Translation of "consider using" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This is another reason to consider using pie jaws
وهذا سبب آخر النظر في استخدام الفكين دائري
Only in extreme circumstances would the US consider using nuclear weapons.
وهذا يعني أن الولايات المتحدة لن تفكر في استخدام السلاح النووي إلى في الظروف القصوى .
UNDP should consider using core resources and multi year predictable pledging to guarantee sustainable gender mainstreaming.
وينبغي للبرنامج الإنمائي أن ينظر في استخدام الموارد الأساسية والتبرعات المتعددة السنوات القابلة للتنبؤ بها لضمان الاستدامة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
Wherever possible, ITC should consider using more temporary and short term staff for programme support activities.
وينبغي لمركز التجارة الدولية أن ينظر، كلما أمكن، في استخدام المزيد من الموظفين المؤقتين والمعينين لفترة قصيرة في أنشطة دعم البرامج.
We would also be supportive of using our plenary sessions to consider this issue in more detail.
كما أننا نؤيد استخدام جلساتنا العامة لبحث هذه القضية بمزيد من التفصيل.
So let's consider five divided by three using integer division, and again, the result is one whole number.
حسنا ، لنأخذ ٥ مقسومة على ٣ باستخدام القسمة الصحيحة و أيضا النتيجة
(e) (i) Under article 10 (1), the Commission may consider using the word sending instead of the word dispatch
(ﻫ) 1 في المادة 10 (1) لعل اللجنة تود أن تنظر في استعمال كلمة sending بدلا من كلمة dispatch
Consider the possibility of using radio programmes in order to gain access to indigenous communities not having written languages.
وبحث مدى إمكانية استخدام البرامج اﻻذاعية من أجل اﻻتصال بمجتمعات السكان اﻷصليين الذين ﻻ يتحدثون لغة مكتوبة.
(c) Wherever possible, ITC should consider using more temporary and short term staff for programme support activities (para. 52)
)ج( ينبغي أن ينظر المركز، حيثما أمكن ذلك، في إمكانية استخدام عدد كبير من الموظفين المؤقتين والمعينين لفترة قصيرة ﻷنشطة دعم البرامج )الفقرة ٥٢(
Europe can also consider using various stabilization funds to help our economy through the crisis that we are all enduring.
ومن الممكن أن تفكر أوروبا أيضا في استخدام صناديق الاستقرار المتعددة لمساعدة اقتصادنا في عبور الأزمة التي نمر بها جميعا .
In this case, since we can't use a boring ring, consider using a plug of material to hold the jaws in position
في هذه الحالة، حيث لا يمكن أن نستخدم حلقة مملة، النظر في استخدام المكونات مواد إلى عقد بين فكي في الموقف
(c) The States so reporting to consider using or taking into account the guidelines prepared by the Secretary General A 42 485, annex.
(ج) الدول التي تقوم بالإبلاغ بهذا الشكل، أن تنظر في الاستعانة بالمبادئ التوجيهية التي أعدها الأمين العام( 1 ) A 42 485، المرفق.)، أو أخذها في الاعتبار
(c) The States so reporting to consider using or taking into account the guidelines prepared by the Secretary General A 42 485, annex.
(ج) الدول التي تقوم بالإبلاغ بهذا الشكل، أن تنظر في الاستعانة بالمبادئ التوجيهية التي أعدها الأمين العام( 1 ) A 42 485، المرفق.)، أو في أخذها في الاعتبار
(c) The States so reporting to consider using or taking into account the guidelines prepared by the Secretary General A 42 485, annex.
(ج) الدول التي تقوم بهذا الإبلاغ أن تنظر في الاستعانة بالمبادئ التوجيهية التي أعدها الأمين العام( 1 ) A 42 485، المرفق.)، أو في أخذها في الاعتبار
Fifth, Indian enterprises with easy access to finance or in a strong financial position could consider internationalization through using the M As route.
وخامسا ، أن الشركات الهندية التي تتيسر لها سبل الحصول على التمويل أو لتي تتمتع بوضع مالي قوي بإمكانها أن تنظر في التدويل من خلال اللجوء إلى مسار عمليات الاندماج والتملك.
We do, however, believe that it is absolutely critical to see progress, and that UNOCI should consider using all the tools at its disposal.
ولكننا نعتقد أن إحراز التقدم أمر حاسم للغاية، وينبغي لعملية الأمم المتحدة أن تنظر في استخدام جميع الأدوات المتاحة لها.
When advertising to a high context culture like Japan, companies consider using more local and cultural images and verbiage to appeal more to their consumers.
