Translation of "of this undertaking" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Of this undertaking - translation : This - translation : Undertaking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a joint undertaking. | وهذه مهمة مشتركة. |
This is not an easy undertaking. | وليس هذا بالعمل السهل. |
This combination represents a vast administrative undertaking. | وهذه التركيبة تتطلب قدرا هائلا من العمل الإداري. |
E. Role of UNCITRAL in undertaking further work on this topic | هاء دور الأونسيترال في الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن هذا الموضوع |
A visitor feels inconsequential in the chaotic vastness of this epic undertaking. | وإن الزائر ليشعر بضآلته أمام الضخامة الهائلة لهذه المهمة الملحمية. |
Indeed, this should be the ultimate goal of every undertaking and endeavour. | ان اﻷمم المتحدة أدركت باكرا واقع لبنان هذا. |
But this is an undertaking that requires a large group of people. | ولكن هذا التعهد هذا يتطلب مجموعة كبيرة من الناس. |
This is a major undertaking one worthy of the world's leaders collectively assembled. | وهذه مهمة ضخمة مهمة تليق بزعماء العالم مجتمعين سويا. |
Spain will contribute to this undertaking to the fullest extent of its capabilities. | وإسبانيا ستسهم في ذلك المسعى بكل ما أوتيت من قوة. |
A new appreciation for the privilege that we have of undertaking this challenge. | تقدير للامتياز الذي ننفرد به إذا تولينا التصدي لهذا التحدي |
The Government is commended for undertaking this open consultative process. | وأ شيد بالحكومة لشروعها في هذه العملية الاستشارية المفتوحة. |
This Convention applies to an international undertaking if the place of business of the guarantor issuer at which the undertaking is issued is in a Contracting State. | (6) تنطبق هذه الاتفاقية على أي تعهد دولي إذا كان مكان عمل الكفيل المصدر الذي يصدر فيه التعهد واقعا في دولة متعاقدة. |
I decided to cut this very big undertaking into three segments. | فقد قررت أن أقوم بتجزئة تلك المهمة إلى ثلاثة أجزاء |
So when you think about this problem, what an enormous undertaking. | فحين تفكر في هذه المشكلة |
He was in charge of planning and undertaking combat activities of CNG units in this area.) | وكان مكلفا بتخطيط أنشطة قتالية لوحدات الحرب الوطني الكرواتي في هذه المنطقة واﻻضطﻻع بتلك اﻷنشطة(. |
However, the prospect of undertaking activities in this relatively new field raises several important considerations. | على أن آفاق القيام بأنشطة في هذا الميدان الجديد نسبيا تثير عددا من اﻻعتبارات الهامة. |
At all levels, participation of a broad range of stakeholder groups will be essential in this undertaking. | وسيكون من الضروري أن يشارك في هذه المهمة طائفة عريضة من المعنيين بالأمر على جميع الأصعدة. |
To be viable, this democratic undertaking must seek to meet all the challenges of a country. | وحتى تكون هذه المهمة الديمقراطية سليمة يجب أن نسعى إلى مواجهة جميع التحديات القائمة في بلد من البلدان. |
This review is a lengthy undertaking that will take several years to complete. | ويشكل هذا الاستعراض مهمة مطولة تستغرق سنين عديدة كي تكتمل. |
Such a humble undertaking! | يا له من تناول متواضع حقير! |
Step 6 Unequivocal undertaking | الخطوة 6 التعهد الصريح |
(b) any Libyan undertaking, | )ب( أو أي مشروع ليبي |
UNDERTAKING BY THE PARTIES | التزام الطرفين |
The tremendous success of this historic conference is testimony to the years of preparation and hard work that went into this undertaking. | فالنجاح الهائل الذي حققه هذا المؤتمر التاريخي يقف شاهدا على سنوات من التحضير والعمل الشاق في سبيل هذا اﻹنجاز. |
All of this is an enormous undertaking one that confronts innumerable potential impediments, both economic and political. | وكل هذا ليس بالمهمة السهلة على الإطلاق ــ بل إن هذه المهمة ستواجه معوقات محتملة لا حصر لها، سواء على الصعيد الاقتصادي أو السياسي. |
