Translation of "letter of undertaking" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Such a humble undertaking! | يا له من تناول متواضع حقير! |
Step 6 Unequivocal undertaking | الخطوة 6 التعهد الصريح |
(b) any Libyan undertaking, | )ب( أو أي مشروع ليبي |
UNDERTAKING BY THE PARTIES | التزام الطرفين |
It is a tremendous undertaking. | فيا له من مشروع هائل. |
Step 6 The unequivocal undertaking | الخطوة 6 التعهد القاطع |
quot (b) any Libyan undertaking, | quot )ب( أو أي مشروع ليبي |
This is a joint undertaking. | وهذه مهمة مشتركة. |
It's quite an enormous undertaking. | أنه تماما مشروع هائل |
It's an ambitious undertaking, Bob. | إنه مشروع طموح يا (بوب) |
The report highlighted the need for undertaking further studies and a review of the laws, before undertaking legislative and policy measures. | وأبرز التقرير الحاجة إلى إعداد دراسات أخرى وإلى استعراض القوانين قبل وضع تدابير تشريعية وسياساتية. |
Yet it was a fearsome undertaking. | ورغم هذا فإن المهمة كانت مخيفة. |
This is not an easy undertaking. | وليس هذا بالعمل السهل. |
This Convention applies to an international undertaking if the place of business of the guarantor issuer at which the undertaking is issued is in a Contracting State. | (6) تنطبق هذه الاتفاقية على أي تعهد دولي إذا كان مكان عمل الكفيل المصدر الذي يصدر فيه التعهد واقعا في دولة متعاقدة. |
This combination represents a vast administrative undertaking. | وهذه التركيبة تتطلب قدرا هائلا من العمل الإداري. |
Undertaking wider inter governmental consultation on counterterrorism. | 2 ينبغي للإستراتيجية الفعالة لمكافحة الإرهاب التوكيد على الإجراءات المتسمة بأخذ المبادرة التي تعيق وتعطل العمليات الإرهابية. |
My Government has always respected that undertaking. | وقد احترمت حكومتي دائما هذا اﻻلتزام. |
That is a really, pretty incredible undertaking. | هذا بالطبع أحد الملاحظات المهمة حقا . |
The Department of Political Affairs is undertaking an extensive programme of computerization. | وادارة الشؤون السياسية تضطلع حاليا ببرنامج حوسبة واسع النطاق. |
E. Role of UNCITRAL in undertaking further work on this topic | هاء دور الأونسيترال في الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن هذا الموضوع |
(d) Undertaking missions of consultation with OAU and other international organizations | )د( إيفاد بعثات للتشاور مع منظمة الوحدة اﻻفريقية وغيرها من المنظمات الدولية |
The elimination of poverty would figure prominently in that joint undertaking. | وينبغي أن يحتل استئصال الفقر مكان الصدارة في هذا المشروع الجماعي. |
It would be a formidable undertaking under the best of circumstances. | سيكون مهمة هائلة في ظل أفضل الظروف. |
Attach a written undertaking that the prospector will | 17 يرفق تعهد كتابي بأن المنق ب سيقوم بما يلي |
Attach a written undertaking that the applicant will | 26 يرفق تعهد كتابي بأن مقدم الطلب سيقوم بما يلي |
UNEP and interested Governments to fund the undertaking | يقــوم برنامــج اﻷمـــم المتحـدة للبيئــــة والحكومـــــات المعنيــة بتمويل العملية |
DPI had an important role in that undertaking. | إن إدارة شؤون اﻹعﻻم عليها اﻻضطﻻع بدور في هذا الصدد. |
One approach could be to make reporting on implementation a genuinely joint undertaking, not least because the Agenda is a common undertaking. | وقد يكون أحد الحلول هو تقديم تقارير مشتركة عن التنفيذ، خاصة وأن جدول الأعمال يمثل تعهدا مشتركا . |
A visitor feels inconsequential in the chaotic vastness of this epic undertaking. | وإن الزائر ليشعر بضآلته أمام الضخامة الهائلة لهذه المهمة الملحمية. |
It recommended undertaking the revision of the ISIC in two distinct steps. | وأوصت بالاضطلاع بتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد في خطوتين متمايزتين. |
ESCAP is not geared for undertaking activities of an emergency relief nature. | تعتبر اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ غير مهيأة لﻻضطﻻع بأنشطة تتسم بطابع اﻹغاثة الطارئة. |
Indeed, this should be the ultimate goal of every undertaking and endeavour. | ان اﻷمم المتحدة أدركت باكرا واقع لبنان هذا. |
quot (h) Undertaking not to commit or support acts of international terrorism | quot )ح( التعهــد بعــدم ارتكاب أعمال ارهابيــة دولية أو دعم مثل هذه اﻷعمال |
But this is an undertaking that requires a large group of people. | ولكن هذا التعهد هذا يتطلب مجموعة كبيرة من الناس. |
Letter! Wow, why didn't I think of that? Letter. | رسالة! واو, لماذا لم أفكر بذلك من قبل رسالة |
26. Mine clearance is a unique post conflict undertaking. | ٢٦ إن إزالة اﻷلغام عمل فريد في مرحلة ما بعد الصراع. |
Such an undertaking requires, above all, the restoration of trust among European countries. | ومثل هذا التعهد يتطلب في المقام الأول استعادة الثقة بين البلدان الأوروبية. |
This is a major undertaking one worthy of the world's leaders collectively assembled. | وهذه مهمة ضخمة مهمة تليق بزعماء العالم مجتمعين سويا. |
undertaking efforts to preserve the integrity of the NPT and strengthen its implementation | بذل جهود للحفاظ على المعاهدة باعتبارها كلا لا يتجزأ وتعزيز تنفيذها |
Spain will contribute to this undertaking to the fullest extent of its capabilities. | وإسبانيا ستسهم في ذلك المسعى بكل ما أوتيت من قوة. |
A new appreciation for the privilege that we have of undertaking this challenge. | تقدير للامتياز الذي ننفرد به إذا تولينا التصدي لهذا التحدي |
Letter of transmittal | خطاب الإحالة |
Letter of convocation | رسالة الدعوة الى حضور المؤتمر |
LETTER OF TRANSMITTAL | رسالة اﻹحالة |
But spurring faster growth in services is a complex undertaking. | ولكن حفز النمو السريع في قطاع الخدمات يشكل مهمة بالغة التعقيد. |
Related searches : Undertaking Letter - Of Undertaking - Name Of Undertaking - Scope Of Undertaking - Letters Of Undertaking - Certificate Of Undertaking - Undertaking Of Confidentiality - Notion Of Undertaking - Declaration Of Undertaking - Breach Of Undertaking - Memorandum Of Undertaking - Of This Undertaking - Terms Of Undertaking