وعند تقديم دعاية لثقافة سياق عال ، مثل اليابان، تفكر الشركات في استخدام صور محلية وثقافية والاسترسال في الكلام لتكون الإعلانات أكثر جذب ا للمستهلكين.
Accordingly, the Secretary General does not consider that there is justification for using an across the board set formula to determine MSA by reference to DSA.
7 ووفقا لذلك، فإن الأمين العام لا يعتبر أن هناك ما يبرر استخدام صيغة واحدة شاملة لتحديد بدل الإقامة المقرر للبعثات بالإشارة إلى بدل الإقامة اليومي.
We're using them for people, we're using them for places, we're using them for your products, we're using them for events.
نستخدمها للناس، نستخدمها للأماكن، نستخدمها من أجل منتجاتكم، نستخدمها للمناسبات.
Using
8 استخدامها
Using
8 الاستخدام
15mb using RLL encoding (10mb using MFM encoding).
15mb باستخدام RLL الترميز (10mb باستخدام ترميز تشكيل التردد المعدل).
You are not using. Yes, i'm not using.
انت تعلم كيف تستخدمها نحن لا نعرف
33. The United Nations should consider applying to all troop contributing nations a standard leasing arrangement for advanced military equipment as opposed to using a depreciation formula.
٣٣ وينبغي لﻷمم المتحدة أن تنظر في تطبيق ترتيب موحد لﻻستئجار على جميع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بالمعدات العسكرية، وذلك بدﻻ من استعمال صيغة اﻻستهﻻك.
He hoped that the Commission would consider the possibility of using the same method for other topics, with due regard for the role of the Drafting Committee.
وأعرب عن اﻷمل في أن تنظر لجنة القانون الدولي في امكانية استعمال المنهجية نفسها في مواضيع أخرى، مع أخذ دور لجنة القانون الدولي في اﻻعتبار.
Output Using
مخرجات الإستعمال
Play using
تشغيل
Using people?
أن تستغل الناس
Using them?
يستغلوهم
Stop using your hands, Skip, and... start using your head.
(ك فعناستخداميديك،(سكيب ... ابدأ في استخدام عقلك
Mr. Sheldrake wasn't using me. I was using him. See?
لم يكن السيد (شيلدراك) يستغلني أنا من كان يستغله، أترين
We consider using imposed standards of human rights and democracy as preconditions for inter State cooperation to be a manifestation of inequality and lack of democracy in international relations.
ونرى أن استخدام معايير مفروضة لحقوق اﻻنسان والديمقراطية كشروط مسبقة للتعاون فيما بين الدول مظهر من مظاهر عدم المساواة واﻻفتقار إلى الديمقراطية في العﻻقات الدولية.
That's the reason I'm using this podium and using these notes.
ولهذا السبب أستخدم هذا المنبر وهذه الملاحظات
We're sieving the material, we're using magnets, we're using air classification.
نحن نقوم بنخل المواد ونستخدم المغناطيس وأيضا نستخدم تصنيف الهواء
Instead of using electrical motors, electromechanical actuators, we're using compressed air.
فبدلا من التركيز على المحركات الإلكترونية .. أو المحركات الميكاإلكترونية قمنا بإستخدام الهواء المضغوط
It would be enough for a handful of CEOs and prime ministers to say that they are prepared to consider using such a Facility on a case by case basis.
قد يكون كافيا لإنجاح مثل هذه المبادرة أن يعلن عدد من المسئولين التنفيذيين ورؤساء الوزارات عن استعدادهم للتفكير في استخدام مؤسسة كهذه كطرف ثالث مستأمن.
Accordingly, the Secretary General did not consider that there was justification for using an across the board set formula to determine mission subsistence allowance by reference to daily subsistence allowance.
131 ثم أضافت قائلة إن الأمين العام، بناء على ذلك، لا يرى أن هناك ما يبرر استخدام صيغة عامة واحدة لتحديد بدل الإقامة المقرر للبعثات بالإشارة إلى بدل الإقامة اليومي.
I'm using Twitter.
أنا أستخدم تويتر.
Using identity (2).
استخدام الهوية (2).
Using cached version
يستعمل النسخة المخبئة
Calculate using sum
احسب باستخدام المجموع
Calculate using minimum
احسب باستخدام الحد الأدنى
Calculate using maximum
احسب باستخدام الحد الأقصى
Calculate using average
احسب باستخدام المتوسط
Using GOCR binary
جاري إستعمال GOCR الثنائي

 

Related searches : Please Consider Using - May Consider Using - Without Using - Keep Using - Enjoy Using - Avoid Using - Start Using - Are Using - Continue Using - Suggest Using - Using Only