Translation of "undertaking of confidentiality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Confidentiality - translation : Undertaking - translation : Undertaking of confidentiality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Confidentiality of data | سرية البيانات |
Confidentiality | السرية |
Confidentiality | 2 السرية |
Confidentiality (art. | مسألة السرية (المادة الثانية واو) |
Confidentiality 55 | 84 87 إحالة البلاغات إلى اللجنة 55 |
Confidentiality arrangements | ترتيبات سرية |
(6) Confidentiality | (6) السرية |
Conflict of interest and confidentiality | جيم تضارب المصالح والسرية |
Confidentiality of communications 120 75. | 75 البلاغات الإعلامية 133 |
Confidentiality 122 81. | 80 السرية 134 |
Article 45. Confidentiality | المادة ٤٥ السرية |
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk. | السرية و السلامة للملفات المخزنة في القرص، و الآن اود ان اضيف نقطة فلسفية |
E. Rules concerning confidentiality | المحتويات (تابع) |
E. Rules concerning confidentiality | هاء المواد المتعلقة بالسرية |
Article 41 septies. Confidentiality | المادة ٤١ مكرر سادسا السرية |
Confidentiality of documents and proceedings 150 73. | 72 سرية الوثائق والإجراءات 166 |
Such information is treated with confidentiality. | وهي ملزمة بكتمان السر. |
Cooperation on cases, confidentiality and leniency | باء التعاون بشأن القضايا، والسرية والتسامح |
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions. | وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام السرية. |
First, you have to offer them confidentiality. | أولا ، عليك أن توفر لهم الثقة. |
Doubts about the confidentiality of the process are a further deterrent. | ومن عناصر الردع الأخرى الشكوك التي تكتنف سرية العملية. |
Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State | خامسا إلغاء السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة |
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights. | رابعا، يجب حماية سرية المعلومات، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية. |
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality. | فقد كانت المسألة معقدة، ولم يكن همه في هذا السياق التكتم أو الخصوصية. |
All of them have signed undertakings of confidentiality regarding their work on the database. | وقد وقع جميعهم على تعهدات بالسرية فيما يتعلق بعملهم على قاعدة البيانات. |
Such a humble undertaking! | يا له من تناول متواضع حقير! |
Step 6 Unequivocal undertaking | الخطوة 6 التعهد الصريح |
(b) any Libyan undertaking, | )ب( أو أي مشروع ليبي |
UNDERTAKING BY THE PARTIES | التزام الطرفين |
Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome. | فضلا عن ذلك، ينبغي أن ت فرض السرية على الإجراءات لا على ما تفضي إليه من نتائج. |
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained. | بينما طلبت وفود أخرى الاحتفاظ ببنود السرية. |
(c) The confidentiality of information submitted by or relating to other suppliers is maintained | (ج) ت صان المعلومات المقدمة من المور دين الآخرين أو المتعلقة بهم |
Security is provided at all times, and the confidentiality of services rendered is ensured. | وتقدم خدمات الأمن في جميع الأوقات وسرية الخدمات المقدمة مكفولة. |
Such evasion was facilitated by bank secrecy and other confidentiality laws. | ويسرت هذا النوع من التهرب سرية المصارف وغيرها من قوانين السرية. |
In other words, these encryption schemes provide both confidentiality and integrity. | بطريقة أخري طرق التشفير هذه توفر كل من الوثوقية و |
It is a tremendous undertaking. | فيا له من مشروع هائل. |
Step 6 The unequivocal undertaking | الخطوة 6 التعهد القاطع |
quot (b) any Libyan undertaking, | quot )ب( أو أي مشروع ليبي |
This is a joint undertaking. | وهذه مهمة مشتركة. |
It's quite an enormous undertaking. | أنه تماما مشروع هائل |
It's an ambitious undertaking, Bob. | إنه مشروع طموح يا (بوب) |
The report highlighted the need for undertaking further studies and a review of the laws, before undertaking legislative and policy measures. | وأبرز التقرير الحاجة إلى إعداد دراسات أخرى وإلى استعراض القوانين قبل وضع تدابير تشريعية وسياساتية. |
In the case of pregnant women, confidentiality did not even appear to be an issue. | وفي حالة الحوامل، لم يبد أن السرية كانت قضية مطروحة. |
Additionally, vendors interviewed indicated that confidentiality could be maintained through the application of current technology. | وبالإضافة إلى ذلك فإن الجهات الموردة التي أ جريت مقابلات معها أشارت إلى أن من الممكن الحفاظ على السرية عن طريق تطبيق التكنولوجيا الحالية. |
For the same reasons and because of concerns of confidentiality, none of these tasks could be outsourced. | وللأسباب نفسها، ونظرا للاعتبارات المتعلقة بالسرية، فإنه لا يمكن الاستعانة بأية مصادر خارجية للقيام بأي من هذه المهام. |
Related searches : Confidentiality Undertaking - Of Undertaking - Name Of Undertaking - Scope Of Undertaking - Letters Of Undertaking - Certificate Of Undertaking - Notion Of Undertaking - Declaration Of Undertaking - Breach Of Undertaking - Letter Of Undertaking - Memorandum Of Undertaking - Of This Undertaking