This is some of the research that you're going to see that we're undertaking at the AlloSphere. | هذه بعض البحوث التي سنراها والتي تعهدنا بها في ألوسفير. |
It is a tremendous undertaking. | فيا له من مشروع هائل. |
Step 6 The unequivocal undertaking | الخطوة 6 التعهد القاطع |
quot (b) any Libyan undertaking, | quot )ب( أو أي مشروع ليبي |
It's quite an enormous undertaking. | أنه تماما مشروع هائل |
It's an ambitious undertaking, Bob. | إنه مشروع طموح يا (بوب) |
We believe that the success of this undertaking is in the interest not only of the nations of Central America. | ونعتقد أن نجاح هذه المهمة إنما هو لصالح الجميع ﻻ أمم أمريكا الوسطى وحدها. |
The report highlighted the need for undertaking further studies and a review of the laws, before undertaking legislative and policy measures. | وأبرز التقرير الحاجة إلى إعداد دراسات أخرى وإلى استعراض القوانين قبل وضع تدابير تشريعية وسياساتية. |
We hope that this meeting will prompt the undertaking of commitments that have been postponed for too long. | ويحدونا الأمل أن يعجل هذا الاجتماع باعتماد الالتزامات التي أرجئت فترة أطول من اللازم. |
In this connection the Government of Chile today reaffirms its determination to support President Aristide apos s efforts in this great undertaking. | وفي هذا الصدد، تؤكد حكومة شيلي اليوم مجددا عزمها على دعم جهود الرئيس أريستيد في هذه المهمة الكبيرة. |
So when you think about this problem, what an enormous undertaking. Where do you begin? | فحين تفكر في هذه المشكلة أي جهود ضخمة. تعلمون، أين تبدأ |
So this was a very large undertaking, and to do it we needed some help. | كان هذا حملا كبيرا جدا وللقيام بالمشروع احتجنا بعض المساعدة |
The Special Unit proposes to harness this opportunity by undertaking activities with a multiple focus. | وتعتزم الوحدة الخاصة اغتنام هذه الفرصة بالقيام بأنشطة متعددة التركيز. |
Indeed, in this respect a cooperative undertaking with the United Nations has existed since 1961. | حقا، لقد قام في هذا المضمار جهد تعاوني مع اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٦١. |
In this context, we emphasize the importance of undertaking actions that promote the development of border regions between our countries. | وفي هذا السياق، نؤكد أهمية اتخاذ اجراءات تعزز تنمية المناطق المتاخمة للحدود بين بلداننا. |
Yet it was a fearsome undertaking. | ورغم هذا فإن المهمة كانت مخيفة. |
The definition of an internal audit charter is part of this complex undertaking, which UNFPA expects to carry out in 2006. | ويشكل وضع تعريف لميثاق مراجعة الحسابات الداخلية جزءا من المهمة المعقدة التي يضطلع بها الصندوق، والتي ينتظر أن يؤديها في عام 2006. |
Considering our meagre resources, this undertaking is for us a mammoth challenge given our growing population. | ونظرا لشح مواردنا، يشكل هذا الالتزام بالنسبة لنا تحديا هائلا بسبب تزايد عدد سكاننا. |
I would like to reiterate my request here for the united efforts of all Kosovo political leaders in this undertaking. | وأود أن أكرر طلبي هنا ببذل جهود متضافرة من جانب جميع زعماء كوسوفو السياسيين في هذا المشروع. |
A solid S T education can enable them to apply this knowledge in the undertaking of their tasks and roles. | وتتمكن المرأة من تطبيق معارفها في أداء هذه المهام والأدوار متى حصلت على تعليم علمي وتقني جيد. |
Related searches : Of Undertaking - Name Of Undertaking - Scope Of Undertaking - Letters Of Undertaking - Certificate Of Undertaking - Undertaking Of Confidentiality - Notion Of Undertaking - Declaration Of Undertaking - Breach Of Undertaking - Letter Of Undertaking - Memorandum Of Undertaking - Terms Of Undertaking