Translation of "violation of confidentiality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Confidentiality - translation : Violation - translation : Violation of confidentiality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Confidentiality of data
سرية البيانات
Confidentiality
السرية
Confidentiality
2 السرية
Confidentiality (art.
مسألة السرية (المادة الثانية واو)
Confidentiality 55
84 87 إحالة البلاغات إلى اللجنة 55
Confidentiality arrangements
ترتيبات سرية
(6) Confidentiality
(6) السرية
Conflict of interest and confidentiality
جيم تضارب المصالح والسرية
Confidentiality of communications 120 75.
75 البلاغات الإعلامية 133
In many States the mere violation of the confidentiality of personal information, in and of itself, may not be sufficient to satisfy the elements of either theft or fraud.
وفي كثير من الدول، لا يعتبر مجرد انتهاك سرية المعلومات الشخصية، في حد ذاته، كافيا لاستيفاء عناصر السرقة أو الغش.
Confidentiality 122 81.
80 السرية 134
Article 45. Confidentiality
المادة ٤٥ السرية
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk.
السرية و السلامة للملفات المخزنة في القرص، و الآن اود ان اضيف نقطة فلسفية
E. Rules concerning confidentiality
المحتويات (تابع)
E. Rules concerning confidentiality
هاء المواد المتعلقة بالسرية
Article 41 septies. Confidentiality
المادة ٤١ مكرر سادسا السرية
Confidentiality of documents and proceedings 150 73.
72 سرية الوثائق والإجراءات 166
Such information is treated with confidentiality.
وهي ملزمة بكتمان السر.
Cooperation on cases, confidentiality and leniency
باء التعاون بشأن القضايا، والسرية والتسامح
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions.
وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام السرية.
First, you have to offer them confidentiality.
أولا ، عليك أن توفر لهم الثقة.
Doubts about the confidentiality of the process are a further deterrent.
ومن عناصر الردع الأخرى الشكوك التي تكتنف سرية العملية.
Place of violation
مكان اﻻنتهاك
Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State
خامسا إلغاء السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights.
رابعا، يجب حماية سرية المعلومات، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية.
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality.
فقد كانت المسألة معقدة، ولم يكن همه في هذا السياق التكتم أو الخصوصية.
Violation of due process
انتهاك اﻻجراءات القانونية الواجبة
All of them have signed undertakings of confidentiality regarding their work on the database.
وقد وقع جميعهم على تعهدات بالسرية فيما يتعلق بعملهم على قاعدة البيانات.
Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome.
فضلا عن ذلك، ينبغي أن ت فرض السرية على الإجراءات لا على ما تفضي إليه من نتائج.
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained.
بينما طلبت وفود أخرى الاحتفاظ ببنود السرية.
violation of international humanitarian law
جسيما للقانون اﻻنساني الدولي
Violation or circumvention of norms
انتهاك القواعد والتحايل عليها
(c) The confidentiality of information submitted by or relating to other suppliers is maintained
(ج) ت صان المعلومات المقدمة من المور دين الآخرين أو المتعلقة بهم
Security is provided at all times, and the confidentiality of services rendered is ensured.
وتقدم خدمات الأمن في جميع الأوقات وسرية الخدمات المقدمة مكفولة.
Extreme poverty is a violation of human dignity and frequently represents a violation of human rights.
والفقر المدقع انتهاك للكرامة الإنسانية وكثيرا ما يمثل انتهاكا لحقوق الإنسان.
Such evasion was facilitated by bank secrecy and other confidentiality laws.
ويسرت هذا النوع من التهرب سرية المصارف وغيرها من قوانين السرية.
In other words, these encryption schemes provide both confidentiality and integrity.
بطريقة أخري طرق التشفير هذه توفر كل من الوثوقية و
Violation Life
الحق في الحياة
Those measures constitute a violation of Cuba's sovereignty and a massive violation of the rights of its people.
وهذه الإجراءات تشكل انتهاكا لسيادة كوبا وانتهاكا جسيما لحقوق شعبها.
In the case of pregnant women, confidentiality did not even appear to be an issue.
وفي حالة الحوامل، لم يبد أن السرية كانت قضية مطروحة.
Additionally, vendors interviewed indicated that confidentiality could be maintained through the application of current technology.
وبالإضافة إلى ذلك فإن الجهات الموردة التي أ جريت مقابلات معها أشارت إلى أن من الممكن الحفاظ على السرية عن طريق تطبيق التكنولوجيا الحالية.
For the same reasons and because of concerns of confidentiality, none of these tasks could be outsourced.
وللأسباب نفسها، ونظرا للاعتبارات المتعلقة بالسرية، فإنه لا يمكن الاستعانة بأية مصادر خارجية للقيام بأي من هذه المهام.
They're in violation of everything religious.
إنهم ينتهكون كل ما هو ديني.
Section 12(2) lays down the exceptions that may relieve SIBA from the duty of confidentiality.
وتتضمن المادة 12 (2) الاستثناءات التي تعفي السلطة المعنية بشركات الأعمال التجارية الدولية في سيشيل من واجب مراعاة السرية.
(b) Confidentiality of information disclosed during the arbitral proceedings (see also paras. 158 and 172 above)
)ب( سرية المعلومات التي يتم الكشف عنها خﻻل إجراءات التحكيم )انظر أيضا الفقرتين ١٥٨ و ١٧٢ أعﻻه(

 

Related searches : Violation Of - Consequences Of Violation - Violation Of Restrictions - Violation Of Security - Violation Of Duties - Violation Of Standards - Violation Of Procedure - Allegation Of Violation - Case Of Violation - Complaint Of Violation - Violation Of Provision - Violation Of Copyright