Translation of "consciously chosen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Chosen - translation : Consciously - translation : Consciously chosen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consciously.
هذا هو الوعى ، و لكن توعكك
It consciously seems like there's
يبدو بشكل واعي كأنه هناك...
We're purposefully, consciously being laggards.
في المستقبل. نحن عن قصد، قاصرين عن إدراك الحاضر.
First of all, listen consciously.
هي أولا .. الاستماع بوعي
Those responsibilities must be consciously assumed.
تلك المسؤوليات يجب أن تتحمل بشكل واع.
It cannot be consciously a contributor.
لا يمكنه أن يكون مساهم بشكل واعي.
I didn't consciously identify as African.
لم أكن واعية بهويتي كأفريقية.
And you do it automatically and non consciously.
وأنتم تفعلون ذلك بطريقة أوتوماتيكية وبلا وعي.
Quite consciously, I was preparing myself for you.
بوعى تام ، لقد كنت أعد نفسى لك
Can we all not systematically and consciously get infected?
هل يمكننا جميعا بطريقة غير منهجية وبدون ادراك ان ت نقل لنا العدوى
You can consciously contract the muscles in your cheeks.
يمكنك أن تنكمش باستمرار عضلات خدك.
Bangladesh has consciously and unconditionally opted to remain non nuclear.
لقد اختارت بنغلاديش بوعي ودون أي شرط أن تبقى دولة لا نووية.
We have consciously and unconditionally opted to remain non nuclear.
لقد اخترنا، بوعي من الضمير وبصورة غير مشروطة، أن نبقى غير نوويين.
It consciously seems to us, but that's not really happening.
إنها بوعينا تبدو كذلك لكن هذا ليس ما يحصل حقا
People consciously follow things even though, why, we don't know.
الناس يقومون بات باع الأشياء بوعي ، لماذا ، لا ندري.
And they're similar. They have to consciously open their nose.
إنهما متشابهين. كلاهما يجب أن يفتح أنفه شعوريا .
Consciously it lacked the power to operate the great machine.. .
في الوعي ما زال عاجزا عن تشغيل الآلة العظيمة
France has chosen and it has chosen decisively.
لقد اختارت فرنسا، وكان اختيارها حاسما .
Third, Indian enterprises could consciously invest in new technologies, particularly ICT.
وثالثا ، أن الشركات الهندية يمكن أن تستثمر عن علم في التكنولوجيات الجديدة، لا سيما تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
But let's use it consciously. Why have games you can lose?
لكن دعونا نستخدمه بشكل واعي، لماذا لدينا ألعاب يمكن الخسارة فيها
They cannot be consciously contracted, especially if you overdid the Botox.
إنها لا يمكن أن تنكمش باستمرار، خاصة إذا أفرطت في استخدام علاج البوتوكس .
And they're similar. They have to kind of consciously open their nose.
إنهما متشابهين. كلاهما يجب أن يفتح أنفه شعوريا .
Choice remains unexercised, because individuals do not consciously think through their decision.
فالفرد لا يمارس الاختيار هنا، لأن الأفراد لا يفكرون بشكل واع طيلة عملية اتخاذ القرار.
ASEAN itself has consciously worked to achieve regional resilience among its members.
وآسيان ذاتها عملت عن وعي على تحقيق السﻻسة في الجهود اﻹقليمية فيما بين أعضائها.
It's not consciously self serving, but to a biologist, that's the logic.
وإنها ليست إدارك المصالح الذاتية ، ولكنها علميا و منطقيا
But let's use it consciously. Like why have games that you can lose?
لكن دعونا نستخدمه بشكل واعي، لماذا لدينا ألعاب يمكن الخسارة فيها
And had these people ever even consciously met a victim of their discrimination?
وهل سبق أن هؤلاء قابلوا أحد ضحايا عنصريتهم
Third section is this idea of not knowing, of consciously putting yourself backwards.
القسم الثالث هو عن فكرة عدم العلم، من وضع نفسك بوعي إلى الوراء.
If you're listening consciously, you can take control of the sound around you.
فإذا كنت تستمع بصورة واعية سيمكنك التحكم بالصوت المحيط بك
And chosen goblets .
وأكواب أقداح لا عرى لها موضوعة على حافات العيون معدة لشربهم .
And chosen goblets .
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
No language chosen
لا لغة
I'm chosen by the princess... a knight chosen to protect the princess!
لقد اختارتني بنفسها لأقوم بحمايتها
They should consciously recognize that they've built an appointment dynamic and leverage the games.
يفترض لهم أن يدركوا بوعي إنهم قد بنوا ديناميكية تعيين و استفادوا من اللعبة
Watch. I decide consciously to raise my arm, and the damn thing goes up.
انظر! أقرر بوعي أن أرفع يدي
It's also used in more conventional settings, and can be used more consciously there.
و تستخدم أيضا لإعدادات مألوفة أكثر و يمكن إستخدامها بشكل واعي أكثر في الإعدادت المألوفة
So we've chosen you.
لذلك , إخترناك
East Asians entered the modern world of nation states in self consciously discrete secular units.
فقد نجح أهل شرق آسيا، على نحو يتسم بالوعي الذاتي، في الدخول إلى عالم الدول القومية الحديث في وحدات علمانية متفردة.
except Allah 's chosen servants .
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين منهم فإنهم نجوا منها .
except for Your chosen servants .
إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين .
except Allah 's chosen servants .
فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه .
except for Your chosen servants .
قال إبليس رب بسبب ما أغويتني وأضللتني لأحس ن ن لذرية آدم معاصيك في الأرض ، ولأضلنهم أجمعين عن طريق الهدى ، إلا عبادك الذين هديتهم فأخلصوا لك العبادة وحدك دون سائر خلقك .
English Page II. DIRECTIONS CHOSEN
ثانيا اﻻتجاهات التي وقع عليها اﻻختيار
Having chosen a particular path,
بعد اختيار مسار معين،
Mister Splashy Pants was chosen.
تم إختياره. هممم، أمزح فقط. حسنا .

 

Related searches : Consciously Aware - Very Consciously - Consciously Decided - Consciously Intended - Consciously Perceive - Self-consciously - Consciously Held - Consciously Choose - Live Consciously - Consciously Or Unconsciously - Deliberately Chosen - Freely Chosen