Translation of "confidentiality of communications" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Communications - translation : Confidentiality - translation : Confidentiality of communications - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Confidentiality of communications 120 75. | 75 البلاغات الإعلامية 133 |
Confidentiality of data | سرية البيانات |
Confidentiality | السرية |
Confidentiality | 2 السرية |
Confidentiality (art. | مسألة السرية (المادة الثانية واو) |
Confidentiality 55 | 84 87 إحالة البلاغات إلى اللجنة 55 |
Confidentiality arrangements | ترتيبات سرية |
(6) Confidentiality | (6) السرية |
Conflict of interest and confidentiality | جيم تضارب المصالح والسرية |
Confidentiality 122 81. | 80 السرية 134 |
Article 45. Confidentiality | المادة ٤٥ السرية |
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk. | السرية و السلامة للملفات المخزنة في القرص، و الآن اود ان اضيف نقطة فلسفية |
E. Rules concerning confidentiality | المحتويات (تابع) |
E. Rules concerning confidentiality | هاء المواد المتعلقة بالسرية |
Article 41 septies. Confidentiality | المادة ٤١ مكرر سادسا السرية |
Confidentiality of documents and proceedings 150 73. | 72 سرية الوثائق والإجراءات 166 |
Such information is treated with confidentiality. | وهي ملزمة بكتمان السر. |
Cooperation on cases, confidentiality and leniency | باء التعاون بشأن القضايا، والسرية والتسامح |
(1) quinquiens. The procurement regulations may establish measures to ensure the authenticity, integrity, accessibility and confidentiality of communications, and to ensure the interoperability of the systems used to transmit and receive them. | (1) مكررا رابعا يجوز أن تضع اللوائح التنظيمية للاشتراء تدابير ترمي إلى ضمان موثوقية المراسلات وسلامتها وسهولة منالها وسريتها، وكذلك ضمان قابلية الاستخدام المشترك للنظم المستخدمة في إرسالها وتلقيها. |
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions. | وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام السرية. |
First, you have to offer them confidentiality. | أولا ، عليك أن توفر لهم الثقة. |
Doubts about the confidentiality of the process are a further deterrent. | ومن عناصر الردع الأخرى الشكوك التي تكتنف سرية العملية. |
A special reason for such a need was that privileged documents (e.g., communications between a client and its legal counsel) might lose their privileged status if their confidentiality was not respected. | وهناك سبب خاص لهذه الضرورة هو أن المستندات المتميزة )مثل المراسﻻت المتبادلة بين عميل ومستشاره القانوني( قد تفقد مركزها المتميز إذا لم ت حترم سريتها. |
did not disproportionately affect his right to communicate with his lawyer in conditions ensuring full respect for the confidentiality of the communications between them, as the District Court distinguished between tapped conversations in which A.T.M.M. | م. وتسجيلها لم يؤثرا بصورة غير متناسبة على حق صاحب البلاغ في الاتصال بمحاميه في ظروف تكفل الاحترام الكامل لسرية المكالمات فيما بينهما، حيث إن المحكمة المحلية ميزت بين المكالمات المتنصت عليها التي شـارك فيها السيد أ. ت. م. م. |
Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State | خامسا إلغاء السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة |
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights. | رابعا، يجب حماية سرية المعلومات، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية. |
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality. | فقد كانت المسألة معقدة، ولم يكن همه في هذا السياق التكتم أو الخصوصية. |
All of them have signed undertakings of confidentiality regarding their work on the database. | وقد وقع جميعهم على تعهدات بالسرية فيما يتعلق بعملهم على قاعدة البيانات. |
(f) Exclusion of anonymous communications Anonymous communications are not admissible under existing communications procedures. | (و) استبعاد البلاغات المجهولة المصدر البلاغات المجهولة المصدر غير مقبولة بموجب إجراءات تقديمالبلاغات القائمة. |
Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome. | فضلا عن ذلك، ينبغي أن ت فرض السرية على الإجراءات لا على ما تفضي إليه من نتائج. |
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained. | بينما طلبت وفود أخرى الاحتفاظ ببنود السرية. |
(c) The confidentiality of information submitted by or relating to other suppliers is maintained | (ج) ت صان المعلومات المقدمة من المور دين الآخرين أو المتعلقة بهم |
Security is provided at all times, and the confidentiality of services rendered is ensured. | وتقدم خدمات الأمن في جميع الأوقات وسرية الخدمات المقدمة مكفولة. |
Complementary communications Communications equipment | )أ( اﻻتصاﻻت التكميلية معدات اﻻتصاﻻت |
Such evasion was facilitated by bank secrecy and other confidentiality laws. | ويسرت هذا النوع من التهرب سرية المصارف وغيرها من قوانين السرية. |
In other words, these encryption schemes provide both confidentiality and integrity. | بطريقة أخري طرق التشفير هذه توفر كل من الوثوقية و |
In the case of pregnant women, confidentiality did not even appear to be an issue. | وفي حالة الحوامل، لم يبد أن السرية كانت قضية مطروحة. |
Additionally, vendors interviewed indicated that confidentiality could be maintained through the application of current technology. | وبالإضافة إلى ذلك فإن الجهات الموردة التي أ جريت مقابلات معها أشارت إلى أن من الممكن الحفاظ على السرية عن طريق تطبيق التكنولوجيا الحالية. |
For the same reasons and because of concerns of confidentiality, none of these tasks could be outsourced. | وللأسباب نفسها، ونظرا للاعتبارات المتعلقة بالسرية، فإنه لا يمكن الاستعانة بأية مصادر خارجية للقيام بأي من هذه المهام. |
Section 12(2) lays down the exceptions that may relieve SIBA from the duty of confidentiality. | وتتضمن المادة 12 (2) الاستثناءات التي تعفي السلطة المعنية بشركات الأعمال التجارية الدولية في سيشيل من واجب مراعاة السرية. |
(b) Confidentiality of information disclosed during the arbitral proceedings (see also paras. 158 and 172 above) | )ب( سرية المعلومات التي يتم الكشف عنها خﻻل إجراءات التحكيم )انظر أيضا الفقرتين ١٥٨ و ١٧٢ أعﻻه( |
Lists of communications received | قوائم بالرسائل الواردة من المنظمات |
Number of incoming communications | عدد الرسائل الواردة التي جرى فضها وتجهيزها |
Naval operations Communications Complementary communications 48 000 | )أ( اﻻتصاﻻت التكميلية ٤٨ ٠٠٠ |
Conditions of admissibility of communications | يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية بلاغ ما وفي أسسه الموضوعية كل بمعزل عن الآخر. |
Related searches : Breaches Of Confidentiality - Commitment Of Confidentiality - Principles Of Confidentiality - Areas Of Confidentiality - Requirement Of Confidentiality - Term Of Confidentiality - Agreement Of Confidentiality - Undertaking Of Confidentiality - Degree Of Confidentiality - Reasons Of Confidentiality - Violation Of Confidentiality - Declaration Of Confidentiality