعة العشرين من الممكن أن تتمتع بنفوذ كبير. |
Nevertheless, the treaty is a considerable achievement. | ورغم ذلك فإن المعاهدة تشكل إنجازا كبيرا . |
This period also saw considerable MDC activity. | كما شهدت هذه الفترة نشاطا كبيرا لـ MDC. |
He had considerable influence on European design. | كان لديه تأثير كبير على التصميم الأوروبي. |
Still, considerable work remains to be done. | ومع ذلك، ما زالت أمامنا أعمال كثيرة يجب إنجازها. |
The number of cases is clearly considerable. | ومن الواضح أن عدد الحالات ذات الصلة يتسم بالكبر(). |
Distribution still continues after considerable initial difficulties. | ولا تزال عملية التوزيع مستمرة بعدما و وجهت صعوبات كبيرة في البداية. |
The report gives considerable space to this. | ويفسح التقرير مجاﻻ كبيرا لذلك. |
That still leaves a considerable amount unaccounted. | وذلك يعني ان هناك كمية كبيرة غير مذكورة في السجلات |
Yet there are still considerable roadblocks to overcome. | ولكن هناك على الرغم من ذلك حواجز كبيرة على الطريق لابد من التغلب عليها. |
In economic terms, they have had considerable success. | ومن الناحية الاقتصادية فقد حظي المؤتمر والاتفاقية بنجاح معقول. |
But the terrors of death offer considerable resistance | لكن رهبة الموت تشكل قدرا كبيرا من مقاومة الرغبة في الانتحار... . |
But this can only happen with considerable investment. | لكن هذا لن يتحقق إلا بقدر كبير من الاستثمارات. |
Considerable time and effort went into this project. | وتهدف هذه المنظمة الغير حكومية إلى تعزيز مبادئ الحرية، والديمقراطية، وسيادة دولة القانون. |
However there is considerable overlap between these categories. | ومع ذلك هناك تداخل كبير بين هذه الفئات. |
There are organizations that have made considerable efforts. | وهناك منظمات بذلت جهودا كبيرة. |
The risks involved in any expedition were considerable. | وكانت كل رحلة محفوفة بمخاطر كبيرة. |
This figure indicates considerable sexual activity during adolescence. | ومن المجموع يوجد 0.56و0.66 في المائة نتجت عن استخدام الحقن الملوثة حيث أن البالغين من العمر 20 إلى 29 سنة كانوا يمثلون أعلى نسب الحالات (0.53 و 0.33 في المائة) ويبين هذا الرقم نشاطا جنسيا كبيرا خلال مرحلة المراهقة. |
Considerable room for improvement exists in both dimensions. | ويوجد مجال واسع للتحسين في كل من البعدين. |
Climatically, Pakistan enjoys a considerable measure of variety. | وفي المعاملة وفقا للقانون. |
There is considerable evidence that settlement activity continues. | وهناك دلائل كثيرة على أن الأنشطة الاستيطانية مستمرة. |
Considerable difficulties remain, notably in accessing external funding. | 28 ولا تزال هناك صعوبات كبيرة، وبخاصة في مجال الحصول على التمويل الخارجي. |
UNRWA schools and other installations sustained considerable damage. | ذلك أن مدارس الوكالة وغيرها من المنشآت قد تعرضت لأضرار كبيرة. |
(viii) Diversification will continue to require considerable resources. | apos ٨ apos يظل التنويع يستلزم توفير موارد كبيرة. |
The costs caused by such delays are considerable. | وتتسبب هذه التأخيرات في تكاليف كبيرة. |
The economic potential of these resources is considerable. | واﻹمكانات اﻻقتصادية لهذه الموارد كبيرة. |
In spite of this, a considerable backlog remains. | وبالرغـم مـن هــذا، ﻻ تــزال هنــاك حــاﻻت تأخير ﻻ يستهان بها. |
I think that little story has considerable significance. | أعتقد أن هذه القصة القصيرة لها مدلول كبير |
The law in this country needs considerable reform. | القانون في هذه البلاد بحاجة الى اصلاحات كبيرة |
There is a considerable lag in the socio economic field compared with the political and macroeconomic areas, which could cause considerable social friction. | وثمة تباطؤ كبير في الميدان اﻻجتماعي اﻻقتصادي بالمقارنة مع المجالين السياسي واﻻقتصاد الكلي، مما قد يسبب صداما اجتماعيا كبيرا. |
Changes in foreign and defense policy are more considerable. | والحقيقة أن التغيرات التي طرأت على السياسة الخارجية والسياسة الدافعية أكثر وضوحا . |
The consequences of failure in Copenhagen could be considerable. | إن عواقب الفشل في كوبنهاجن قد تكون وخيمة. |
Academics spend considerable energy freely disseminating their research findings. | وينفق العاملون في الحقل الأكاديمي قدرا كبيرا مـن طاقاتهم فـي نشر نتائجهم البحثية علـى أوسع نطاق ممكن. |
Related searches : Considerable Expertise - Considerable Potential - Considerable Risk - Considerable Progress - Considerable Damage - Considerable Part - Considerable Differences - Considerable Costs - Considerable Contribution - Considerable Change - Considerable Investment - Considerable Delay - Considerable Skills - Considerable Resources